Лондон, наши дни

Возможно, если повезет, эта красавица, терпеливо ожидающая в кожаном кресле в вестибюле, наведет его на след колдуна.

Алекс Вуд внимательно изучал ее на экране монитора. Самая знаменитая принцесса мира Фелиса Маргерита Хелена да Романо Леонская бросила взгляд на наручные часики. Она сидела прямо, небрежно положив руку на подлокотник кресла. На лице ее застыла учтивая улыбка, однако Алекс подозревал, что даже в двадцатом веке особы голубой крови не привыкли, чтобы их заставляли ждать.

Он чуть усмехнулся. Ее предок, король Диего, не мог похвастаться таким терпением.

Алекс вытряхнул из пузырька две таблетки аспирина и запил их водой из графина, после чего повернулся к Питеру Дарку, своему личному секретарю. Питер был на редкость расторопен, несмотря на солидный возраст — уже под шестьдесят.

— Я бы предпочел избежать личной встречи.

Питер счел своим долгом напомнить шефу, что тот обещал принцессе встретиться с ней лично. Но Алекс и сам об этом не забыл и жалел об опрометчивых словах. Однако можно было надеяться, что Саймон Мортимер, его правая рука, окажется достаточно компетентен и удовлетворит любопытство особы королевской крови не хуже него. Чем с меньшим количеством высокопоставленных персон — и вообще людей со стороны — будет встречаться он лично, тем меньше вероятность, что его сфотографируют или упомянут о нем в прессе. А значит, долгое пребывание в одном и том же месте будет сравнительно безопасным. И можно продолжать жить под тем же именем, пока ближайшее окружение не начнет замечать, что он совершенно не стареет.

Современные технологии представляли для него большую опасность. Если не беречься, его живо разоблачат, и начнется «охота на ведьм» вроде той, что он испытал на себе в пятнадцатом веке, только немного иного рода…

Алекс пожал плечами, адресуя этот жест Питеру.

— С ней поговорит Саймон. Думаю, ее высочество просто хочет приобрести что-нибудь из моего собрания манускриптов для королевской библиотеки или исторического музея. Я слышал, она одна из главных его меценатов. В этом случае Саймон поможет ей не хуже моего. Он знает все о моей библиотеке и к тому же понимает, какого рода оплату я с удовольствием приму. Предпочтительно подлинники, но на худой конец сойдут и репринтные копии.

Копии или оригиналы рукописных книг, которые могут дать ему ключ к местонахождению колдуна Черного Барнабе и снятию проклятия.

— Конечно, сэр. Я прослежу, чтобы Саймон уделил принцессе максимум внимания.

Питер потер гладко выбритый подбородок — жест, символизирующий, что его одолевают раздумья, — и вышел из кабинета.

Хорошо еще Алексу так повезло с секретарем. Питер не только отличался исполнительностью, но и никогда не задавал лишних вопросов. Будет тяжело расставаться с ним, когда придет пора менять имя и место жительства.

Алекс повернулся в кресле и переключил изображение на мониторе. Через несколько секунд он увидел принцессу, входящую в конференц-зал. Саймон в черном мешковатом пиджаке приветствовал ее полупоклоном.

— Ваше высочество, леди Фелиса да Романо… Это большая честь для меня…

Стройная девушка с золотистыми волосами до плеч протянула ему руку для поцелуя, уверенным жестом подняв ее на нужную высоту.

— Рада вас видеть, мистер Вуд. Вам, должно быть, известно, какого труда мне стоило добиться встречи с вами.

Что за голос! У Алекса даже мурашки побежали по коже. Сродни бокалу холодного шампанского в жаркую пору. До сего дня ему приходилось видеть фотографии Фелисы, но они много проигрывали в сравнении с оригиналом. Английский принцессы был безупречен, ни следа акцента — давали себя знать годы учебы в Оксфорде. Но в тоне звучали властные нотки, по которым сразу становилось ясно: ваша собеседница не простая смертная… А одна из женщин, из-за которых мужчины совершают великие подвиги и великие глупости.

Ее звучный, чувственный голос, похоже, оказывал такой же эффект и на Саймона. Даже на экране было видно, как тот нервничает, как по его щекам разливается румянец. Еще бы, встретиться лицом к лицу с самой популярной из современных принцесс!

