Обсуждение важных дел завершилось. Теперь дипломатической группе следовало дождаться решения лидеров бандитской группировки, и Хуоджин намерен был немного потомить их. Тем более что это было поводом задержать здесь и подольше пообщаться с весьма привлекательной молодой женщиной.

— Нельзя позволить столь важным для нас гостям скучать или думать, что нам нет до них дела, — заявил генерал бандитов, обращаясь к своему главному советнику. — Передайте леди Мей, что я желаю продолжить с ней дружеское общение в более располагающей к беседе обстановке. Вино, красивая музыка… можно предложить ей взглянуть на нашу цветочную оранжерею или мою личную коллекцию картин эпохи Единой Империи.

— Смею напомнить, господин, что одна хорошо известная вам дама скоро вернется в наш лагерь. Ее может не обрадовать ваше внимание к другой женщине. Во избежание ссор и недоразумений следует ли мне пригласить на эту дружескую беседу и госпожу Хизако?

— Что? Ты правда это сказал, дружище? — Хуоджин расхохотался. — Какая она, к демонам, госпожа? Это же куноичи! Низкородная, трусливая шпионка, которая пускает голодную слюну при виде моих богатств! Даже не упоминай! В ближайшее время чтобы этой паршивой волчицы рядом не было! Я после решу, что с ней делать.

— Но вы были благосклонны к ней, Хуоджин-сама, — спокойно отозвался советник.

— Только за то, что она хорошо себя показала в постели, — генерал криво ухмыльнулся. — Эта чернь никогда не станет ровней дочерям самураев. Вот, например, в леди Мей присутствует самурайская кровь. Она, если мне не изменяет память, правнучка побочной ветви правящей семьи своей страны? Истинно благородная леди, хоть и смешавшая свою кровь с кланами шиноби.

— Но согласится ли она занять место Хизако в вашей постели, мой господин? — с легким ехидством отозвался советник. — Мне кажется, совсем недавно вы что-то говорили об уникальности нашей куноичи. Разве она не особо ценна?

— Была особо ценна. Только до того момента, как она предала нас, спрятавшись в храме под видом мико и ожидая, когда палачи из селения Скалы прикончат меня. Нет, друг. Хизако — это кукла, которую я с радостью поменяю на живую женщину. Кукла и к тому же худшая из всех. Я буду использовать ее и делать вид что что-то дарю, но как только она мне надоест, сверну шею без долгих колебаний. Раздражающие вещи терпят, пока они необходимы, а после ломают и непринужденно выбрасывают.

В гендзюцу Хизако Хуоджин ухмылялся, глядя на мертвое тело в сером мешке, но гендзюцу было лишь мнением и знанием куноичи, которое было во многом ошибочно.

Кицунэ спешила как могла, но к лагерю бандитов она подобралась только ближе к вечеру.

Оборотница ожидала, что ее встретит лично генерал Хуоджин, и внутреннее подготовилась к не слишком приятному знакомству, но вместо жуткого разлагающегося полутрупа из гендзюцу злобной куноичи ей навстречу вышел отряд из нескольких самураев, которые с поклонами забрали ношу Кицунэ и пригласили девчонку следовать за ними. Никто не попросил у нее пароля, опознавательных знаков или каких-нибудь бумаг. Один из бандитов только принюхался, желая убедиться, что от подошедшей к лагерю девушки не пахнет псевдокожей, да другой проверил, нет ли на ней каких-либо следящих печатей или контролирующих дзюцу. Они хорошо знали Хизако, но оттого только легче обманулись. Лицо, фигура и одежда подошедшей к лагерю девушки полностью соответствовали их памяти о той куноичи, так кто же это может быть, как не она? В существование биоформ, способных принять чужой облик, никто всерьез не верил. Даже Златохвостая, о которой столько говорили в средствах массовой информации в последнее время, была для людей лишенного магии мира не более чем легендой. Глупой сказкой, верить в реальность которой было откровенно смешно.

— Наш господин просил нас позаботиться о вашем покое и безопасности, — сказал лидер отряда, пока они провожали обманщицу в лагерь. — Желаете вернуться в предоставленный вам для жилья дом? Ваша личная служанка содержит его в порядке и ждет вас.

— Хорошо, сопроводите меня туда, — гордо заявила Кицунэ, игнорируя тень недовольства в глазах самурая, вынужденного слушать приказы куноичи.

— Следуйте за мной… прошу вас, Хизако-сама.

Отряд шел меж возвышающимися на склонах толстостенными каменными домами и входами в рукотворные пещеры. Город бандитов, окруженный высокими стенами, был наполовину подземным. Кицунэ видела людей на поверхности — мужчин и женщин. Воинов и работников, среди которых вертелись женщины легкого поведения. Это действительно был не лагерь, а огромная крепость, и кто может сказать, сколько врагов укрывается в подземных галереях? Тысячи? Десятки тысяч?

Внешне оставаясь спокойной и даже горделиво оглядывая уступающих дорогу людей, Кицунэ внутренне тряслась от страха. Хозяин, Хебимару, готовил ее именно к таким операциям. Проникновение на базу врага под видом одного из их союзников. Кицунэ морально настраивалась на такие операции с самого раннего детства, да и боевой опыт некоторый успела приобрести, но сейчас маленькая лиса просто цепенела от ужаса. Лишь предельным усилием воли она заставляла себя прятать истинные чувства.

Хизако хорошо здесь знали. А вот Кицунэ знала Хизако очень плохо и в любой момент могла допустить оплошность, которая обратится для нее катастрофой. Что будет, если бандиты догадаются об обмане? В лучшем случае сразу убьют. В худшем — будут пытать и издеваться. Замучают до смерти и повесят у ворот, как тот злобный судья горожан у своего дома вешал. Ох и вляпалась! Но выбора нет. От ее игры зависят жизни многих людей. Думать только о собственной безопасности — стыдно и преступно.

Подбадривая себя, Кицунэ шла за сопровождением, пока они не остановились у одного из домов, довольно большого в сравнении с остальными, и лидер отряда с небрежным поклоном приоткрыл перед ней дверь.

Кицунэ, воспитанная девочка, тотчас сделала ошибку, благодарно кивнув самураю, чего гордая и прекрасно понимающая, что никаких дружеских чувств мечники к ней не испытывают, куноичи никогда бы не сделала. Но никто этой оплошности значения не придал. Ни мечники, ни Кицунэ.

Оборотница, не вызвав подозрений у врагов, вошла в дом и закрыла за собой дверь.

Первое испытание позади. Сколько их еще будет?

Кицунэ новым усилием воли взяла себя в руки.

Уже в прихожей нашлось что посмотреть. Ковры, резное кресло с мягкими подушками, большое зеркало в золоченой раме, зеленое растение в глиняном горшке. Все это было отобрано у жителей Агемацу, и Кицунэ не сомневалась, что в комнатах ее ждет императорская роскошь.

Ждала в этом доме ее не только роскошь. Не успела Кицунэ толком осмотреться в коридоре, как к ней выбежала и, упав на колени, коснулась лбом ковра молодая девушка-служанка.

— Хизако-сама, добро пожаловать домой! — воскликнула она с ярым желанием услужить. — Я ждала вас и содержала в порядке этот дом. Он полностью к вашим услугам!

— Ты прекрасно справилась, — с легким высокомерием в голосе ответила Кицунэ, маскируя гордостью свое незнание имени служанки. — Ну, хватит валяться, поднимайся. Что скажешь? Есть какие-нибудь важные новости?

— Да, госпожа, — отозвалась девушка, поднимаясь на ноги. Главный советник генерала, капитан Дайго, уже проинструктировал ее, и она излагала все в точности по его рекомендациям. — В лагерь прибыла дипломатическая группа страны Морей! Они с позволения принца Рюджина ведут переговоры с Хуоджином-сама о союзе со всеми нами!

— О союзе? Мы что, отправимся на восток и станем пиратами?

— Не сомневаюсь, что так и будет! И знаете почему, Хизако-сама?

— Почему же?

— Я видела гостей, когда подавала вино и фрукты. Знаете, кто во главе посольской миссии? Синий воин-дракон, Такасэ Мей, собственной персоной!

— Женщина?!

— Да! Лучшая из дипломатов страны Морей, красивая и гордая! Настоящая императрица. Хуоджин с нее глаз не сводил, и несложно представить его мысли!

— Думай, что говоришь!

— Все так и было, Хизако-сама, клянусь вам!

Кицунэ весьма правдоподобно изобразила на лице затаенную жаркую ревность и глубокое волнение. Так, наверное, должна была отреагировать Хизако на известия о том, что ее возлюбленный заигрывает с другой.

— А она? Эта женщина…

— А она делала вид, что не замечает изъянов лица нашего гниющего дракона, — отозвалась девушка. — Похоже, решила воспользоваться своей красотой для заключения соглашений на выгодных условиях! Хочет купить нас всех за пару серебряных монет! Но ничего у нее не выйдет, правда?! Хизако-сама, хорошо, что вы вернулись! Если сейчас упустим момент, можем потерять влияние на генерала! Давайте покажем этой царице морей, кто хозяйка в наших горах? А я во всем вам помогу!

— Я наслышана о талантах и силе синего воина-дракона, но сейчас она вторглась на чужую территорию. — Кицунэ извлекла из тайника в одежде золотую брошку и протянула ее служанке. — Вот, возьми. Это благодарность за верную службу. Будешь помогать мне и дальше — я подарю тебе немало богатств!

Глаза служанки радостно вспыхнули, и она, взяв брошку, низко поклонилась. Хозяйка явно разволновалась и осыпает золотом за сущие пустяки! Неудивительно. Грязной куноичи, пригретой генералом самураев, есть отчего волноваться. Без Хуоджина она ничто, и если другая очарует гниющего дракона, Хизако могут попросту ограбить да прикончить. Хуоджин наверняка припомнит своей любовнице все ее выкрутасы.

Но если генерала уведет иностранная дамочка, служанке прежней его подружки придется лишиться сладкой жизни и искать новые пути добычи денег.

В качестве служанки вечно отсутствующей Хизако жить было легко, и потому девица старалась как могла, помогая Кицунэ. Ожидая прихода госпожи, она заранее приготовила ванну. Теперь, за несколько минут торопливо отмыв бродягу от пота и грязи, она подала ей полотенце и помогла расчесать длинные, огненно-рыжие волосы.

— Я уже выбрала для вас платье, Хизако-сама, — служанка вертелась и кружила, не обращая внимания на то, что давняя знакомая так ни разу и не назвала ее по имени. — Вот, надеюсь вы согласитесь с моим выбором.

Кицунэ с интересом осмотрела предложенное и скептически ухмыльнулась. Мама точно не была бы в восторге, если бы увидела, что дочка разгуливает в таких нарядах. Агрессивно-темное, выражающее властный и даже жестокий характер своей хозяйки. С острыми, высоко поднятыми плечиками из черного шелка, с белым лифом, контрастом цветов нахально выставляющим грудь. С короткой юбкой, соблюдающей крайний минимум приличий и пышными манжетами, которые обязательно соскользнут, обнажая запястья, стоит поднять руки выше пояса. Плюс несколько ремней, служащих для сжатия талии и нижней части грудной клетки. Этакий карнавальный костюм «Властная демоница»!

Кицунэ, тщательно следя за реакцией служанки, бросила на нее взгляд, полный сомнения. Не шутит ли? Не издевается?

— Не слишком ли откровенное?

— Не сомневайтесь, госпожа, — глаза служанки пылали темным огнем. — Наша противница тоже не разыгрывает скромницу, и если сейчас сыграем в серые тени, то серыми тенями и останемся! Вот, смотрите, — она схватила со стола фотографию и протянула ее Кицунэ. — У одного из наших стражей в шлеме встроенная камера, и он гостью запечатлел. Делайте выводы, Хизако-сама!

Открытые плечи, подчеркнутая грудь, фигура явно сформирована затаенным под платьем жестким корсетом. Улыбка повелительницы мужчин и коварно блещущие глаза. Легко понять, почему соратники Хуоджина забеспокоились о своем командире. Под взглядом этих глаз мужчина, не читая, подпишет любые документы и пойдет на такие уступки, что подчиненные потом за головы схватятся.

