Оставив Нору, Дуг отправился на поиски телефона: необходимо было дозвониться до шерифа раньше, чем вернется Уилли с ребенком. Он обошел весь дом. Телефона не было.

— Что же делать? — отчаялась Нора.

— Один из нас должен вернуться и позвонить шерифу.

Ей было понятно, кто этот «один из нас».

— Я понимаю, ты боишься, что твой бывший муж…

— Нет, — сказала она. — Я не уйду из этого дома. Лу, только Лу!

— Но без ордера мы не можем ничего сделать. Кто-то из нас должен поехать.

— Вот ты и отправляйся!

— А если Уилли вернется, когда меня не будет? Нет, это слишком опасно.

— Поэтому я и остаюсь. Ты забыл, что он грозился сделать с Лу? Пойми, ты чужой не только для Уилли, но и для Лу тоже. Нет, — она покачала головой, — ты едешь звонить Гилду, а я остаюсь здесь.

Дуг молча взял ее за руку и повел к окну.

— Почему мы не можем воспользоваться дверью? — спросила она.

— Она на цепочке. Он узнает, что кто-то был здесь, если оставить цепочку незакрепленной.

Нора благополучно выбралась через окно и опять принялась за свое.

— Когда ты уйдешь, я спрячусь поблизости и буду его ждать.

— Я поймаю его раньше, чем он успеет зайти в дом. Обещаю, что ничего не случится с твоей дочкой.

Нора стояла возле крыльца, когда он начал протискиваться через окно, и вдруг она побежала. Он неудачно спрыгнул на землю, споткнулся, упал и повредил плечо. Пока он поднимался, женщина скрылась среди деревьев. Превозмогая боль, он устремился за ней, но нигде не нашел. Сколько он ни кричал, какие доводы ни приводил, Нора не отзывалась. Она исчезла.

Дуг подождал еще несколько минут, пока наконец не осознал, что ехать придется ему. Уилли мог появиться в любой момент, а добираться до телефона десять миль.

Он не хотел оставлять ее здесь одну, но что мог сделать?

Дуг быстро пошел среди деревьев, заметив, что скоро стемнеет, и крикнул:

— Ладно, Нора, ты выиграла. Я еду звонить. Но спрячься где-нибудь снаружи и ни за что не заходи в дом. Ты слышишь меня? Не приближайся к бывшему мужу, пока я не вернусь.

Он ругал себя за то, что не взял рацию, что не воспользовался служебной машиной, а остался в своей. Нужно было думать! Он не имел права ошибаться, оплошность дорого стоила.

На первой же бензозаправочной станции Дуг заметил телефоны. Дозвонился он только после третьей попытки.

— Гилд? Это Браун. Мы нашли его.

— Где?

— В десяти милях от города.

— Что за дом?

— Одноэтажный дом на поляне возле леса.

— Знаю это место. Я позвоню судье относительно ордера. Вы думаете, он вооружен?

— Не знаю, его сейчас нет, но налицо доказательства, что ребенок здесь. Я должен ехать. Миссис Уайт осталась там.

— Вы бросили ее одну?

— Это от меня не зависело.

— Понятно. Я сам привезу ордер через час. Будьте осторожны. — Он положил трубку.

Дуг посмотрел на часы. Прошло уже двадцать минут, вполне достаточно для всяких неожиданностей. Он сел в машину и нажал на акселератор…

Было уже совершенно темно, когда Дуг подъехал к лужайке возле дома, где он оставил Нору. Кажется, он опоздал: перед домом стоял черный «форд». Дуг со страхом понял, что Уилли вернулся.

Где сейчас Нора? Осторожно приближаясь к дому, он останавливался и тихонько звал ее, инстинктивно чувствуя, что напрасно тратит время. Вспомнив про револьвер, который дал ему Гилд, Дуг вытащил его. Мелькнула мысль, не следовало ли ему оставить оружие Норе, чтобы она могла защищаться, но это была нелепая мысль. Вряд ли она знает, как им пользоваться, а заряженное оружие в руках неопытного человека может наделать бед.

Держа револьвер двумя руками, Дуг направился к дому. В гостиной горела лампа, но там никого не было видно. Он осторожно подошел к окну. Счастье, что оно все еще открыто. Рама скользнула легко, почти бесшумно. Он оставил его открытым и через минуту быстро и бесшумно прошел в холл. Голоса слышались в другой части дома, и он моментально понял, откуда они доносятся — со стороны кухни. Подойдя ближе, он узнал голос Норы, а заглянув в комнату, увидел ее.

Нора стояла неподвижно в центре кухни, крепко сжимая кулаки, и не сводила глаз с бывшего мужа.

Уилли Уайт сидел у стола с маленькой черноволосой девочкой на коленях. У ее горла он держал нож с тонким лезвием.

— Если ты тронешь ребенка, клянусь, сумасшедший ты или нет, я сама убью тебя. — Дуг никогда не слышал такой жгучей ненависти в ее голосе.

— Ты всегда любила мелодраматические сцены, моя дорогая, — откликнулся Уилли. — И, насколько я помню, всегда давала обещания, которые не могла выполнить.