— Мне очень жаль разочаровывать вас, ваше высочество, — наконец произнес Саймон, — но я всего-навсего мистер Мортимер, главный хранитель библиотеки мистера Вуда и его первый помощник.

Принцесса приподняла тонкую соболиную бровь.

— Примите мои извинения. Я полагала, что мистер Вуд лично встретит меня. Ну что же, пойдемте.

Саймон изобразил улыбку — не очень убедительно, — но не нашелся, что сказать. Он вежливо указал в сторону приемной, с полупоклоном предлагая принцессе руку. Однако Фелиса уверенно зашагала впереди Саймона.

Алекс снова переключил изображение, на этот раз — на просторную приемную для особо важных клиентов. Там по обеим сторонам стола из черного пластика стояло только два стула.

Принцесс удивленно обернулась и встретилась взглядом с Саймоном.

— Мистер Вуд не собирается к нам присоединиться?

Алекс издал короткий смешок. Молодец, ваше высочество, схватываете на лету!

— Боюсь, что нет. Возможно, его секретарь дал вам неправильную информацию, в таким случае прошу извинить… Мистер Вуд — настоящий затворник и никогда не участвует в деловых встречах лично. Однако я его представитель с самыми широкими полномочиями и могу помочь вам практически в любом вопросе… Садитесь, пожалуйста, ваше высочество. Что предпочитаете? Кофе, чай, минеральную воду?..

— Спасибо, ничего.

Принцесса прошла к окну, игнорируя предложенный Саймоном стул. Алекс понял, на что она смотрит — на свой белый лимузин, припаркованный на VIP-стоянке, и на шофера, поджидающего около машины.

— Как уже сообщила, — произнесла принцесса, не оборачиваясь, — я прибыла сюда в расчете на личную встречу с мистером Вудом. Я проделала долгий путь из Леона, оставила на время все свои деловые и семейные обязанности, даже отдала телохранителю приказ ждать меня в вестибюле и не присутствовать на нашей встрече лишь из уважения к просьбе мистера Вуда «соблюдать полную конфиденциальность» в его офисе. — Она повторила фразу, которую каждый день употреблял Питер в разговорах с журналистами, учеными, коллекционерами — многочисленными посетителями знаменитого книжного собрания.

Скрестив руки на груди, принцесса наконец повернулась к Саймону.

— Я прекрасно знаю, какую должность вы занимаете, мистер Мортимер. Однако специалистом в области древних рукописных книг является именно мистер Вуд. И именно с ним я желаю встретиться. Это очень важно для меня.

— Я понимаю, ваше высочество, но, уверяю, я тоже неплохо разбираюсь в интересующем вас предмете. Моя специализация: Каталония и Леон двенадцатого — четырнадцатого веков…

— Я оставляю вам мои координаты. — Фелиса вынула из сумочки карточку и написала номер телефона, после чего положила ее на черный стол и для убедительности постучала по ней пальцем с перламутровым ноготком. — Если мистер Вуд захочет со мной связаться, он сможет сделать это в течение суток. В девять утра я вылетаю в Леон.

Она повесила на плечо стильную кожаную сумочку, кивнула мистеру Мортимеру без особой приветливости и направилась к двери.

— Пожалуйста, ваше высочество, подождите! Для мистера Вуда это тоже очень важно…

Но свою взволнованную речь Саймон вынужден был говорить принцессе в спину. Она была не из тех женщин, которые меняют свое решение. Алекс смотрел на экран и видел Фелису, шедшую по ковровой дорожке к дверям, взявшуюся за ручку двери… Саймон бросил отчаянный взгляд в угол, где находилась скрытая камера. В глазах его читался немой крик: «Я не виноват! Я сделал что мог, теперь помогите мне выпутаться!»

Черт возьми!

Алекс потянулся к телефону и набрал внутренний номер приемной. К счастью, принцесса замешкалась возле дверей, когда Саймон поднял трубку.

Сказав главному хранителю пару фраз, Алекс поднялся, выключил систему видеонаблюдения и вышел из кабинета. До приемной было недалеко — спуститься на этаж ниже, пройти мимо конференц-зала и стола, где обычно сидел Питер.