Служанка обрадованно отметила, как потяжелело дыхание «госпожи». Бандитка восприняла его отражением гнева и жажды боя, но причины были иными. Фотография была черно-белой, но Кицунэ без труда узнала лицо этой женщины. С неуязвимым и непобедимым чудовищем в черном плаще, что украл Кицунэ из Инакавы незадолго до подхода к городу армий Северной Империи, были две соратницы. Одна — худосочная скрюченная бестия, от которой воняло мертвечиной, а вторая… вторая была запечатлена на этом фото. Значит, вот кто она. Пятый лазурный воин-дракон, Такасэ Мей. Прислужница демона, которого боялся даже создатель и хозяин монстров, Хебимару. И теперь она, эта гадина, ведет переговоры с бандитами, набирая рядовых злодеев в армию своего повелителя! Не иначе готовятся к новым нападениям на мирные города. Кто-то должен убивать стражей, грабить поселения и угонять людей в рабство. Любому злодею нужно «мясо», которое будет делать грязную работу. За ним-то и пришла эта улыбчивая девица. За «мясом».

Алые Тени. Хозяин говорил, что состоит в этой организации, и предостерегал Кицунэ от ссор с ее представителями, но в то же время утверждал, что Алые — лишь мелкая фигура в руках сил мирового масштаба, центр которых находится в стране Морей. А что представляет собой страна Морей? Это группа островов, окруженная коралловыми рифами, что давно уже утратили свою красоту из-за устилающих их человеческих костей и обломков затонувших судов. Регулярная армия, состоящая из пиратов, и селение шиноби, Кровавый Прибой, растящий моральных уродов вместо воинов.

Страна Морей. Сосредоточие зла. И сейчас Кицунэ предстоит встреча с ее эмиссаром.

Пламя ярости и ненависти объяло душу оборотницы. Бандиты и продажные силы закона из Агемацу — всего лишь марионетки. Сражаясь с куклами, победить невозможно. Пора взглянуть в лицо истинного врага, влияние которого над этими землями Кицунэ подорвет уже сейчас, а над всем остальным миром — немного позже, когда соберет в свою армию много хороших людей!

Кицунэ сбросила с себя халат и полотенце, а затем уверенно потянулась к предложенному ей наряду. «Властная демоница»? Подходящий образ.

Не зная, какие мысли вертятся в голове замаскированной под взрослую тетку наивной маленькой девочки, и полагая, что начинается борьба только за внимание генерала разбойников, служанка-бандитка помогала Кицунэ облачиться в платье своей госпожи. Завязала ленты и затянула ремни, уложила волосы оборотницы в аккуратную прическу. Вскоре Кицунэ с гордостью и самоуверенностью взирала на свое отражение в зеркале, представляющее ей царицу разбойников во всей красе.

— Посмотрим, что собой представляет эта дракониха! — сказала лазутчица, набрасывая зимнюю куртку с меховой оторочкой себе на плечи, смыкая золоченые застежки и выходя к ожидающим ее самураям, что так же, как и служанка, были проинструктированы главным советником.

Лазурный воин-дракон представляла собой весьма общительного человека.

Не уделяя должного внимания картинам и цветам, она завязала с Хуоджином сначала дружескую, а затем и откровенно приятельскую беседу. Словно не замечая струпьев и гнойных прыщей на щеках собеседника, она спокойно общалась с ним и находила интересные для обоих темы разговора — о политике и боевых дзюцу, о бедах многочисленных благородных семей рухнувшей Северной Империи. Генерал открыто наслаждался ее обществом, но вдруг вошел один из стражей и с поклоном доложил о том, что прибыла Хизако, куноичи из клана Кинджоу.

— Что?! — Хуоджин вспылил. — Какой демон принес эту бестию? Я приказал, чтобы близко ее не подпускали!

— Но мой господин, она услышала о прибытии к нам столь высокочтимых гостей и пожелала засвидетельствовать им свое почтение. Что передать ей?

Хуоджин хотел приказать вышвырнуть куноичи вон, но вовремя опомнился. Он не был круглым идиотом и прекрасно понимал, что генерал, терзаемый токсикозом, лишенный земель и влияния, Такасэ Мей интересовал исключительно как военный союзник. Вышвырнуть Хизако сейчас и остаться в одиночестве? А как же бурная ночь и утро жестокой казни?

Сомнения его решила посланница страны Морей.

— Куноичи из клана Кинджоу? — сказала она. — Я слышала, что несколько дезертиров из селения Скалы примкнули к вашим отрядам, Хуоджин-сама. Рада слышать, среди них есть и воспитанники того знаменитого клана. О них идет слава как о первоклассных воинах ближнего боя, но ввиду удаленности наших стран друг от друга до этого дня мне не доводилось завести знакомство ни с кем из них. Я хотела бы переговорить с вашей подчиненной. Вы позволите мне?

Хуоджин вздохнул, склонил голову и сделал жест рукой, приказывая впустить куноичи. Истаяла в ожидании пара минут, и Кицунэ, самым наглым образом притворяющаяся приближенной к генералу бандиткой, вошла в комнату. Хуоджин обернулся к ней и замер. Жар побежал по его телу, а глаза предательски заблестели, когда он смерил взглядом стройное тело молодой женщины, затянутое в черный и белый шелка провокационного наряда. Генерал, пытаясь внешне выражать суровость, вспомнил, почему столь многое позволял этой стерве. Он давно прибил бы Хизако, если бы не подаренная ей природой, жгущая мужские сердца, неотразимая привлекательность.

Хуоджин таращился на Кицунэ, не замечая, что обеим дамам, которым он уделял внимание, абсолютно безразлично его существование. Для Такасэ Мей он был инструментом управления «мясом», а для Кицунэ — омерзительным бандюгой, видеть в котором человека уже было сложно, а тем более сложно было возводить это гнусное чучело в ранг мужчины.

Взгляды воина-дракона и лисы-оборотня скрестились. Казалось, сверкнула молния. В это мгновение все, кто находился в комнате, стражи и даже прислуга, без исключения, почувствовали мощный всплеск энергии Ци, что происходит, когда две самоуверенные красотки впервые сталкиваются и понимают, что нашли опасную противницу. Боевые дзюцу, контроль Ци и прочие глупости были истинной чепухой, крайними мерами, развитостью которых гордятся только неудачницы, пытающиеся доказать себе, что тоже что-то стоят в этой жизни. Покрытая шрамами куноичи, издевающаяся над захваченной в плен гейшей и хвастающаяся своей силой, — это как раз та самая неудачница, проигравшая великую войну женщин и способная теперь только безумствовать от тоски и зависти.

Мей и Кицунэ улыбнулись друг другу и произнесли слова приветствия. Звучание голосов было сладко и улыбки приветливы, но почему-то ни у кого не возникло сомнений, что эти две кошки не обретут покоя, пока одна из них в клочья не разорвет другую.

Трепетали огоньки на свечах, слышался плеск наливаемого в бокалы дорогого южного вина. Беседа продолжала плавное течение, усилиями троих людей огибая опасные камни с острыми углами. Воин-дракон и юная боевая биоформа, используя временами непрямое обращение, через Хуоджина, осторожно знакомились, словно два бойца, присматривающихся друг к другу перед нанесением первого удара.

Со стороны все казалось достаточно безобидным, но Мей все больше чувствовала волнение. Привыкшая повелевать мужчинами и гордо возвышаться над женщинами, она впервые встретила девушку, не уступающую ей в силе духа. Принцессы правящих домов теряли уверенность и отступали в тень под грозным взглядом воина-дракона. Дочери самурайских кланов и семей шиноби мгновенно понимали, кто здесь главный, и не поднимали головы. Но эта куноичи…

В ее глазах блестела сталь, выдающая волевого и бесстрашного человека. Сосредоточенна, быстро обдумывает каждую фразу и умело лицедействует, разыгрывая дружелюбие. Постоянно атакует, не оскорбляя и не унижая конкурентку, но позволяя ей увидеть свою силу, заставляя уважать и относиться серьезно к каждому произнесенному слову, своему или ее. Вне всякого сомнения, перед Мей была женщина-лидер. Такая же, как она сама.

Ближайшая соратница Черной Тени легко уверилась в том, что эта куноичи сбежала из-под стен Инакавы во время штурма. Подчиняться чьим-либо приказам без обдумывания последствий она точно не была способна. Даже умелый командир не смог бы задавить ее авторитетом и превратить в серого исполнителя. Удивительно было только то, что Хизако в бандитском лагере ушла в тень, довольствуясь статусом наложницы генерала. Быть чьим-либо прикормышем для подобных людей совершенно несвойственно.

— Приглашаете нас присоединиться к вашим людям? — переспросила Кицунэ, когда речь зашла о цели визита эмиссаров Морей. — Не смею говорить от лица господина генерала, но чтобы заставить согласиться лично меня, вам потребуется немало золота, Мей-сама. Я наслышана о происходящем в стране Морей, и меня нисколько не прельщает перспектива оказаться в центре гражданской войны. Широко известно, что пиратство в вашем регионе процветает только по той причине, что у большинства людей нет других средств выживания, кроме грабежа. Думаю, многие из подданных вашего дайме желали бы быть инженерами, земледельцами, техниками или поэтами, но под угрозой голодной смерти они вынуждены брать дубины и идти на украшенные черепами корабли. Страна Морей — земля доведенных до крайности нищих. Что мне делать в земле нищих? Бороться с беспределом пухнущих от голода пиратов? Нет, спасибо. Предпочитаю воевать с теми, у кого есть что взять после победы. К тому же ходят слухи о том, что у вас снова поднимает голову Чистая Кровь. Может, они уже и не называют себя так, но простые люди до крайности озлоблены против генетически измененных. Как куноичи я не могу остаться равнодушной. Меня, прямо скажу, не прельщает перспектива получить в затылок пулю из ружья какого-нибудь озверевшего голодранца.

— Вы полагаете, Хизако-сама, что вас ожидают радужные перспективы здесь, в этих ледяных горах? — Мей с опаской глянула на задумавшегося Хуоджина. Всем известно бедственное положение страны Морей, и откровенными словами проклятая куноичи разрушала паутину уверений и убеждений, которой опутала генерала воин-дракон. — Новый великий дайме Камней наводит порядок с железной уверенностью, и уже весной можно ожидать массовую зачистку территорий от любых сил, противодействующих правящему режиму. Я же предлагаю вам всем отказаться от статуса разбойников и поступить на государственную службу. Стать самураями страны Морей и помочь мне навести порядок на погибающей от хаоса земле! Я хочу спасти свою страну, призвать к порядку обособившиеся кланы самураев и подарить всем мирное соседство! Но для этого мне нужны солдаты. Мне нужна ваша помощь, за которую двор дайме готов платить золотом. А для занимающих высокие посты в согласившейся нам помочь армии, — Мей соблазнительно улыбнулась генералу Хуоджину, — подготовлены бумаги на предоставление земель и высоких титулов.

«Заманчиво, — мысленно фыркнула Кицунэ. — Вот только почему ты к бандитам пришла? Нашла, так сказать, надежных и благородных наемников! Здесь ну просто каждый, на кого ни посмотри, будет днем и ночью и думать только о порядке и благополучии твоей страны!»

Раз ей нужны бандиты, значит, речь идет о резне и обращении в рабство бунтующего населения. А против чего бунтуют те люди? Против нищеты и голода. И за это их убивать? Нет, красавица. Марай собственные руки, может, в процессе избиения бунтарей все-таки поймаешь пулю лбом.

— Золото? Золото — это хорошо, — без энтузиазма отозвалась Кицунэ, хотя Мей действительно надеялась заинтересовать ее деньгами и титулом. — Но скажите мне, неужели вы стали воином-драконом, не пользуясь поддержкой воинской группировки? Где теперь те солдаты? Неужели потери были велики? Да, вероятно, погибло очень много ваших людей. А каково будет наше положение? Участие в чужой смуте — опасное занятие, Мей-сама. Все будут нас ненавидеть. Могут убить и свои, и чужие. Если погибнет наниматель, о всех договорах могут с легкостью забыть. Откажутся от платы за службу и решат попросту перебить тех наемников, что к тому времени будут еще живы.

— Хизако! — рявкнул Хуоджин. — Ты слишком много себе позволяешь! Не тебе принимать решения о согласии или отказе от сотрудничества!

— Я не смела даже помыслить о том, что что-то решаю, мой господин, — Кицунэ низко поклонилась Хуоджину с ярко выраженным почтением перед владыкой. — Лишь позволила себе некоторые рассуждения на основе прочитанного в газетных статьях. Нижайше прошу меня извинить.

— Как бы то ни было, — воин-дракон составила новый план действий, — я весьма заинтересована в привлечении лично вас, Хизако-сан, на сотрудничество с моей страной.