— Ты имеешь в виду деньги? Поэтому ты женился на мне, а не на Сильвии Милтерн? У нее были деньги, но ты понял, что не сможешь управлять ею. Ты думал, со мной будет легче.

— Да, даже слишком легко. Ты была той богатой принцессой, которая привлекала всех проходимцев, единственной дочкой старых родителей, обещавших сделать твоего избранника Крезом.

— Только я не получила денег, — прервала его Нора. — И мои родители завещали деньги своей любимой благотворительной организации. Ты кое-что не предвидел. Ты не ожидал, что я не такая жадная, как ты.

— Ты просто дура!

— Нет, я любила своих стариков за то, что они мои родители, а не за то, что они могут дать мне. Но это не для тебя. Для тебя важны только деньги! — Она считала, что имеет дело с сумасшедшим. Возможно, так оно и было, но в эту минуту Уилли казался не безумным, а просто злым и жестоким.

Лу захныкала, и Нора инстинктивно рванулась по направлению к ней.

— Остановись! — предупредил ее бывший муж, прижимая нож к горлу ребенка.

Нора застонала.

— Я знаю, что такое любовь. Я любил свою тетку и любил ее рассказы о моей бабушке.

— Поэтому тетя умирает одна в больнице, из-за того, что ты любил ее? — не выдержала Нора.

— Итак, ты знаешь о ней. Это означает, что ты встречалась с моей матерью. Чудесная женщина, правда? — спросил он с сарказмом.

Нора увидела, как лихорадочно заблестели его глаза и как дрогнула рука, державшая нож у горла девочки. Сейчас нельзя раздражать его, это может плохо кончиться.

Нарушив распоряжения Дуга, она надеялась, что ей удастся урезонить Уилли и заставить его отпустить Лу.

Это была глупость, ведь он уже доказал ей перед разводом, что его доброта и мягкость были наигранными, он рассчитывал обмануть ее и получить то, чего действительно хотел.

— Какие бы у тебя ни были разногласия с матерью, это не имеет значения. Важна Лу. Отпусти ее.

— Замолчи! — Он притянул девочку к себе и истерически закричал: — Закрой рот! Я презираю и ненавижу эту суку, которая родила меня, а потом бросила ради своей музыки! — Коварный свет вспыхнул в его глазах. — Но я рассчитался с ней — украл ее наследство, украл его прямо у нее из-под носа. И то же самое сделал с тобой, — продолжал он с улыбкой. — Я забрал то единственное, что ты любила.

— Но почему? У тебя ведь есть деньги и собственность. Зачем тебе ребенок?

— Молчи, глупая сука! Ты думаешь, что знаешь все? Ты думаешь, я женился на тебе только ради денег? Ошибаешься! Я сделал это для нее! Ничего ты не понимаешь, безмозглая корова! Все это я сделал для нее! Она моя, моя маленькая Лу, и никто никогда не отнимет ее у меня. Моя мать оттолкнула отца своей холодностью, — гнев снова замерцал в его глазах, — но тетя… она дала мне то, что я действительно могу любить, — она дала мне Лу.

Дуг быстро сунул револьвер за пояс джинсов, где он мог его легко достать, и вошел в кухню.

— Кто это? — Уайт бросил взгляд на Дуга и Нору. — Ты привела с собой этого человека? Он твой новый любовник?

Лу снова захныкала, когда нож прижался к ее нежной коже.

Дуг хотел броситься на него, но сдержался — он должен помнить о ребенке и о том, что имеет дело с человеком с неустойчивой психикой. Девочка смотрела то на испуганное лицо матери, то на незнакомца, не зная, откуда ждать помощи. Она не понимала, почему папа забрал ее у мамы и привез сюда, почему сердится на нее и делает ей больно. И не понимала, почему мама плачет. Она хотела к маме.

— Вы любите свою дочку? — спросил Дуг.

— Кто вы, черт побери?

— Тот, кто о ней беспокоится. Посмотрите, вы делаете ей больно. Вы этого хотите?

Уилли смутился. Досада и гнев Норы были ему понятны и приятны, злоба копилась в нем годами с тех пор, как он понял, что мать не любит его. Но Лу! Он почувствовал, как она дрожит у него в руках, и посмотрел на ее маленькое личико. Это же его дитя, копия бабушки. Нет, она и была его бабушкой. У него есть портрет, который доказывает это. Он часами слушал рассказы Инес о бабушке. Он знал, она бы поняла, как ему скучно и тоскливо, потому что не с кем играть, а мать не переносит шума, когда занимается своей музыкой. Но бабушки нет. Поэтому Уилли всегда искал кого-нибудь, похожего на нее, кто бы занял ее место в его жизни. Но не мог найти. Тогда он решил заиметь собственного ребенка и занялся поисками подходящей для этой цели жены. Сильвия Милтерн? Она могла бы родить ребенка, и у нее были деньги, так что в подходящее время он мог бы расстаться с ней, исчезнув с ребенком.

Но Сильвия не хотела стать матерью. Потом он встретил Нору, молодую и крепкую, из хорошей семьи, к тому же ее ждало неплохое наследство.