Еще за дверью Алекс услышал голос Саймона:

— Ваше высочество, мистер Вуд вот-вот подойдет. Он готов встретиться с вами лично…

— Благодарю, — ответила медовым голосом принцесса. — Меня удивляет только одно. Стоило мне сообщить, что я ухожу, как мистер Вуд тут же изменил свое решение, да?

— Я…. я предоставлю объяснить это самому мистеру Вуду.

Алекс вошел, и Саймон с заметным облегчением обернулся к нему. Направляясь к выходу, он сделал движение бровями, обозначающее, очевидно, все то же: «Я не виноват».

Алекс усилием воли заставил себя сдержать раздражение. Такие проколы случались у Саймона крайне редко. Как правило, он отлично справлялся с работой, а заодно держал посетителей на расстоянии от шефа. В его обязанности также входило участвовать во всех общественных мероприятиях. Кроме того, он подписывал официальные бумаги о купле, продаже и обмене книг. Благодаря Саймону немногие знали о существовании настоящего владельца коллекции.

К сожалению, в число этих немногих входила принцесса Фелиса.

Алекс принудил губы растянуться в самой широкой и приветливой улыбке и произнес:

— Добрый день, ваше высочество. Я Алекс Вуд. Для меня большая честь встретиться с вами.

Он протянул руку и обменялся с ней рукопожатием. Тонкие пальцы и шелковистая кожа принцессы вызвали в нем своего рода ностальгическую боль.

— Извините, что заставил вас ждать. Мне показалось, что вы предпочтете переговорить с мистером Мортимером, ведь он бессменный главный хранитель моего собрания книг и разбирается в них едва ли не лучше меня.

— Принимаю ваши извинения. И рада наконец-то познакомиться с вами. — Принцесса повернула голову в ту сторону, где притаилась скрытая камера. — Однако я не люблю, когда за мной следят.

Значит, ум принцессы достоин ее красоты… Что ж, придется это учесть.

Алекс виновато склонил голову.

— Знаете, я вас отлично понимаю. Ненавижу быть на виду у публики.

Быть на виду — для него это всегда обозначало опасность. Несколько веков назад, когда он проживал в Англии, в тихой деревушке под Лондоном, до кровавой королевы Мэри дошли слухи, что в ее владениях обитает нестареющий человек. Королева послала своих шпионов разузнать об этом поподробнее. И когда ей донесли, что никто в деревне не может сказать ни слова ни о дате рождении Алекса, ни о его родственниках, она приказала взять его под стражу и бросить в Тауэр: пускай посидит там лет пятьдесят, тогда, мол, посмотрим, действительно ли он не стареет! Алексу удалось бежать в последнюю минуту, и корабль, направлявшийся во Францию, увез его от участи, о которой он до сих пор не мог думать без содрогания.

Хотя до того случая Алекс иногда позволял себе сходиться с людьми и даже иметь друзей, печальный опыт научил его осторожности. И он дал себе слово не забывать о двух горьких истинах. Первая: любой, кто узнает о его бессмертии, станет обращаться с ним, как с преступником. И вторая: нельзя жить в одном и том же месте слишком долго. Люди рано или поздно начинают подозревать неладное. А ему черта с два захочется провести остаток своей долгой, необычайно долгой жизни в качестве подопытного кролика.

Алекс взялся руками за спинку стула, который Саймон выдвинул для принцессы.

— Как уже сообщил вам мистер Мортимер, ваше высочество, я веду уединенный образ жизни. Отсюда и желание оградить себя от лишних вторжений. Думаю, вам, как члену одной из самых популярных в Европе семей, легко это понять. Наверняка все входы и выходы вашего дворца оборудованы системой видеонаблюдения, причем куда более сложной, чем моя. Надеюсь, эти простые меры предосторожности не вызовут у вас ассоциаций с папарацци и прочими неприятностями.

— В яблочко, мистер Вуд! — Принцесса ослепительно улыбнулась, показывая Алексу, что его объяснение принято, и наконец села на предложенный стул. — Почему бы нам не перейти к делу?

Он опустился на стул напротив.