— И в чем же причина? — отозвалась Кицунэ.

— Вы владеете знаниями и умениями, которые клан Кинджоу держит в секрете с момента своего появления. За эти секреты мы готовы заплатить золотом и обеспечить вашу безопасность.

— И что же именно вас интересует? — Кицунэ была рада узнать хотя бы названия дзюцу, которые применяла Хизако.

— Стимуляторы и наркотики, которые могут помочь почти любому воину ближнего боя на равных сражаться с мастером тайдзюцу. Принятые мастером ниндзюцу, они повышают мощь завязанных на энергии Ци атак, а гендзюцу его становится очень трудно отразимым. Нам известны все минусы применения медикаментов клана Кинджоу, но в экстремальных ситуациях они были бы очень полезны и спасли бы немало жизней наших воинов.

— Желаете приобрести их? — Кицунэ сощурилась, представляя, как вручает злодейке мешочек с меловыми таблетками и детскими витаминами, получая за него целый чемодан денег. Главное после такой сделки — быстро убежать, чтобы объевшиеся витаминов злыдни хитрого лисенка не догнали.

— В идеальном варианте я хотела бы заключить соглашение о сотрудничестве, но если договориться не удастся, то мы готовы приобрести имеющиеся у вас стимуляторы.

— Вам повезло, Мей-сама, — ответила ей оборотница, вспомнив, как сильно изменилась Хизако после того, как съела какую-то гадость в своей комнате. — У меня достаточно медикаментов, и я согласна продать их. Вернувшись в селение Прибоя, вы сможете всесторонне изучить образцы и наладить выпуск собственных стимуляторов.

— Что желаете получить в оплату?

— Деньги. Разумеется, деньги. Десять миллионов рю, думаю, будет достаточно.

— Серьезная цена.

— Для серьезного разговора. Цена предательства не может быть низка, не так ли?

Мей и Кицунэ смотрели друг на друга, не отводя глаз. От улыбок обеих веяло холодом.

Прекрасно. Эта жалкая выскочка из селения Скалы попалась в ловушку. Теперь вытрясти из нее спесь и добиться поставленных задач будет несложно.

Воин-дракон понимала, что эта проклятая наложница обладает гораздо большей властью, чем можно предположить на первый взгляд. Полностью зависимая от хозяина, она тем не менее могла многое нашептать ему в постели. Некий теневой советник, к словам которого могут прислушаться даже внимательнее, чем к словам советников официальных.

Вот, значит, ты какова? Спряталась за генералом, как за марионеткой, и дергаешь за ниточки, заставляя свою куклу плясать для тебя?

Что же делать? Соблазнить полугнилую развалину? О боги, как омерзительно…

Нет, есть другой вариант. Получить влияние на солдат, заставить их почитать свою нанимательницу. Заслужить авторитет среди людей, а затем выступить перед общим собранием командиров. Заверить, что великий синий воин-дракон никогда их не бросит, что будет заботиться о них и сражаться плечом к плечу. Прекрасная и храбрая леди, великая воительница, подобная мифической богине. Этот образ должен отложиться в сознании воинов, и они последуют за объектом своего обожания без раздумий и за хорошую плату. Нужно заставить их уважать ее как воина, а, для этого, необходимо показать свою боевую мощь. На ком еще показать силу, как не на наглой стерве из клана Кинджоу?

— Но прежде чем приобрести товар, могу ли я попросить у вас продемонстрировать его?

— Желаете, чтобы я показала эффект применения стимуляторов в боевых условиях? — отозвалась Кицунэ. — Тогда… может быть, вы согласитесь стать моим оппонентом в небольшом дружеском поединке?

Мей почувствовала волну бешеного гнева, поднимающегося в ней. Да что эта девчонка о себе возомнила?! Считает себя равной воину-дракону? Надо постараться сдержать себя в руках и не покалечить ее чрезмерно, иначе эффект, произведенный на бандитов, будет весьма негативным.

— Этот тест — большее, что я желала бы увидеть. Благодарю вас за предложение, Хизако-сама, и принимаю его. Где бы мы могли провести испытание, Хуоджин-сама?

Генерал, что не сводил взгляда с обтянутых белым шелком женственных форм Кицунэ, вздрогнул и глянул на воина-дракона.

— У нас есть испытательный полигон, за стенами базы, ниже по склону горы, — сказал он, выныривая из розовых грез и выражая интерес к затее. По его мнению, Хизако без лишних хлопот прикончил бы любой армейский самурай в звании сотника, но на столкновение куноичи посмотреть желание было. Гораздо меньшее, конечно, чем утащить «властную демоницу» в личные покои немедленно, но все же было.

— Очень хорошо, — сказала Кицунэ, поднимаясь со стула. — Тогда позвольте мне ненадолго удалиться. Нужно переодеться в боевой костюм. Не хотелось бы порвать или испачкать это замечательное платье, — хитрюга со вздохом приняла горделивую позу, позволяя всем присутствующим любоваться собой. Взгляды, полные огня со стороны охранников и генерала, а также ледяное веяние со стороны воина-дракона стали ей наградой. — А вы, Мей-сама, не желаете сменить наряд?

— В этом нет необходимости, — самоуверенно отозвалась Мей. — Я готова преподнести вам в подарок эту вещицу, если вам удастся хоть один раз коснуться меня за время боя.

Глава Кровавого Прибоя продемонстрировала всем присутствующим свой, изумительной красоты, алмазный браслет. Очень дорогая вещь, а стало быть, велика уверенность дарительницы, что расставаться с нею не потребуется.

— О-о-о, вы очень щедры. — Кицунэ улыбнулась. — Что же, тогда, в свою очередь, я преподнесу вам в подарок эти серьги, — она коснулась тоже весьма не дешевых украшений из золота и бриллиантов на своих ушах. — Если ваша защита окажется на высоте и мне не удастся нанести вам удара!

Кицунэ действительно не представляла, с кем столкнулась. Перед ней был одиночный враг, и сражаться с ней должно было быть легче, чем против целого отряда или боевой группы, как оборотница уже привыкла. Поклонившись и произнеся несколько вежливых фраз, она удалилась и поспешила в дом Хизако, чтобы подготовиться к предстоящему бою.

Пока длилась беседа, ночь успела вступить в свои права, и на улицах царила тьма, из которой, словно привидение, возник крепкого телосложения мужчина в легкой броне. Судя по тому, что охрана не отреагировала с агрессией на его появление, Кицунэ это делать тоже не стоило. Она спокойно взглянула на подошедшего человека и поклонилась ему, узнав капитана Дайго.

— Я слышал все до последнего слова, Хизако-сан, — сказал советник генерала, приглашая оборотницу следовать за ним и явно намереваясь проводить ее до дома. — Это было великолепно!

— Вы согласны со мной в нежелании присоединяться к армии этой сине-коричневой бестии? — спросила Кицунэ, намекая на цветовую гамму волос и платья воина-дракона.

— Воистину так. У нее аура интриганки, и мне не слишком хочется стать разменной фигурой в ее политической игре. Хоть она и посвятила свою жизнь благому делу наведения порядка в своей стране, мне ближе дела страны нашей. Она правильно намекнула на грядущую зачистку гор от бандитов, но есть один нюанс. Дайме не станет устраивать долговременную войну с бандами, а заключит соглашение и узаконит их власть, подчинив себе. Хуоджин-сама станет наместником долины Желтой реки, а я по-прежнему останусь его советником. Наши бандиты снова станут законопослушными самураями. И на что нам менять наше светлое будущее? На возню в грязи проклятых островов?

— Такасэ Мей посвятила себя наведению порядка в своей стране? — Кицунэ надеялась узнать об этом побольше. — И в чем же выражается ее забота?

— В борьбе с Черной Тенью или с его наследником, — ответил самурай.

Кицунэ вспомнила лекции Хебимару на эту тему, которые слушала почти без интереса, но внимательно. Ведь хозяин хотел, чтобы маленький оборотень хорошо учился, и за успехи иногда даже дарил невообразимо восхитительное лакомство — конфеты.

«Страна Морей осталась в веке Мрака, что царил в нашем мире до появления и гибели клана Соратеки. Когда Соратеки, погибая, перебили почти всех солдат обитаемого мира, кланы ниндзя и самураев начали объединяться, а затем были подчинены своими дайме, вернувшими власть над странами в свои руки. Но в стране Морей этот процесс был остановлен вмешательством некоего Тайсэя из клана Хино. Создавая собственную военную организацию, ныне известную как Кровавый Прибой, он ревностно следил чтобы у него не возникло опасных конкурентов. Тайсэй вел грамотную политику разобщения, перессорив своих сильнейших противников и сохранив раздробленность внутри страны. Дайме Морей стал подставной фигурой в руках Тайсэя, и ходят слухи о том, что затяжная болезнь нынешнего дайме пиратских островов, превращающая правителя в безвольную и слабую куклу, тоже дело рук Черной Тени, не желающей упускать нити контроля окружающего его социума. Никто не может сказать, Тайсэй ли эта Черная Тень или же его наследник, но она существует, и угроза с ее стороны более чем реальна».

— Мей открыто не заявляет об этом, — продолжал говорить советник. — Но за нее говорят другие. Взяв под контроль Кровавый Прибой, она ведет реорганизацию селения и кардинально меняет его политику. Делает все, чтобы темный след первого синего воина-дракона был стерт и дела его были забыты.

— Да, но как это согласуется с тем, что ее видели в боевой группе Черной Тени?

— Что? Разве существование Черной Тени подтверждено? Поговаривают, правда, что именно Хино Тайсэй выкрал златохвостую из Инакавы незадолго до начала побоища за страну Водопадов, но это только слухи. Какой-нибудь кретин, конечно же, услышав о Черной Тени, сразу приплел к ней Такасэ Мей.

Вот так, взял и обозвал.

Кицунэ сощурилась, не выдавая гнева и обиды. Если бы ты только знал, самоуверенный жестяной болван, что сейчас рядом с тобой та, кто своими глазами видел Черную Тень и Такасэ Мей, действующих в одной команде!

Кицунэ похолодела от понимания грандиозности творящегося заговора. Такасэ Мей, маскируясь под добрую и справедливую руководительницу, соберет всех, кто готов сражаться против Тайсэя и его приспешников, а затем раз! — и выдаст повстанцев злодеям. А бандиты ей нужны как раз для того, чтобы попавших в ловушку бунтарей перебить! Все элементарно и просто!

Нет, надо повстанцев срочно спасать! И пленников в бандитском лагере, и жителей Агемацу тоже… вот ведь сколько сразу забот, а? И все на одного маленького лисенка. Разорваться ей, что ли? И Нова, дурак такой, где-то бродит, помогать не соглашается.

А как к маме-то хочется! На коленки да поплакать…

Вся в невеселых думах, Кицунэ вошла в дом Хизако и командирским тоном приказала служанке подать боевой костюм куноичи. Что ни желай, как ни мучайся, а сначала надо наем разбойников сорвать. А уж потом… потом хитрая лиса будет думать, что ей делать дальше.

Подойдя к зеркалу, Кицунэ развязала ленточку под воротничком и начала расстегивать крючки, заменявшие на платье пуговицы, но остановилась и с недовольством глянула на пожирающего ее взглядом генеральского советника. Выждав пару мгновений и убедившись что простых намеков тот не понимает, Кицунэ демонстративно кивнула на ширму, стоящую в углу. Капитан Дайго, очнувшись, прихватил стул и побрел в указанном направлении.

Дождавшись, когда самурай скроется за ширмой, Кицунэ вернулась к расстегиванию крючков и с ехидным довольством глянула на свое отражение в зеркале. Что-то все-таки есть в этом наряде особенное! У мужчин при виде Кицунэ такие глупые лица становятся! Надо в процессе побега из бандитского лагеря платье это с собой утащить. Потом принцу Кано тайком от мамы такой вот как сейчас, показаться. Подразнить и похвастаться!

Глаза оборотницы заблестели неукротимым весельем.

— Радуетесь предстоящему бою с воином-драконом, Хизако-сама? — слова служанки словно вылили бочку холодной воды на разбаловавшуюся оборотницу и живо напомнили ей, где она находится.

— Не терпится выбить из нее дух! — хохотнула Кицунэ.

— Вы слишком самоуверенны, Хизако-сан, — произнес из-за ширмы капитан Дайго. — Такасэ Мей — очень опасный противник. Вы должны быть крайне осторожны чтобы не получить увечий или не погибнуть в этом бою.