Только после женитьбы он узнал, что денег не будет. Но тут тяжело заболела тетка и он понял, что скоро сам станет наследником. Нора забеременела, а когда девять месяцев спустя он впервые увидел свою дочку, оказалось, что она точная копия его бабушки во младенчестве, если судить по портретам, которые показывала ему Инес.

Все складывалось удачно: он продал бы все имущество и они бы исчезли, если бы эта стерва не разошлась с ним и не попыталась отобрать у него его бесценное сокровище.

— Папа, — всхлипнула Лу, — мне больно.

Уилли чуть отодвинул нож, но по-прежнему держал его у ее горла. Он не желает ей ничего дурного. Но если его вынудят совершить непоправимое, тогда он покончит и с собой тоже. Они всегда будут вместе, и уже никто не сможет их разлучить.

— Что вам нужно? — спросил он, глядя на Дуга.

— Я хочу вам помочь, — сказал Дуг, — вы взволнованны.

— Вовсе нет, я очень спокоен.

— Вы хороший отец. Я вижу, вы очень хорошо ухаживали за ней, пока она была с вами.

Уилли помрачнел.

— Я пытался доказать это судьям, но они не хотели меня слушать.

— Что они понимают? — пожал плечами Дуг. — Не только вы любите ее, но и она тоже любит вас. Посмотрите на нее. И знаете, — продолжал он, — она очень похожа на вас.

— Это потому, что она в действительности моя бабушка. Она вернулась ко мне.

— Да? — спросил Дуг, делая несколько шагов к нему и притворяясь заинтересованным. — Тогда вы не сможете сделать ей больно, правда? — мягко спросил он, стоя уже в ярде от Уилли. Сосредоточив свое внимание на девочке, он улыбнулся ей: — У тебя хороший папа, ты очень любишь его, правда?

— Д-да. — Она хотела кивнуть головой, но почувствовала лезвие ножа у горла и отодвинула его руку.

Дуг попытался отвлечь внимание Уилли.

— Дети такие любопытные существа. Спорю, она еще не понимает, как может быть опасен нож, когда его берет. — Дуг хотел сейчас выхватить этот нож, но… еще не время… еще не время…

Нора не могла понять, почему он заговорил о ноже.

Уилли с удивлением перевел глаза на нож. Всего на миг он отвлекся от Дуга. Этого было достаточно. Оттолкнув ребенка одной рукой, Дуг попытался вырвать нож. Но Уилли уже овладел собой и сделал движение к Лу, однако слишком поздно. Нора схватила ее на руки в тот же миг, когда Дуг нанес удар прямо в удивленное лицо Уилли. Тот рухнул на стул, нож упал на пол. Дуг рванулся к ножу, но Уилли уже оправился и ударил его стулом по спине.

Они вцепились друг в друга. Дуг направил кулак в солнечное сплетение, стараясь лишить Уилли возможности поднять нож. Но Уайту удалось схватить противника за шею.

Одной рукой Дуг продолжал тянуться за ножом, пытаясь в то же время освободиться от мертвой хватки Уилли. Пришлось поднять руку и локтем ударить его по ребрам. Уайт взвыл от боли, но хватку не ослабил, стремясь задушить Дуга. Тот перестал тянуться за ножом, чтобы можно было работать обоими локтями и бить Уилли по грудной клетке. Уайт, ойкнув, отпустил его. Не прошло и секунды, как Дуг уже сидел на груди Уилли. Теперь нож был приставлен к его горлу.

— Ножи вообще-то оружие опасное, — холодно пояснил Дуг, не обращая внимания на кровь, капающую из его носа на рубашку противника. — Они могут и убивать. Вы бы не хотели, чтобы это случилось? — Он прижал тонкое лезвие к адамову яблоку Уилли.

— Н-нет, — ответил тот с искаженным от ненависти лицом. — Кто вы такой?

— Дуг!

Только теперь он вспомнил о матери и дочери, которые следили за ним широко раскрытыми испуганными глазами.

— Уведи ребенка в другую комнату, — приказал он.

— Почему?

— Слушай, что я говорю.

— Что ты собираешься делать? — Ее глаза не отрывались от тонкого конца лезвия, прижатого к горлу отца ее ребенка.

Ноздри Дуга раздулись от гнева.

— Ты беспокоишься?

— О нем? Нет. Но я беспокоюсь о тебе. Опомнись, Дуг, пожалуйста. Шериф скоро будет здесь.

Дуг знал, что она права — Гилд вот-вот подъедет. Но как ему хотелось разбить голову этому человеку!

— Мама, почему дядя сидит на папе? Папе больно?

— Нет, дорогая, папа здоров и все будет хорошо, правда, Дуг?

Она его понимала. Несколько минут назад она сама была готова ударами отплатить за все, что он заставил ее пережить. Но теперь, с Лу на руках, она хотела, чтобы его наказал закон. Немного успокоившись, Дуг встал на ноги и рывком поднял Уилли. Подтащив его к стулу, он велел ему сесть туда, где так недавно тот сидел, прижимая нож к горлу собственной дочки. Нора вышла из кухни вместе с Лу, но ее мысли остались с Дугом.