— Пожалуйста, зовите меня Алексом.

Платье принцессы было изумительно простым — бежевое, длиной до колен. Но Алекс знал толк в одежде и понимал, что оно стоит едва ли не дороже, чем нитка крупного жемчуга на ее шее.

— Хорошо, Алекс. Так вот о деле. Я приехала сюда, чтобы пригласить вас в наше королевство.

Алекс надеялся, что ничем не выдал охватившего его крайнего замешательства. Обычно посетители проявляли интерес к его коллекции уникальных средневековых манускриптов, желая приобрести или обменять что-либо или же получить консультацию специалиста. Этим, как правило, занимался Мортимер, и Алекса такое положение вещей вполне устраивало. Кроме того, последнее место, куда бы ему хотелось отправиться, было Леонское королевство. Слишком много несчастий он испытал там, на своей родине, и вовсе не хотел бередить старые раны. Нет, он не возвратится туда ни за что на свете — разве что ему помогут преодолеть силу проклятия… Но уж конечно очаровательная принцесса, сидящая перед ним, приехала сюда не за этим.

Он положил руки на стол и крепко сцепил пальцы.

— Боюсь, я вынужден вам отказать. Я не читаю публичных лекций, если вы хотели мне предложить именно это…

— Ничего подобного. Мое предложение иного рода. И думаю, вас оно должно заинтересовать.

Принцесса знала, как забрасывать удочку.

— Что же это?

Она откинулась на спинку стула, но ее спина и руки остались в прежнем положении. Интересно, подумал Алекс, ее с раннего детства учили держать осанку или это врожденное, доставшееся ей вместе с королевской кровью?

— Как вам, Алекс, должно быть известно, род да Романо занимает трон Леонского королевства уже около тысячи лет. Наша династия происходит от да Романо, графов Сан-Бонифачио, породнившихся с кастильскими королями. За долгое время мы накопили изрядное количество произведений искусства, артефактов и исторических документов. Множество манускриптов, в частности, находится в древнем книгохранилище в подземелье королевского дворца. Никто не пытался их разобрать несколько веков. Я даже точно не знаю, сколько их там.

По спине Алекса пробежал холодок.

— Вы собираетесь продать что-то из манускриптов?

— Нет. Я хочу их каталогизировать. Определить, что имеет историческую ценность, а что — нет. В некоторых случаях я даже затрудняюсь сказать, что собой представляет та или иная книга. Я обещала все ценные экземпляры передать Леонскому историческому музею. О его расширении мечтала еще моя мать, и теперь, после ее смерти, для моей семьи завершение проекта является знаковым событием. Я считаю, что вы самый подходящий кандидат для такой работы.

Проникнуть в королевское книгохранилище… В самых смелых мечтах Алекс не мог такого представить! Он заставил себя сохранять внешнее спокойствие и стиснул руки, чтобы они не дрожали, но сердце его так и трепетало от восторга.

Принцесса Фелиса, к счастью, не заметила его возбуждения. Она как ни в чем не бывало продолжила:

— Замечу, что выйти на вас было достаточно трудно. У меня имелись лишь рекомендации нескольких наших университетских историков. Но зато это виднейшие ученые страны, и они заверили меня, что ваши познания потрясающе глубоки. А в ряде вопросов даже превосходят их собственные.

Вот, значит, как она узнала о нем! За последние десять лет Алексу приходилось несколько раз обращаться к историкам Леона для подтверждения подлинности некоторых своих приобретений. Порой, когда Саймон проявлял недостаток компетентности, ему приходилось заниматься научными изысканиями самому. Видимо, профессора Леонского университета оценили глубину и тонкость задаваемых им вопросов… а заодно и значимость его частного книжного собрания.

— Так что вы об этом думаете? — спросила принцесса. — Возьметесь ли вы за эту работу? Конечно, ваши усилия и время будут оплачены, это подразумевается само собой.

— Не сомневаюсь, ваше высочество. — Алекс встал и прошелся по комнате, скрывая волнение. Где-то здесь прячется ловушка, уготовленная ему судьбой. Не может такая удача свалиться с небес после стольких лет безуспешных поисков.