— Я это понимаю, — сказала Кицунэ, напуская на себя невыразимую серьезность. — Может, поделитесь своими знаниями о ее способностях и дзюцу? Всем, что может быть полезно.

Хуоджин подошел к организации развлечения достаточно серьезно. На полигон, представляющий собою овальное углубление в земле размером со средний спортивный стадион, притащили четыре прожектора, и техники уже разматывали электрические кабели. По всему полигону разожгли костры и поставили факелы, разогнавшие тьму и прогревшие воздух.

Заметив эти приготовления, со всего лагеря к полигону начали стягиваться бандиты. На женскую драку всегда найдется немало желающих поглазеть.

— Мей в ярости, — Сингэн спокойно наблюдал, как разминается перед боем воин-дракон. От малейших импульсов Ци главы Кровавого Прибоя содрогался камень и начинал трепетать от жара окружающий ее воздух. — Если та девчонка ниже уровня дзенина или будет неосторожна, легко может погибнуть.

— Тогда союза с бандитами Камней нам не видать, — произнес Ао. — Но, может, и к лучшему. Я не одобряю решение Мей-сан привлечь к нашим делам иностранных головорезов. Тайсэй может перекупить их или привлечь на свою сторону демонстрацией силы. Кто знает, что в решающий момент могут сотворить наемники? Лучше действовать малыми силами надежных людей, чем большими силами ненадежных.

Мей, завершая разминку, повернулась и направилась к своим телохранителям.

— Ао, я говорила тебе, что наемники нужны нам именно для того, чтобы перекупить их в решающий момент! — сказала она, не намереваясь даже пытаться скрывать то, что слышала их разговор. — Внедрить в окружение Тайсэя наших людей не получится ни под каким видом, но как его правая рука я могу пополнить армию Черной Тени людьми нейтральными к нашей политике и политике Тайсэя. Платить им будет Первый, а мы станем теми, кто перекупит ядро его войск, когда наступит время восстания. Поэтому нам нужны именно наемники, и не просто наемники, а обязательно с плохой репутацией.

— Эта затея очень рискованна, Мей-сан, но я привык доверять вашему гению и сделаю все, чтобы поддержать вас, — сенсор Кровавого Прибоя с благоговением поклонился лидеру. — Позвольте мне теперь только дать вам пару советов насчет этого боя. Держите себя в руках и будьте готовы к неожиданностям.

— К неожиданностям? Клан Кинджоу немало участвовал в боях, и я прекрасно знаю, чего можно ожидать от их воинов. Взрыв-печати и напитанные энергией Ци нити на средней дистанции, тайдзюцу на ближней. Ниндзюцу низкого уровня, гендзюцу среднего.

— Это справедливо для обычного воина Кинджоу. Но я хорошо рассмотрел вашу оппонентку…

— И что же ты увидел, Ао?

— Контроль и объемы запасов Ци в ее организме средние. Показатели мускулатуры тоже не на высоте. Я бы счел, что эта куноичи не выше уровня чунина, но…

— Да не томи! Говори уже, что тебя в ней смущает?

— Во-первых, я обратил внимание на скелет. Он резко отличается от обычного человеческого скелета. Многие кости видоизменены, присутствуют элементы, которых в скелете человека быть попросту не должно. На костях множество следов заращений после переломов. Даже у бывалых воинов такое количество травм наблюдается редко. Если воин получает много ранений, он обычно погибает, но эта куноичи до сих пор жива.

— Может быть, побывала в пыточной? — предположил Сингэн.

— Вполне вероятно, — согласился Ао. — Но из пыточной тоже не часто возвращаются живыми. Ладно. Вторая особенность — мозг. У нее он очень мал объемом, не больше чем у годовалого ребенка, а ведет девушка себя вполне адекватно. Мозг гения в уменьшенном варианте? Сложно представить, как такое умудрились сотворить, но ученый, создавший эту боевую биоформу, должен быть истинно гениален. Едва ли его талант был истощен минимизацией мозга и не нашел отражения в способностях куноичи. Это весьма необычное творение лабораторий, и к этому мнению меня подталкивает третий факт. У Хизако-сан полностью отсутствуют органы деторождения. Канал от мочевого пузыря соединен с прямой кишкой.

— По модели первых поколений?

— Да. Кто-то, когда она была еще на стадии зародыша, счел, что эта биоформа может быть очень опасной, и пресек возможность рождения ее детей.

— Но… — Мей то краснела, то бледнела, захлебываясь в потоке осмысления полученной информации и множественных выводов. Сомневаться в словах сенсора было нелепо. Они действительно столкнулись с существом, полным сюрпризов. — Но как же она могла стать наложницей генерала, не обладая половыми органами? Они что здесь… совсем рехнулись?

— Скорее всего, она лишь играет роль наложницы, маскируя видимостью любовных утех свою бесполую сущность. Поэтому она не испытывает омерзения, уединяясь с заживо разлагающимся чудовищем. Никакого интима у них, по всей вероятности, нет. Генерал Хуоджин прячет похищенную из лабораторий боевую биоформу первого класса под видом обычной куноичи.

Мей ругнулась и сжала кулаки. Что здесь вообще происходит? Лаборатории творят и творят все новых чудовищ, никогда нельзя быть уверенным, что не нарвешься на монстра первого класса в обычном, на первый взгляд, бою. Но не будет же Хуоджин срывать маскировку со своего цепного демона ради… того, чтобы отказаться от найма! Значит, демон будет себя сдерживать? Или не будет? Или…

Вспыхнули прожекторы, и собравшаяся вокруг полигона толпа загомонила. Противница воина-дракона в полной боеготовности приближалась к месту назначенного поединка.

Мей, чувствуя как руки подрагивают от нервного напряжения, сбросила с себя шубку и шапку, затем сняла с запястья алмазный браслет и передала эти вещи Сингэну на хранение. Она бы не волновалась, если бы могла видеть недавний бой Кицунэ против Хизако, но этого ей было не дано. Неизвестность, как и любого человека, пугала ее. Тайсэй, при всей своей ужасающей силе, был человеком, и Мори-но-сейрей Хаширама, едва не убивший первого синего воина-дракона много лет назад и заставивший легендарную Черную Тень спасаться бегством, был человеком тоже. Что если этот цепной демон в облике женщины равен им силой или даже превосходит?

— Не беспокойтесь, Мей-сама, — сказал Ао тихо, словно беспокоясь о том, что кто-либо может их подслушать. — Если возникнет малейшая угроза, мы вмешаемся…

Мей отвесила ему пощечину, хоть и понимала, что слова Ао продиктованы лишь заботой и любовью.

— Не недооценивай воина-дракона! — воскликнула Мей и гордо вздернула подбородок. — Кем бы ни была эта нечисть, я заставлю ее пожалеть о проявленной наглости!

Ао принял удар спокойно. Только улыбнулся лидеру и кивнул ей.

Полигон украшали неровные каменные столбы. Когда-то украшали. Теперь большинство из них были разбиты испытываемыми здесь дзюцу, иссечены мечами и раздроблены ударами кулаков. Обломки камней похрустывали под подошвами сапог Мей, пока она направлялась на исходную позицию, в центре полигона.

Противница не появлялась. Воин-дракон глянула по сторонам и в этот момент, прямиком с темно-серого неба, на каменный столб перед ней приземлилась стройная молодая женщина в классическом костюме куноичи. Словно героиня какого-нибудь фильма или телевизионного шоу, она припала на одно колено, гася инерцию прыжка, замерла на долю мгновения и поднялась, принимая горделивую позу. Ветер, гуляющий меж обледеневших склонов, услужливо всколыхнул ее волосы. Стройная и грациозная, молодая женщина вскинула руку привлекая к себе всеобщее внимание и призывая к молчанию.

— Воины великой империи! — выкрикнула Кицунэ, и эхо ее голоса заметалось меж обледеневшими пиками. Кто-то помогал ей, усиливая звучание голоса с помощью ниндзюцу воздушного элемента. — Хочу поблагодарить вас за внимание к нашему поединку. Леди Такасэ Мей, пятый лидер Кровавого Прибоя, попросила меня продемонстрировать достижения ученых нашей страны в создании эффективных боевых стимуляторов, и я не нашла причин отказывать ей в этом! Я прекрасно понимаю силу моей оппонентки и сложности, с которыми мне придется столкнуться в бою с ней, но смею обещать, что не уроню чести нашей страны и покажу нашей почтенной гостье, на что способны куноичи страны Камней! Наблюдайте же за мной и поддержите меня!

Зрители взревели, а Мей, запрыгивая на каменный столб перед Кицунэ, досадливо поморщилась. Мало того что эта показушница выбрала самый высокий столб на полигоне и теперь, к удовольствию зрителей, смотрела на воина-дракона сверху вниз, так разбойница еще и подняла национальный вопрос. Быстрое и болезненное поражение своей куноичи бандиты воспримут как прямое оскорбление каждому из них и озлобятся против гостей.

Хитрая, сволочь! Ну, погоди…

Воин-дракон выкрикнула приветствие и уверение в дружеских чувствах к собравшимся, затем поблагодарила свою оппонентку за согласие в демонстрации боевых умений, и обе куноичи соскочили на землю.

Мей окинула взглядом собравшихся на вершине котлована бандитов, а затем присмотрелась к оборотнице. Сильный противник? Это даже интересно. Давно уже ей не доводилось встречать равных себе, может быть, хоть эта «девочка-сюрприз» чем-нибудь удивит? На ней не видно ни катушек с нитями, ни пачек со взрыв-печатями. Ао был прав. Этот воин не из клана Кинджоу.

Кицунэ в стандартной боевой экипировке, оставшейся ей в «наследство» от Хизако, расслабленно повела плечами, вздохнула и одним рывком приняла боевую стойку тайдзюцу.

— Для начала, — сказала она, — я продемонстрирую вам, дракон-сама, на что способна без стимуляторов. Готовьтесь защищаться по сигналу…

— Защищаться? — воздух вокруг Мей задрожал от жара, земля у нее под ногами задымилась, камни начали плавиться. — К несчастью для вас, Хизако-сан, я…

В небо взлетел и с громким хлопком взорвался шар огня, запущенный самураем по сигналу Хуоджина.

— …не привыкла сидеть в обороне! — Мей взмахнула рукой, и каменная плеть, метнувшаяся у нее из-под ног, хлестнула в сторону Кицунэ. В боевых условиях эта плеть состояла бы из расплавленного, а не просто прогретого камня, но удар лавовой плетью гарантированно прикончил бы ее противницу, а этого делать ни в коем случае не следовало.

«Пятый лидер Кровавого Прибоя является шедевром генетических центров своей страны. Объединенные геномы двух сильнейших кланов Прибоя создали монстра, с ювелирной точностью контролирующего Ци и обладающего властью над тремя элементами стихий. Земля, огонь и вода подчиняются ей, словно пальцы на руках, но, более того, Такасэ Мей свободно комбинирует подвластные ей стихии, порождая ниндзюцу сокрушительной мощи. Лавовые дзюцу, комбинация огня и земли, и кислотные, комбинация воды и огня, — ее излюбленное оружие».

Осторожничает, чтобы не навредить?

Кицунэ подскочила на месте и приземлилась на каменную плеть, которую импульсом Ци из ступней, тотчас вбила в землю. Этот же импульс бросил оборотницу к противнице, но даже прежде чем Кицунэ успела замахнуться, Мей метнула ей навстречу еще несколько щупалец, и куноичи, встретив удар раскрытыми ладонями, встречным импульсом Ци швырнула себя и оружие врага в разные стороны.

Оборотница кружила вокруг воина-дракона, беспрестанно атакуя и уворачиваясь от атак. В первую же минуту боя Мей уже стояла на подобии каменной медузы, которая обрастала все новыми и новыми щупальцами, поднимающимися из земли у ног воина-дракона. Щупальца хлестали воздух и молниеносно отступали, блокируя возможность прорыва противницы к управляющей ими куноичи Прибоя. Обычного тайдзюцу было ничтожно мало для победы над воином-драконом.

— Отлично! — Кицунэ отпрыгнула подальше от врага и, приземлившись на вершину покосившегося каменного столба, взмахом руки призывая воина-дракона остановиться. — У меня ни малейших шансов против вас, Мей-сама. А теперь, взгляните, сколь сильно влияние стимуляторов нашего клана на ход сражения!

Оборотница вынула из кармана и, развернув фольгу, демонстративно подняла на вытянутой руке то, что выглядело обычной шоколадной конфетой.

— Что скажешь, Ао? — спросил Сингэн у напарника.

— Прости, не могу на взгляд провести химический анализ. Под верхним, твердым слоем жидкий наполнитель, больше ничего не скажу. Подозреваю — конфета.

И это действительно была обычная конфета. Не зная свойств препаратов, Кицунэ не рискнула принимать таблетки из аптечки Хизако. Глотая таблетки не разобравшись, и на цианистый калий нарваться недолго.

Кицунэ раскусила конфету и проглотила ее. Хотела увидеть препараты, позволяющие на равных сражаться с мастерами тайдзюцу? Сейчас увидишь эффект, полностью подобный открытию внутренних врат!

Первая пара врат открылась легко и привычно. Третьи отозвались тоже без особых проблем. Тело успело полностью восстановиться после боя с Хизако, и буйство адреналина в крови позволило Кицунэ все сделать быстро. Четвертые врата…

Ци завилась вокруг ее тела, бесконтрольно и бестолково излучаясь в воздух. Выдержать силу многократно умноженного потока энергии тело попросту было неспособно и избавлялось от нее, как избавлялось бы от лишнего тепла.

— Эффект от приема стимуляторов?

— Нет, — Ао покачал головой. — Больше похоже на обычное открытие внутренних врат. Она не та, за кого себя выдает. Это мастер тайдзюцу.

— Врата духа, уровня три… нет, явно четвертые. Нужны минимум шестые, чтобы доставить Мей проблемы.

— Не только во вратах дело. Нужно уметь распоряжаться полученной силой.

Дыхание Кицунэ стало быстрым и глубоким. Легкие молниеносно втягивали кислород, сердце, заходясь в бешеном ритме, несло перенасыщенную окислителем кровь к клеткам тела. Тело оборотницы буквально сгорало изнутри, выделяя массу энергии.

— Я смету тебя, используя только один элемент! — хитро щурясь, Мей творила защитное ниндзюцу, с успехом применявшееся ею против мастеров рукопашного боя. — Ну же, демон, атакуй!

Кицунэ не заставила себя долго ждать. Она сорвалась с места с такой скоростью, что человеческий глаз не мог за нею уследить, и, скользнув вокруг воина-дракона, атаковала ее слева.

Фигура Кицунэ возникла вдруг, словно из небытия, в пяти метрах от лидера Прибоя и замерла. Ноги ее были пронзены сразу несколькими каменными клинками, выскочившими из земли навстречу атакующей оборотнице.

«Но… как?..»

Воин-дракон восторжествовала. Теперь остается только великодушно принять сдачу врага и с императорским благородством уверить, что способности куноичи произвели на нее впечатление.

Не позволяя врагу увидеть, что она ранена достаточно серьезно для человека, Кицунэ рванулась, ломая каменные клинки, и отскочила. Зарастить раны… двигаться… сражаться!

Снова скользнув вокруг воина-дракона, Кицунэ атаковала ее в лоб и снова замерла в буйстве собственной Ци, нанизанная на каменные клинки.

Новый рывок, обломки камней, залитые кровью, разлетелись и попадали на землю. Кицунэ скользнула в сторону, оттолкнулась от земли и попыталась перескочить опасную зону, но каменные клинки поймали ее в полете и пронзили ноги прыгуньи, а затем и руки, когда оборотница упала в переплетение силовых линий.

Рывок — и, оставляя за собой пятна крови, Кицунэ отскочила.

Мей была удивлена, когда оборотница исчезла, вновь начиная кружить у цели.

Все еще может двигаться? Клинки должны перебить ей кости, разорвать мышцы! Неужели ее скорости хватает на то, чтобы увернуться от клинков и отделаться легкими ранениями?

Как бы то ни было, неважно. Силовая печать защитного дзюцу, которую сплела воин-дракон, пока противница готовилась к бою нового уровня, не позволит верткой бестии приблизиться для удара. Мей ведь даже успела настроить печать на то, чтобы клинки не били в туловище и голову. Трупы в этом бою не нужны, иначе…

Воин-дракон усмехнулась, услышав шелест бьющих из земли клинков справа, как вдруг свирепый удар в бок подбросил ее вверх на несколько метров.

Человеческий глаз не способен уследить за мастером тайдзюцу, движущимся в режиме открытых внутренних врат четвертого или пятого уровня. Значит, на землю наложена быстро и ловко сплетенная печать, которая реагирует на вторжение в защитную зону и наносит удар независимо от того, видит хозяйка врага или же нет. Но что активирует печать?

Чужеродная Ци или тепловое излучение? Почему удары идут только в руки и ноги?

Все теми же молниеносными движениями Кицунэ сформировала пальцами четко заученную череду печатей, и перед ней завился, сплетаясь из силовых линий, простейший энергетический двойник, недолговечная бесплотная фигура, состоящая из чистой Ци и практически бесполезная в бою. Но не в этом бою!

— Пошел! — взревела оборотница, отправляя свое творение в полет. Энергетическая фантомная копия Кицунэ нырнула в зону защитной печати, и каменные клинки, с шелестом вылетая из земли, пронзали теперь не плоть оборотницы, а руки и ноги фантома.

Миг, и, сметая каменную щетину на своем пути, Кицунэ подскочила к воину-дракону. Пылая жаждой мести, оборотница оскалилась и замахнулась.

Нет, она не думала об убийстве. Обезумев от боли множественных ран, она просто замахнулась и просто ударила, не подумав о том, что удар в режиме открытых внутренних врат может запросто превратить человека в ворох переломанных костей и размозженной плоти.

Спасла воина-дракона печать. Когда противник прошел половину охваченной печатью зоны, активировалась вторая защитная функция, и земля под ногами Мей взметнулась, прильнув к лидеру Прибоя и закрыв ее крепчайшим щитом, о который Кицунэ размазала бы собственный кулак, если бы ударила кулаком. Рефлекторно послав из кулака импульс Ци, она нанесла удар силовой волной и спасла себя от тяжелого увечья.

Каменный щит с треском вырвало из земли и подбросило вместе с куноичи, которую тот защищал.

— Получи! — Кицунэ крутанулась на месте и ударила в щит ногой, импульсом из ступни швырнув его вверх. — Получи! — новый удар, и воина-дракона, закутанную в потрескавшуюся каменную кору, подбросило еще выше. Кицунэ прыгнула следом. — Получи, получи!

Зрители взревели с торжеством, когда Кицунэ ухватила противницу за плечи и перевернула, с явным намерением что есть сил впечатать ее в землю, но вдруг удар каменного щупальца отшвырнул Кицунэ прочь, и оборотница, очертив дугу в небе, закувыркалась по камням, завершив свое движение лишь при ударе об один из каменных столбов.

Ни один из ударов оборотницы защиты воина-дракона не пробил. Обратив щит в щупальце, Мей отшвырнула противницу от себя и, мягко приземлившись, тотчас гордо выпрямилась.

Кицунэ, давясь кровью и спешно сращивая переломанные ребра, поднялась и сделала вид, что нисколько не ранена. Подумаешь, получила слабенький тычок! Костюм немножко помялся да порвался…

Все кончено.

Буйство Ци вокруг тела мнимой куноичи Скалы утихало и не требовалось особых навыков, чтобы понять, какое усилие требуется той, чтобы стоять на ногах. Колени Кицунэ дрожали, дыхание ее было тяжелым и прерывистым.

Камень у ног воина-дракона плавился, озаряя ночь багровым сиянием и начиная течь подобно густой патоке. Воздух, напитанный жаром и гарью, поднялся над полигоном. Бандиты подались вперед, во все глаза наблюдая за явлением истинной мощи воина-дракона. Лава.

Лава растекалась по полигону, поднималась в воздух словно тела живых змей, и свивалась в кольца вокруг чудовища в женском обличии, что ею управляла. Белый кислотный туман поднимался над танцем огня и растекался по полигону, обжигая и изъедая камни при касании.

— Вот это сила… — зашептались бандиты, глядя на синего воина-дракона с восхищением и почтением. — Редкий генерал сравнится с этой женщиной!

Теперь поэффектнее подойти к противнице и дружески протянуть руку…

Кусок скалы с треском и грохотом вонзился в величественный танец земли, воды и огня. Сшибая лавовых змей, пронзая туман, он ударился в каменный щит, выскочивший из земли перед воином-драконом, и разлетелся на несколько обломков.

В буйстве вихрей Ци Кицунэ сорвалась с места и, подхватив с земли еще один кусок скалы, с той же свирепой яростью запустила им в противницу.

Двигаться, двигаться!

Игнорируя застилающую глаза багровую пелену, Кицунэ кружила вокруг воина-дракона и швыряла в противницу камни, которые та отражала каменными щитами. Продержаться еще минуту! Всего одну минуту!

Нова остановился и устремил взгляд на восток. Там, где почувствовал отдаленные всплески энергии Ци. Очень сильные всплески, похожие на те, которые выдавала маленькая боевая биоформа при сражении с ее врагами. Да, это ее Ци. Болтливая мелочь снова сражается? Видимо, на нее опять напали те, с кем она пыталась мирно сосуществовать. Теперь-то она, наверное, многое поняла. Поняла, как ничтожны называемые людьми и что никакой диалог с ними невозможен. Теперь она точно присоединится к Новее, и вместе они очистят этот мир от чудовищ!

На снегу был ясно виден след множества маленьких, убежавших при приближении великана. Тех, чьи разведчики досаждали Нове уже несколько дней. Рассерженный великан преследовал их, но маленькие убегали. Видимо, догадались судить о приближении смертельной угрозы по усилению помех в радиопередатчиках и уходят, боясь вступить в бой.

Пусть бегут, жалкие слабаки.

Великан повернулся на месте и, оставляя преследование армии Соджиро, поспешил на восток. Трусливая, презренная мелочь никуда не денется. Мститель вернется за их жизнями, когда спасет от гибели глупую маленькую биоформу. Но почему он должен заботиться о ней? Кто она для него?

Нова сам не сознавал, насколько глубоко и мучительно для него было одиночество. Даже когда рядом с ним был Генерал, боевая биоформа чувствовала себя изгоем общества. А потом вокруг великана воцарилась абсолютная тишина. Он не говорил ни с кем с момента гибели генерала. Это было очень тяжело. Кровожадные и злобные враги таились повсюду, требовалось много сил, чтобы отогнать их и уверить себя, что страха перед ними нет. Но вдруг рядом возник кто-то, показавший что он — не враг. И этот кто-то сейчас может погибнуть.

Сотрясая тяжелой поступью склоны величественных гор, Нова все ускорял свое движение и постепенно перешел на бег. Импульс Ци из его ступней смял землю и швырнул исполина в первый из целой череды длинных прыжков.

Куски скал, сталкиваясь со щитами или получая встречные удары каменных щупалец, отлетали от обороны воина-дракона и падали в кольцо лавы, окружающее ее. Мей плавила эти куски скал и, вкладывая все больше Ци в сотворяемое дзюцу, расширяла кольцо. Гораздо проще было бы осыпать брызгами лавы все поле боя или затянуть его кислотным туманом, но в таком случае противница ее точно погибла бы. Вытеснить врага, прижать к границе полигона и заставить сдаться. Мей избрала этот путь к победе, но, как она и ожидала, противница не стала дожидаться неизбежного поражения.

Три рывка, и большие глыбы камня плюхнулись в лавовое кольцо, становясь в нем островами.

Направление атаки?

Воин-дракон, не успевшая восстановить защитную печать из-за постоянной отвлекающей бомбардировки камнями, направила все свое внимание в сторону этих трех островов и изготовилась. Противница потратила почти все своим силы и не могла больше двигаться на сверхскоростях. Увидеть и отразить ее атаку теперь не проблема, но… но за колеблющейся завесой жаркого воздуха не виднелось больше никакого движения. Неугомонная куноичи, которая должна была уже раз десять сдаться из-за тяжелых увечий, исчезла.

«Сверху!»

Мей вскинула руки, и громадный щит из основательно прогретого, дымящегося камня сомкнулся над ее головой, а через долю мгновения весь полигон содрогнулся от тяжелого удара.

Кицунэ, метнув камни в лавовое кольцо, совершила прыжок и взлетела над буйством огня и кислоты на несколько метров. Новый импульс из ступней оттолкнул ее от воздуха и подбросил еще выше. Оборотница выдала еще несколько швыряющих ее вверх импульсов, а затем подняла руки и импульсами из ладоней начала придавать себе обратное ускорение, бросая себя на смыкающийся над воином-драконом каменный купол. Все силы на последний удар!