— Почему именно я? — спросил он наконец, поворачиваясь лицом к принцессе. — Вы сами говорите, что в Леоне достаточно специалистов, взять хотя бы тех же университетских мужей.

— Для работы над этим проектом я предпочла бы нанять человека со стороны, обладающего, так сказать, свежим взглядом на вещи. Того, в чьи цели не входит доказать коллегам истинность именно своей точки зрения или опубликовать научный труд… Или сделать себе имя, работая на королевскую семью. Все эти факторы могут повлиять на заключения наших местных специалистов.

— Возможно, и мои заключения окажутся недостаточно объективными. На меня тоже влияют некоторые… неизвестные вам факторы.

Принцесса встретилась с ним взглядом. Глаза ее, золотисто-карие, светились уверенностью и непререкаемостью, что обычно для особ королевской крови. Похоже, они просто не представляют, что с ними можно не соглашаться!

— Вы — частный коллекционер. Предположим, вы могли бы умышленно принизить ценность некоторых манускриптов в надежде позже перекупить их для себя. Но, учитывая, что я не собираюсь продавать ничего из содержимого книгохранилища, для вас в этом нет никакой выгоды. — Непреклонный взгляд принцессы говорил недвусмысленно, что своего решения она не изменит. — Кроме того, вас не прельщает быть в центре внимания общества. Значит, вы не станете пытаться повысить свой статус среди ученых, так что этот искус тоже отпадает. Если и есть какой-то еще не учтенный мною фактор, который может сказаться на объективности ваших суждений, то я не представляю, что бы это могло быть. — В голосе принцессы слышался явный вызов.

Но Алекс не собирался его принимать. Конечно, он не мог сказать, что не вынашивает собственных планов касательно манускриптов. Но они представляли для него интерес только потому, что в них могла содержаться информация об одном колдуне тринадцатого века по имени Черный Барнабе.

Вернувшись к столу, Алекс сел и с показным спокойствием положил руки на столешницу. Нужно было сменить тему разговора во избежание конфликта.

— Расскажите подробнее о работе. Сколько времени на нее отпущено? И перед кем я должен буду отчитываться? — Иными словами, сколько человек меня увидят, будут задавать мне вопросы и станет ли упоминаться мое имя в прессе, подумал он.

— От вас требуется просмотреть книги и подробно описать каждую. Указать, к какому времени относится тот или иной экземпляр, какова его историческая ценность, по возможности — в каком месте он был написан, кто его автор, оригинальное это произведение или список, сколько в наличии копий, насколько ценна представленная в нем информация… Словом, я хочу знать как можно больше о каждом манускрипте.

— Сколько еще человек будут привлечены к работе?

— Восемь. Они составят своего рода комиссию по оценке ваших выводов. По большей части это профессора. И конечно же куратор музея.

Вот они, люди, которые будут оспаривать истинность моих заключений, подумал Алекс. И он, как всегда, не сможет дать им внятных обоснований того или иного утверждения. Не может же он просто взять и сказать: «Эй, парни, не беспокойтесь. Это была моя настольная книга, когда я жил в тринадцатом веке!»

— Что же до того, сколько времени займет работа, — продолжила принцесса, — то это зависит главным образом от вас. Не могу предсказать все трудности, с которыми вы, возможно, столкнетесь. Но в вашем распоряжении будут все наши историки, искусствоведы и прочие специалисты. Только дайте знать, и я все организую.

Алекс посмотрел на свои руки, собираясь с мыслями. Принцесса предлагала ему нечто потрясающее. Но вправе ли он так рисковать? Он и недели там не проживет, как консультанты начнут задавать ему вопросы. Да и принцесса — Алекс был уверен в этом — не станет смирять своего любопытства. А что он ответит?..

Фелиса смотрела, как он встает и начинает снова расхаживать по приемной, очевидно обдумывая ее предложение.

В Алексе Вуде было что-то таинственное, непонятное, что-то, что подстегивало ее воображение и — как ни досадно было это признавать — гормоны. Этот мужчина был чрезвычайно привлекателен. Стройный, темнобровый, с коротко стриженными каштановыми волосами до плеч и точеными чертами лица. Невысокий, но явно очень сильный, с красивыми руками и танцующей походкой. Оливково-смуглая кожа и худощавое телосложение напоминали скорее об уроженце Леона или Каталонии, нежели Англии. Не из Леонского ли королевства его предки? — неожиданно подумала принцесса.

Учитывая все то, что она знала об этом человеке, Фелиса была до крайности удивлена, увидев Алекса Вуда воочию. Удивлена несоответствием, на ее взгляд, внешности и репутации. Она ожидала, что ученый-затворник окажется пожилым и крайне неприятным в общении — должна же быть какая-то причина того, что он избегает публики! Принимая во внимание обширные познания Алекса, Фелиса не могла предположить, что он окажется намного моложе ее отца. Однако в густых волосах Алекса не виднелось ни проблеска седины и на вид ему нельзя было дать больше тридцати с небольшим.

Хотя он был одет в черную рубашку с длинными рукавами и делового покроя брюки, при первом же взгляде на него становилось ясно: этот мужчина мускулист, как спортсмен, хотя и не в том нарочитом стиле, как большинство любителей бодибилдинга. Что за чудеса? И при всем этом в Алексе Вуде ощущались опытность и уверенность в себе, что приходят только с годами.

Вел себя он достаточно дружелюбно, его рекомендовали как первоклассного специалиста ведущие ученые Леона. Так почему же ее не оставляет ощущение, что здесь происходит нечто большее, нежели деловая встреча, и ей следует бежать отсюда, пока не поздно?..

Богатые люди часто держат в своих офисах системы видеонаблюдения, сказала себе принцесса, стараясь избавиться от ощущения неловкости. Коллекция книг Вуда весьма ценна и обширна, так что камеры слежения вполне оправданная мера предосторожности. Кроме того, Фелиса обещала своей матери, покойной королеве Леоноре, что завершит ее труд по расширению и реорганизации исторического музея. И если Алекс Вуд может помочь ей выполнить обещание, значит, она должна смириться с его прихотями.

— Я очень сожалею, но не могу принять ваше предложение. — Он наконец перестал мерить комнату шагами и остановился, глядя ей в глаза. — Хотя работа действительно очень интересная и ваша оценка моих знаний весьма лестна для меня.

Сильное разочарование вкупе с удивлением охватило Фелису. Человек, которого она после долгих раздумий выбрала из множества других претендентов, отказался!

— Могу я узнать причину вашего отказа?

— Постоянный контроль. — Голос Алекса был совершенно лишен эмоций, словно он объяснял, к примеру, почему предпочел надеть черную рубашку вместо голубой. — Если я возьмусь за эту работу, члены вашего комитета будут все время перепроверять любое мое заключение и оспаривать его. Спасибо… но спасибо нет. Совершенно не желаю доставлять удовольствие коллегам, которым хочется одного: доказать, что я не прав. Как вы сами заметили, у каждого специалиста свой взгляд на вещи.

Фелиса нервно забарабанила наманикюренными ноготками по столу. Неужели придется искать кого-то другого, хотя Алекс Вуд и лучший?.. Нет, ради памяти матери она должна попытаться уговорить его.

— Но какой-то контроль останется в любом случае, — возразила она. — Хотя ради вас его можно и уменьшить. Однако музей не примет экспонаты, в происхождении и исторической ценности которых не будет стопроцентно уверен.

— Тогда позвольте мне сделать все по-своему. А когда я завершу работу, члены комитета могут сколько угодно пересматривать мои заключения. Я предоставлю им любую письменную документацию, подтверждающую мою оценку, но лично спорить с ними отказываюсь. Если они не согласятся, что же, пусть поступают как знают. Я возражать не буду.

Принцесса удивленно подняла брови.

— Вы по доброй воле позволите другим подвергать сомнению вашу точку зрения? Даже не подумаете ее отстаивать?

— Я не сказал, что сделаю это по доброй воле. Никому не нравится, когда его работу переделывают заново. Но если я не смогу убедительно обосновать свои выводы или же в чем-то ошибусь, их дело исправить мои ошибки, разве не так? Не вижу причин, по которым я обязан каждую неделю переживать нечто вроде суда инквизиции.

Принцесса с улыбкой обвела взглядом его приемную.

— Да, вы не похожи на человека, которому нравятся еженедельные собрания.