Кицунэ достигла своего предела. Внутренние врата духа закрывались, и импульс Ци, которым она влепила в каменный щит, был ее последним резервом. Всем, что было не задействовано на укрепление скелета во избежание гибели при отдаче от удара.

Отдачей Кицунэ подбросило вверх. Девчонка, несколько раз перевернувшись через голову, эффектно приземлилась на покрывшийся трещинами, оседающий купол.

Мей выскочила из-под проседающего каменного щита. Она падала прямиком в лавовое кольцо, но из расплавленного камня вынырнула скала, и воин-дракон, без какой-либо опасности для здоровья приземлилась на нее. Лидер селения Прибоя выпрямилась, ища взглядом противницу, и нашла ее.

Кицунэ стояла на разрушенном щите. Камни скатывались в лавовое кольцо, пыль поднималась над новообразовавшимся большим островом, а оборотница, не дожидаясь, когда утихнет рокот разрушения, галантно поклонилась стоящей на скале, замершей и вновь смотрящей на нее снизу вверх, воину-дракону.

Бой окончен.

Легко соскочив с разрушенного купола на один из лежащих в лаве камней, Кицунэ прыжками направилась к берегу.

Вот зачем она бросила в лаву эти камни. Не линия атаки, а путь к отступлению, которым можно будет воспользоваться, даже если сил не останется на дальние прыжки. Все продумано, в том числе и произведенный на зрителей эффект.

Соглашения о найме не будет. Воин-дракон впечатлила зрителей своей силой, но показать себя во всей красе ей не удалось. Не благородная воительница, повергающая противницу и горделиво хвалящая ее за усердие. Не великий лидер, взирающий на противников с недосягаемых вершин силы. Всего лишь очень сильный боец, у которой возникли проблемы с обычной куноичи, увеличившей свою силу с помощью каких-то паршивых препаратов.

— Думаю, что у нас получилась достаточно убедительная демонстрация стимуляторов, — сказала Кицунэ, когда таящая лютое бешенство воин-дракон вышла с полигона следом за ней. — С ними или без них, разница ясно ощутима. Я начала опасаться что, поддавшись боевому азарту, мы сможем навредить друг другу. и потому решила остановиться, пока не поздно. Признаю ваше превосходство, Мей-сама, и в знак уважения дарю этот подарок.

Кицунэ протянула недавней противнице коробочку, которую забрала у подбежавшей служанки. В коробочке лежали серьги, ставка в этом бою.

Условие победы выполнено. Хизако ни разу не коснулась Мей, не пробила ее защиты. И все же…

Истинно царственным жестом Мей подозвала своего телохранителя и, забрав у него алмазный браслет, с поклоном протянула его Кицунэ. Надо сохранить лицо и дать понять бандитам, кто перед ними.

— Моя защита оказалась на высоте, Хизако-сан, — сказала Мей. — Но вы очень близки к тому, чтобы нанести мне серьезную рану. В знак восхищения вашим мастерством я желаю преподнести вам ответный подарок.

Кицунэ поблагодарила дарительницу и приняла браслет. Руки их на миг соприкоснулись, а взгляды встретились. Глаза Кицунэ были полны сурового спокойствия и непоколебимой твердости. Почему она столь храбра? Почему столь яростно сопротивляется Мей и мешает ей на каждом шагу?

— Скажите мне, Хизако-сан, — с прищуром разглядывая противницу, произнесла воин-дракон. — Мы никогда прежде не встречались?

— Не думаю, Мей-сама, — отозвалась Кицунэ. — Иначе, несомненно, я бы запомнила вас.

Большинство зрителей держались ближе к полигону, но две закутанные в черное фигуры, таились среди скал довольно далеко от остальных. Делали они это не из страха. Тот, что носил пластиковую маску, мог бы без особого труда перебить всех собравшихся у полигона, в том числе прихлопнуть генерала Хуоджина, пятого воина-дракона и ее телохранителей. Хино Тайсэй просто не желал раньше времени афишировать свое присутствие.

— Что скажешь, Ями? — спросил он у своей спутницы, что сидела на корточках у камня и наблюдала за весело гомонящими у полигона разбойниками.

— Забавный синий огонек, — произнесло чудовище голосом, шелестящим, словно потревоженные ветром сухие листья. — Теперь интерес Хебимару понятен. Хочу выпить ее боль. Разорвать. Уничтожить.

— Не сейчас. Ей некуда сбежать, понаблюдаем еще немного. Еще есть шанс, что бандиты согласятся служить нам. — Черная Тень в задумчивости коснулся своего подбородка, закрытого пластиком прочной маски. — Итак, волшебная лиса снова на свободе. Теперь она решила изменить будущее страны Камней? Подобное заявление звучит смехотворно, но она уже сотворила несколько чудес и создала немало проблем для сильных людей нашего мира.

— Нашего мира? «Нашего» — правильное слово, — Ями тихонько засмеялась. — Златохвостая… Мы предупредим Мей?

— В этом нет необходимости. Личность девчонки никакой роли не играет, и повлиять на что-либо она больше не в состоянии. Пусть играет в свои игры. Будущее бандитов теперь зависит от их решения, которое они примут, отдав должное внимание стараниям Мей и Кицунэ. Если откажут, то старания Златохвостой лишь подтолкнут меня к убийству большого количества людей. В любом случае порядок в этой области будет восстановлен, как того и пожелал принц Рюджин.

— Но ведь на службе у вас они бы тоже прожили недолго?

— Истинно так, Ями. Все люди смертны, вопрос лишь, насколько и кому они будут полезны перед своей гибелью.

Советник генерала проводил Кицунэ до дома Хизако и помог сесть в кресло, когда оборотница закрыла за собой дверь и, лишившись последних сил, упала на четвереньки. Оборотницу трясло, разорванные и истощенные, мышцы пылали нестерпимой болью.

— Руки и ноги в порядке? — заботливо поинтересовался Дайго из-за ширмы, пока служанка стаскивала с Кицунэ куртку и штаны.

— В порядке, — соврала оборотница, останавливая жестом руки служанку, которая вознамерилась снять с нее рубаху и шерстяные чулки, насквозь промокшие от крови. Нельзя позволить бандитам увидеть, что раны уже заросли. — Клинки воина-дракона были слишком медлительны, и я успевала увернуться от них. Всего лишь два десятка порезов получила, причем не слишком глубоких. Я приняла медикаменты, которые стимулируют регенерацию и увеличивают свертываемость крови. Теперь мне нужны только бинты и вода, чтобы смыть грязь.

Служанка принесла бинты и помогла Кицунэ добраться до ванной, в которой Кицунэ закрылась, выгнав свою помощницу.

— Я буду творить тайные медицинские дзюцу, так что не вздумай даже подсматривать! — с угрозой заявила ей Кицунэ, перед тем как закрыться на засов. — Лучше приготовь мне пока что-нибудь поесть. Я потратила много энергии.

Оставшись наедине с собой, Кицунэ стянула с себя окровавленную одежду, побросала ее на пол и забралась большой деревянный чан.

Мази и медикаменты ей были не нужны. Используя запасы питательных веществ, хранящихся в виде межмышцевого наполнителя, истощенные клетки тела оборотницы восстанавливались и начинали деление, заменяя те клетки, что погибли. Боль отступала, организм быстро возвращался к нормальному своему состоянию. Лишь на месте сращений на переломанных костях остались небольшие шишки, но Кицунэ наивно надеялась, что никто их никогда не заметит. Заменять кости целиком было очень долго и трудно.

Вдоволь отдохнув в теплой воде, она смыла с себя грязь и выбралась из чана. Теперь для маскировки намотать бинты на руки да на ноги, и все. Можно выходить.

Ее ждала только служанка. Капитан Дайго куда-то убрался, потеряв к мнимой Хизако какой-либо интерес.

— Вот и хорошо, — тихонько пробубнила Кицунэ. — От его присутствия у меня просто мороз по коже. Какие же они все здесь жуткие!

Мей вернулась в выделенные ей и ее сопровождающим покои и, остановившись в центре комнаты, в глубокой задумчивости замерла. Как она ни рассыпалась в уверениях и лести, как ни сыпала обещаниями, привыкшие к сытой жизни в этих краях бандиты не пожелали ее слушать и не согласились с необходимостью перебраться в другую страну. Все было бы иначе, если бы не эта паршивка-куноичи не устроила представление, поднявшее в бандитах Камней самодовольство и заставившее их главаря очнуться от гормональной бури.

Предложение отвергнуто.

Воин-дракон посмотрела на свою сумку, лежащую на кресле. В этой сумке — радиопередатчик. Теперь она должна взять его и, включив, передать короткую фразу.

«Проблема решена».

Два слова, и в лагере воцарится кровавый кошмар. Долгой ли будет агония живущих в здесь людей или все будет закончено за пару минут, зависит только от желания и настроения Черной Тени. Дайме Камней не интересовало, как будут устранены бандиты в этой области. Приказ был прост — навести порядок. Мей хотела увести их, но благодаря одной наглой выскочке эти планы были разрушены. Теперь придется приговорить всех к смерти одним кратким радиосообщением.

— Небольшая потеря, — равнодушно произнес Сингэн, легко понявший мысли и сомнения воина-дракона. — Этот сброд ничем не отличается от пиратской мрази, которой руководят жители тьмы и Тайсэй. Сомневаюсь, что нам удалось бы их перекупить.

— Согласен, Сингэн-сан. Но одного человека, я думаю, мы должны спасти. — Ао подошел к лидеру Прибоя ближе. — Эту боевую биоформу, Хизако.

Мей посмотрела на него с непониманием.

— Почему ее?

— Это сложно объяснить, Мей-сама. С момента, как я увидел эту девушку, то понял, что она…

«…Моя любовь и судьба?» — левая бровь воина-дракона нервно дернулась.

— …Очень сильно нервничает, — завершил фразу Ао и удивленно посмотрел на Мей, которая с убитым видом прикрыла лицо ладонью. — Я… э-э-э… что-то не так сказал?

— Нет, нет, не обращай внимания, — воин-дракон вздохнула и помахала ладонью. — Что ты там говорил про то, что наша новая знакомая нервничает?

— Я говорил, что Хизако-сан проявляет все признаки сильнейшей нервозности. Подрагивание сердца, мышц и зрачков, повышенное излучение Ци. Она скрывает свой страх, но мои глаза сложно обмануть. По многим неразличимым для обычного человека признакам я могу уверенно заявить, что Хизако чувствует глубокую неприязнь к окружающим ее бандитам и, особенно к их лидеру, Хуоджину. К нам, кстати, еще большую, ближе к ненависти, но думаю, что это лишь оттого, что она не знает, кто мы на самом деле.

— Значит, она считает врагами бандитов и тех, кто ведет переговоры с бандитами? — Мей задумалась. — Думаю, ты прав, Ао. Она довольно интересна, и я бы не отказалась разгадать все тайны, связанные с ней. Ее можно использовать…

— Нет, использовать ее нельзя. Можно завернуть ей руки и заставить сдаться. Тайсэй заберет ее как военный трофей сразу, как только мы доставим Хизако в Кровавый Прибой. Так же, как когда-то забрал меня. И так же как меня когда-то спасли вы, Мей-сама, теперь мы должны будем спасти Хизако. Пока нельзя открывать наши истинные стремления перед ней и предлагать стать нашей союзницей, хотя я уверен, что она легко согласилась бы встать на нашу сторону и сражаться с союзниками Тайсэя. Тень, забрав ее, проведет всестороннее исследование своей добычи, и в том числе проверит память.

— Захватить в плен и отдать чудовищу ради того, чтобы спасти? — губы воина-дракона украсила печальная улыбка. — Так мы и поступим. Эта девчонка сильно разозлила меня, но не настолько, чтобы бросать ее здесь на верную гибель.

— Отдайте приказ, Мей-сама. Я обезврежу ее и доставлю сюда в течение десяти минут, — самоуверенно заявил Сингэн. — После боя бандиты проявляют удивительное равнодушие к Хизако, и охрана вокруг ее дома снята.

— Зачем действовать столь грубо? После побоев наша необыкновенная подруга усиленно делала вид, что крепко стоит на ногах, значит, вполне способна прийти к нам сама. Ао, пригласи ее. Сообщи, что демонстрация стимуляторов произвела на меня впечатление… нет, лучше просто сообщи ей, что я хочу поближе познакомиться со столь храброй и сильной воительницей. Надеюсь, что она не откажется от небольшой дружеской беседы, после которой очнется уже в селении Прибоя.