— Я им и не являюсь. — Алекс в ответ тоже улыбнулся.

И Фелиса невольно подумала, как так получилось, что мужчина со столь открытой улыбкой и располагающей внешностью ведет жизнь затворника. На то, чтобы добиться этой встречи, у нее ушла неделя переговоров с его секретарем. Но теперь, когда она наконец осталась с Алексом один на один, он показался ей отличным собеседником. Более того, она чувствовала, что ей удалось найти с ним контакт… Значит, возможен и компромиссный вариант, при котором и комитет, и Алекс останутся довольны.

— А что, если вы будете ответственны только передо мной? — предложила Фелиса. — Я буду просматривать ваши отчеты и предоставлять их комитету. Если же возникнут какие-то проблемы, сама улажу их или обращусь к вам. Таким образом вы избежите прямого контакта с незнакомыми людьми.

— И работать я буду один? Не хочу, чтобы кто-нибудь заглядывал мне через плечо, пока я листаю манускрипт или пытаюсь определить историческую ценность ветхого свитка.

— Обещаю.

Алекс с сомнением взглянул на нее.

— Простите, ваше высочество, но сможете ли вы правильно оценить суть моих изысканий?

— О да, — ответила принцесса и пояснила: — У меня степень бакалавра. Как вам известно, моя мать очень увлекалась историей Леона, проводила много времени в Королевском историческом музее и знала его не хуже, чем куратор. Я унаследовала это увлечение. К тому же, если я буду в чем-то не уверена, всегда смогу обратиться к другим специалистам.

— И у вас найдется на это время?

Фелиса вздохнула. У нее вечно не хватало времени даже на сон, и каждый прием был совмещен с какой-нибудь деловой встречей, чтобы увеличить количество часов, которые она могла посвятить разъездам.

Но она не должна подвести семью. Близкие рассчитывают на нее. Особенно теперь, после смерти королевы Леоноры.

— Я найду время. Этот проект для меня много значит, и я хочу, чтобы им занимались именно вы.

Алекс шумно втянул воздух.

— Хорошо, ваше высочество, вы меня убедили. Однако я оставляю за собой право отказаться от нашего соглашения, если по приезде найду условия неприемлемыми.

— Другими словами, если вам не дадут работать в одиночестве?

Опять эта потрясающая улыбка. Может, Алекс сейчас и предпочитает жизнь затворника, однако он отлично знает, как заставить женщину трепетать.

— Я сделаю все, что смогу, — пообещала принцесса.

Фелиса протянула руку через стол, дабы скрепить договор рукопожатием. Когда ее изящная ручка утонула в широкой ладони Алекса, принцесса заметила на его запястье застарелые шрамы. Самый большой убегал под манжету рубашки. Вот еще одна тайна этого человека.

Она встретилась с ним взглядом — и почувствовала, что тонет в его темных бездонных глазах.

Фелиса первая отняла руку, после чего извлекла из сумочки следующую карточку.

— Если успеете собраться до завтра, то можете полететь вместе со мной. Личный самолет моего отца вылетает завтра ровно в девять из Хитроу. Я буду рада видеть вас на его борту. Покажите эту карточку на международном терминале и вас проводят к самолету… — Она осеклась, испугавшись, что Алекс решит, будто на него давят. — Впрочем, если вы предпочтете лететь позже, я прекрасно вас пойму.

Но по выражению его лица принцесса поняла, что частный рейс для мистера Вуда привлекательнее. Значит, у них будет время обсудить детали и получше узнать друг друга. Может быть, ей удастся расположить его к себе и завоевать доверие. Или даже разузнать поподробнее о его прошлом — до того, как откроет перед ним дверь, в секретное хранилище под королевским дворцом.

Алекс проводил ее до дверей и сказал:

— Я непременно буду в аэропорту в девять часов.

Фелиса, уже переступая порог, обернулась и одарила его улыбкой.

— Надеюсь, когда увидите наше книгохранилище, вы не разочаруетесь. Это шанс всей жизни.

— Шанс всей жизни? Гмм…

Алекс закрыл дверь, улыбаясь каким-то своим потаенным мыслям. Раз в жизни? Очень может быть…