Кицунэ отдыхала, сидя в кресле, и пыталась придумать план следующих действий. Опоить стражу дурманом, и вывести пленников из лагеря? Да, хорошая идея. Просто замечательная! И дурмана много. Осталось только заставить стражей выпить его. А как?

Оборотница, готовясь к проникновению в лагерь бандитов, намерена была подумать об этом, когда осмотрится на новом месте. Вот, осмотрелась. И что дальше? Подойти к охране и с милой улыбочкой протянуть бутылку? Все самураи, конечно же, тут же так и бросятся пить эту гадость.

Цепким взглядом Кицунэ успела отыскать большое, хорошо охраняемое строение, которое, впрочем, могло оказаться чем угодно. Складом оружия или продовольствия, например. Даже где находятся загоны для рабов, она точно не знала и не могла представить себе, сколько в них может быть людей. Десять? Сто? Тысяча?

Как незаметно вывести тысячу рабов из лагеря с двадцатью тысячами бандитов? Была бы Кицунэ действительно богиней, как ее представляют себе люди! Или хотя бы той девочкой из манги, которая творила волшебство одним взмахом волшебной палочки! Тогда все было бы просто. Но вместо волшебства у Кицунэ есть только… костяные когти, несколько родовых дзюцу, применение которых сейчас невозможно, да смертельно опасное желание помочь всем и сразу.

Маленькая лиса безуспешно пыталась подавить мучающее ее отчаяние. Она обязательно что-нибудь придумает. Обязательно!

Вот только почему сейчас, когда уже пора бы начать появляться идеям, ее затея все больше и больше кажется невыполнимой? Беда…

Кицунэ расслабилась, пытаясь собраться с мыслями, но вдруг покой ее был нарушен.

Раздался грохот ударов кулака о дверь, служанка поспешила в коридор и вскоре вернулась в сопровождении молодого бандита, принесшего от воина-дракона письменное приглашение на дружескую беседу. Еще и в классических стихах, плести которые Ао был большой мастер.

Польщенная льстивыми рифмами, наврав себе, что полезно будет больше разузнать о Черной Тени и стране Морей, Кицунэ начала собираться. На самом деле это был лишь повод отсрочить неизбежное признание поражения, но хитрая лиса не давала упасть духом даже самой себе, находя все новые причины для принятия приглашения воина-дракона. Вот, например, тот молодой воин с завязанными глазами. Он так внимательно смотрел на собеседницу своей хозяйки, что сразу становилось понятно, что не просто из-за желания защитить свою госпожу в случае внезапного нападения.

Кицунэ, одевая с помощью служанки все то же платье из черного и белого шелка, необоримо притягивающее мужские взгляды, лукаво улыбалась своим мыслям.

Наверное, она очень понравилась тому молодому шиноби и он сейчас буквально сгорает от желания ее увидеть. Потому и написал письмо в стихах. Разве могут быть сомнения, что это его стихи? Не сине-коричневая змея же их написала? А второй, свирепый дядька с тесаком за спиной, вообще с поэзией несовместим. Вот с резней и пытками, как и всякий злодей, совместим. А со стихами нет. Значит, письмо писал тот, что с повязкой на глазах. Молодой, и довольно симпатичный парень. Наверное, он один из тех повстанцев, которых обманывает воин-дракон и ее бандиты. Или злодеи силой и угрозами заставляют сенсора работать на них. Наверное, держат в плену его маленькую сестренку или маму! Но парень не бандит, это по лицу видно. И если Кицунэ сможет ему помочь, то он сразу откажется от службы воину-дракону и станет другом волшебной лисы! А почему нет? Ведь он, похоже, сразу почувствовал что Кицунэ не злая и влюбился в нее, хоть и сомневается, пока волшебная лиса притворяется бандиткой!

— Вам понравился кто-то из телохранителей воина-дракона? — весело щурясь, спросила служанка, глядя, как красуется Кицунэ перед зеркалом. — Да, тот, с тесаком, такой мужественный и сильный! Он — один из семи непревзойденных мечников Прибоя! Хотела бы я взглянуть на него поближе! А вы, Хизако-сама?

— Не говори глупостей! — Кицунэ покраснела и сердито посмотрела на служанку. — У меня с людьми Прибоя исключительно деловые отношения. И сама как думаешь, должна я отблагодарить воина-дракона за такой шикарный подарок?

Оборотница взяла с кресла боевую куртку и вынула из кармана алмазный браслет, при виде которого служанка обомлела и вытаращила глаза. Почти минуту обе девчонки любовались игрой света на гранях камней. Зрелище было завораживающее. Кицунэ, гордая от того, что эта вещь теперь принадлежит ей, с удовольствием надела браслет на свое запястье.

— Превосходная награда за проведенный бой! — сказала оборотница, наслаждаясь завистью, горящей в глазах молодой бандитки. Наверное, до смерти отобрать хочет, но боится! Вот так! Все самое хорошее — у хороших! — А теперь воин-дракон приглашает меня для беседы и надеется купить стимуляторы моего клана. Принеси-ка аптечку. Пожалуй, я не буду заламывать за нее совершенно непомерную цену! Хотя нет… мы с Такасэ Мей, может, теперь и подруги, но не до такой же степени, чтобы дарить ей целую гору денег, верно?

Кицунэ, стараясь быть больше похожей на разбойницу, злодейски рассмеялась.

Через десяток минут она покинула дом Хизако и, сжимая в одной руке аптечку, а в другой — бутылку дорогого южного вина, следом за бандитом-посыльным направилась к апартаментам воина-дракона. Прямиком в ловушку, подготовленную людьми Прибоя для самонадеянной и недальновидной боевой биоформы. Как и предвидела Мей, добыча шла к ним своими ногами, избавляя от риска и лишних хлопот.

Отряд из нескольких бандитов, которых Хуоджин направил разыскать тайники с сокровищами Хизако, в изумлении обозревал выгоревшие, серо-черные руины селения и развалины храма.

— Еще утром горело, — сказал один из разведчиков, быстро осмотрев один из домов. — Но… почему Хизако доложила о короткой стычке и бегстве врага? От кого врагу бежать? Здесь же все убиты!

— Ты еще не понял? Хизако предала нас! Самураи Камней учинили зачистку, и проклятая куноичи сразу переметнулась на их сторону, чтобы заслужить пощаду!

— Надо доложить Хуоджину. Срочно!

Связист включил рацию, но из наушников раздался вдруг сильнейший свист и шелест помех.

— Проклятье! Это еще что?! Магнитная буря?

Земля вздрогнула под ногами бандитов. Секунда, и дрожь повторилась, уже явственнее. Еще миг, и земля вздрогнула ясно ощутимо.

— С-с-смотрите! — выкрик разведчика заставил остальных оставить возню с рацией и обернуться.

Трясущийся палец бандита указал на фигуру закованного в броню исполина, что появился из-за скалы и быстро приближался к замершим в изумлении и ужасе людям.

Нова не стал тратить Ци на столь малочисленную группу врагов. Не обращая внимания на их жалкие попытки атаковать и защищаться, гигант раздавил их, словно беспомощных мышей, отряхнул латные сапоги и поспешил дальше, оставив позади себя четыре свежих кровавых пятна на, грязной от сажи и копоти, земле.

Не зная о двойной опасности, нависшей над жизнями всех его обитателей, лагерь бандитов частично мирно спал, а частично не слишком шумно веселился в ночной тиши. Многие отдыхали в постелях, но немало бездельников бродило по улицам, ища приключения и развлечений. На Кицунэ, принадлежность которой к группе немногочисленных в лагере женщин сложно было не заметить, обращали внимание и даже звали в компанию, но, узнавая в ней «женщину генерала», тотчас оставляли в покое. До большого дома, в которых были расположены апартаменты иностранных гостей, она и ее сопровождающий добрались без каких-либо неприятностей.

У дверей дома стояла грозная стража из четырех ронинов, и еще несколько мечников держалось поблизости. Наверное, среди них есть и сенсоры, которые внимательно следят за чужаками. В случае любых сюрпризов они успеют среагировать.

Полагая, что находится в полной безопасности, Кицунэ дождалась, когда ее сопровождающий войдет, доложит о ней и вернется.

— Мей-сама ждет вас, Хизако-сан, и приглашает войти.

Кицунэ поклонилась посыльному и, открыв дверь, шагнула в прихожую, большую неотапливаемую комнату, служащую для сбережения тепла во всем остальном доме при входе и выходе из него.

Воин-дракон и двое телохранителей поклонились гостье, и Кицунэ ответила им столь же глубоким и уважительным поклоном.

Обмениваясь вежливыми фразами с Мей, Кицунэ сняла с себя теплый плащ и сапоги, немного прихорошилась и вошла следом за воином-драконом сначала в коридор, а затем в гостиную дома. Все казалось обыденным и спокойным, но при входе в комнату Кицунэ нарушила спокойствие изготовившихся захватить ее агентов пиратских островов.

Нет, оборотница не заподозрила подвоха и не попыталась сбежать. Она лишь один раз глянула на Ао, и тот удивленно замер, почувствовав в ее взгляде интерес и кокетство.

Ао недовольно нахмурился. Бандитка явно красовалась перед ним. Что еще за глупости? Понравился? Ничего, это лечится. Один удар по затылку, и у вертихвостки сразу возникнет понимание, что ею выбран не самый удачный объект для флирта.

Не желая получать новые заинтересованные взгляды, Ао теперь старался держаться позади и в отдалении от гостьи. Он лишь мельком переглянулся с Сингэном и увидел, что тот тоже заметил повышенный интерес со стороны разбойницы к угрюмому молодому сенсору. И Ао, и Сингэн явно были недовольны. Оба телохранителя терялись в догадках, не в силах даже представить что за каша мыслей и эмоций варится в голове этой крайне странной боевой биоформы.

Следуя приглашению воина-дракона, Кицунэ тем временем села за столик и с легким непониманием взглянула на Сингэна, который, приняв принесенную бутылку вина, поблагодарил за подарок и спрятал ее в сумку. Разве пить эту гадость сейчас не придется? Наверное, шиноби боятся быть отравленными. Так даже лучше. И вообще они правы. Лучше Кицунэ тоже ничего не пить, даже если подадут. Отравят запросто!

— Я так полагаю, вы заинтересовались стимуляторами клана Кинджоу и желаете заключить со мной сделку, Мей-сама? — удобно расположившись на мягком стуле, спросила Кицунэ у присевшей напротив нее Мей, не замечая, как Ао отступает к стене и осторожным движением касается пальцами расписного ковра, закрывающего серые камни.

Под коврами, закрывающими все стены, побежали слабые вспышки начертанных на камнях силовых знаков. Барьер Ци установлен. Ловушка захлопнулась.

Чудовище в облике женщины широко зевнуло, выражая скуку и усталость.

— Мей не спешит, — как бы без особого интереса, произнесла она. — Сигнал от нее должен был уже поступить.

— Ты куда-то торопишься, Ями? — ответил ей человек в черном. — Наслаждайся этой прекрасной ночью и миром, замершим в предчувствии большой беды.

— Я наслаждаюсь, но вот мое тело уже основательно окоченело. Отмеченные печатью демонов очень уязвимы для холода, и даже шуба не помогает, если тело не выделяет тепла. Это не новость со времен последней войны Давних.

— Но в чем проблема? Разведи костер.

— Я беспокоюсь о том, что костер демаскирует наше местоположение, господин.

— Сейчас принесу дров. — Черный поднялся, и пространство свернулось вокруг него в клубок, а затем почти сразу развернулось, вернув легендарную Тень на место. — Вот, держи, — на землю перед Ями упали обломки бревен и досок. Солидный кусок, вырванный искажением пространства из стены дома. Откуда это богатство? Вероятнее всего, из Агемацу. Там много пустующих домов. — Разожги сама и ни о чем не беспокойся. Свет отсюда в лагере не увидят, а если патруль заменит что-нибудь и сунется проверить, я о нем позабочусь.

— Но простят ли нам согласившиеся на сотрудничество бандиты таинственное исчезновение своего патруля?

— Им не потребуется ничего прощать. Уничтожив патруль, я начну зачистку лагеря. Истреблю бандитов, а Мей… Мей получит выговор за нерасторопность. Разжигай костер смело, Ями. Твое здоровье для меня важнее союза с двадцатью тысячами жалких подонков. Вся эта возня затеяна только по личной просьбе нашей красавицы.

— Вы многое позволяете ей, Тень-сама. Подарили титул и власть, позволили создать собственную армию и заняться реорганизацией Кровавого Прибоя. Что если она предаст нас? Что если она действительно ведет против нас борьбу?

— В таком случае я оторву ей голову, — алые глаза за черными прорезями маски насмешливо сверкнули. — Ями, не беспокойся на ее счет. Такасэ Мей — умная девочка и уже не раз доказала, что достойна оказанного ей доверия.

Мей с интересом посмотрела на аптечку, которую Кицунэ положила на край стола. Что там? Меловые таблетки? Какое-нибудь дешевое обезболивающее или тонизирующие средства? Что эта интриганка пытается продать ей под видом чудо-стимуляторов?

— Нас не столько интересуют ваши стимуляторы, Хизако-сан, — сказала воин-дракон откровенно, — сколько вы сами. Мы все еще надеемся договориться о сотрудничестве.

— Мне кажется, я уже все сказала на эту тему, дракон-сама.

— Но не все было сказано мной. Вы видите страну Морей исключительно в темных тонах, но, как сказал бы поэт, после долгой ночи не сразу заметишь первые признаки приближающейся зари. Разрушение существующего строя, разобщение и ослабление кланов, погружение в хаос и бесправие было лишь первой ступенью на пути к созданию идеального государства. Скажите мне, Хизако-сан, кто такие люди?

— Это риторический вопрос?

— Да. Люди есть люди. Слабые, трусливые и падкие до удовольствий. Они — ничто без сильного лидера. Но беда в том, что на место «сильного» постоянно претендуют весьма слабые личности, мотивируя свое право благородным происхождением, угрожая оружием или попросту обманывая людей. Низвергнув всех этих слабаков, мы создали в стране Морей абсолютный хаос, но он не продлится долго. Теперь, поняв истинную ничтожность своих прежних властителей, люди готовы пойти за истинно сильным лидером, который объединит их всех не в сообщество разрозненных кланов, а в единый народ!

— И этот сильный лидер — вы, Мей-сама? — Кицунэ не удержалась от сарказма.

— Нет, что вы. В стране Морей есть личность гораздо более сильная, нежели я.

— Дайте угадаю. Это первый синий воин-дракон? Черная Тень?

— Хино Тайсэй. Сильнейший из людей и ныне истинный правитель страны Морей, диктующий свою волю даже великому дайме.

— Позвольте, но… — Кицунэ задумалась. — Это тот самый Тайсэй, что лет сто назад пытался захватить власть над кланами Хино и Мори-но-сейрей? По официальной информации, он ведь был убит лидером Мори-но-сейрей, тем, что стал первым алым воином-драконом? А если Тайсэй спасся, то, простите… сколько ему лет? Вы что, хотите посадить на трон дряхлого, едва живого старикашку? Как долго, вы думаете, ваш сильный лидер сможет править своим осчастливленным народом? И что будет после его смерти? Еще одна эпопея с развалом и сплочением вокруг нового «божественного посланника»? Нет, спасибо, я лучше со стороны понаблюдаю за тем, как вы издеваетесь над своими людьми и сажаете на трон одного за другим самых обыкновенных диктаторов. Если бы Тайсэй действительно был героем, а не мясником, может быть, я и согласилась помогать вам, но средства, которые вы применяете для достижения своих целей, говорят сами за себя. Нет, спасибо. Я не хочу ввязываться в ваш кровавый кошмар!

Эта девчонка действительно то, что надо повстанцам.

Резкий выпад, и тонкая игла вонзилась в шею Кицунэ. Ничтожное по повреждениям ранение, но оборотница вдруг дернулась и, теряя сознание, упала лицом на стол.

— А придется, — угрюмо произнес мечник Прибоя, выдергивая иглу из шеи девчонки. — Когда очнешься, сможешь лично побеседовать с Черной Тенью о диктаторах и героях. Надеюсь, что он будет заинтересован тобой, а ты не слишком сильно разозлишь его речами о кровавых тиранах. Иначе он прикажет отметить тебя печать демонов и…

— Сингэн-сан! — выкрикнул Ао. — Биотоки ее мозга в норме! Она очнулась и пытается обмануть нас, изображая потерю сознания!

Удар в болевую точку действительно вырубил Кицунэ, но повреждения шеи были устранены за долю мгновения, боль исчезла, мозг вошел в нормальное состояние, и сознание тотчас вернулось к оборотнице. Пираты хотят похитить ее? Вот гады!

Стараясь обмануть врагов, Кицунэ обмякла и очень правдоподобно приложилась лбом о крышку стола. Теперь только выждать момент, и…

Сенсор испортил все.

Оборотница отчаянно рванулась к выходу, но Сингэн был быстрее. Мечник возник у нее на пути и свирепым пинком в живот сшиб девчонку на пол. Кицунэ упала, потратила мгновение на борьбу с болью и попыталась вскочить, но огромный тесак мечника Прибоя уже смотрел острым лезвием ей в лицо.

— Не двигайся, — с угрозой произнес Сингэн, без особого труда удерживая на вытянутой руке свое жуткое оружие. Не иначе выпускал Ци в пол из ступней, чтобы не потерять равновесие. — Я не хочу тебя убивать, но прикончу, если вздумаешь создавать проблемы.

— Вы сошли с ума?! Здесь кругом наши люди! — попыталась запугать врагов Кицунэ. — Среди них много сенсоров, и они… они…

— Ваши сенсоры видят иллюзию того, что вы с Мей-сама все еще сидите за столом. — Ао присел на корточки возле Кицунэ и протянул руку к ней, начиная испускать Ци из кончиков пальцев. Гендзюцу, навевающее сон, окутало сознание оборотницы, словно тяжелая, сырая вата. — Наши перемещения сокрыты, а излучение Ци от ниндзюцу поглощает барьер. Все хорошо. А теперь расслабьтесь, Хизако-сан.

Прошло секунд десять и Кицунэ, захваченная искусственно навеянным на нее сном, безвольно обмякла на полу.

— Вот. Теперь успокоилась надежно, — вздохнул Ао. — Даже странно, что столь сильная в тайдзюцу и невероятно живучая боевая биоформа так уязвима для мастерства иллюзий. Думаю, благодаря этой уязвимости мы сможем познакомиться немного ближе.

Сенсор подготовил сложное и весьма сильное гендзюцу, призванное открыть ему воспоминания цели. Решительным жестом Ао приложил ладони к голове Кицунэ и пустил целый поток Ци в ее мозг. Есть! Проникнуть было не сложнее, чем в память обычного человека. Ни защитных барьеров, ни силовых схем-обманок. Все настолько просто, что начинаешь подозревать подвох, но… похоже, проникновение действительно удачно.

Ао словно сам погрузился в сон, и перед его глазами поплыли яркие видения.

— Мей-сама, — сказал сенсор через минуту. — Скажите, зачем вы взяли в заложники мою милую маленькую сестренку или маму?

— Что? — воин-дракон с подозрением посмотрела на него. — Ты сошел с ума, Ао?

Сенсор рассмеялся.

— Просто, по мнению нашей уважаемой пленницы, только шантажом такая отъявленная злодейка, как вы, могла принудить к сотрудничеству такого очаровательного парня, как я!

— Поосторожнее со словами, — угрожающе произнес мечник Прибоя.

Ао молниеносно обернулся к нему. Соседство с погрязшим в крови, весьма агрессивным головорезом действовало сенсору на нервы. Пусть даже он кровный родственник Мей, почему воин-дракон таскает с собой эту рычащую на всех подряд гориллу? Есть ведь в селении Прибоя и другие мечники! Вот и сейчас, абсолютно лишенный чувства юмора, полез в чужой разговор. Нет, дубовый шкаф с тесаком определенно нарывается на драку!

— Успокойся, Сингэн, Ао не говорил ничего оскорбительного, — поспешила вмешаться Мей, давно уже различными уловками уводившая мужчин от открытой ссоры. Оба ее телохранителя точили зубы друг на друга и оба были сильны. Они терпели друг друга ради Мей, но если сцепятся, их уже будет не остановить, пока один не убьет другого. — Ну, Ао, что ты там выяснил?

— Эта девочка считает нас вместе с Черной Тенью воплощениями зла, — ответил сенсор. — И неудивительно, ведь вы, Мей-сама, были с Тайсэем тогда, когда… произошла одна из самых глубоких трагедий в жизни нашей пленницы. Тогда, когда Черный буквально вырвал этого пушистого лисенка из рук ее приемной матери, леди Хикари.

Лицо Мей вытянулось в изумлении.

— Ао, ты уверен? Это… Златохвостая?!

— Да. Хебимару не смог удержать на цепи своего неугомонного маленького демона, и лиса снова шастает по миру. Всюду сует свой любопытный нос, присматривается, а потом ломает расчеты и планы отъявленных злодеев. Вроде нас с вами и генерала Хуоджина. Настоящая Хизако попала под кулак какому-то великану, что бродит по горам, а Кицунэ воспользовалась моментом и под видом бандитки проникла в лагерь. Разумеется, с откровенно героическими стремлениями.

— Недолго же продержал у себя желтоглазый змей эту вершительницу правосудия, — презрительно усмехнулся Сингэн. — Неужели Хебимару и его тюремщики совершенно ни на что не способны?

— Кто знает? — ответил Ао. — Лиса уже много раз творила чудеса.

— Чудеса? И какое же чудо спасет ее на этот раз? — слова мечника были полны сарказма.

— Такое, например, что я не собираюсь отдавать ее Черной Тени. Подумай, долго ли она проживет, если попадет в селение Прибоя и наши враги прознают о том, кто она такая? Тайсэй зауважал ее после того, как страна Водопадов была спасена, а Северная Империя раскололась на десятки кусков. Златохвостую, попади она в лапы Черной Тени, прикончат или превратят в носителя печати сразу, не оставляя кому бы то ни было шанса на ее спасение.

— Но если мы сдадим лису Алым Теням, то твердо уверим их в нашей лояльности. Это будет полезно.

— Я не собираюсь отдавать кого бы то ни было на мучительную смерть ради того, чтобы выслужиться перед врагом. Это даже не обсуждается.

— Отдав златохвостую, мы обретем весьма сильного врага, — привычно вмешалась в нарастающую ссору Мей. — Не хотелось бы мне встретиться в бою с той демонической тварью, в которую превратят лису обитатели подземелий. Это будет монстр пострашнее Кэндзо. Вы хорошо его помните? Пообщавшись с нашим главой пиратов, я готова жизнь положить за то, чтобы подобные ему шедевры из темных лабиринтов больше не выползали.

— Убить ее?

— Это тоже не вариант.

— Но что же делать тогда?

— Все очень просто. Сделаем ей пару намеков и попросим убраться подальше, пока резня в лагере не началась. Какие бы ни были у нее здесь дела, они закончатся при исчезновении бандитов.

— Все ясно. — Ао снова склонился к Кицунэ и, положив ей руку на лоб, пустил Ци в мозг пленницы.

Несколько минут истаяли в ожидании, а затем сенсор произнес со вздохом:

— Проблема. Она говорит, что у нее здесь друг, захваченный бандитами в плен. Она пришла сюда спасти людей из рабских загонов и уходить, пока миссия не будет завершена, не хочет.

Сингэн недовольно нахмурился и вздохнул. Мей, поколебавшись пару мгновений, развела руками:

— Ну что же, выбора нет. Придется помочь. Выводи ее из гендзюцу. Поговорим.

Кицунэ покинула апартаменты воина-дракона минут через двадцать. Смущенная, раздосадованная и сердитая.

Смущенная оттого, что злодеи ни с того ни с сего, вопреки любой логике, решили ей помогать. Раздосадованная оттого, что выставила себя полной слабачкой в стычке с этими троими. А сердита она была на себя саму за то, что не смогла додуматься до такого простого решения своих проблем! Этому сенсору с завязанными глазами потребовалась всего пара минут, чтобы все придумать! Ну, конечно, у него же такие замечательные глаза! Он ими весь лагерь видит так хорошо, что даже схему для Кицунэ нарисовал с указанием всех важных мест и стрелочками, показывающими последовательность перемещений. Все из-за глаз. Были бы такие глаза у Кицунэ, она, совершенно точно, придумала бы хороший план действий и без этих негодяев! А то взялись учить да объяснять. Как маленькой!

Брать с собой бумагу с нарисованной на ней планировкой лагеря не потребовалось. Схема словно отпечаталась в памяти Кицунэ, и нужное здание, путь к которому ей указал Ао, она нашла без особого труда.

Охранники, по-прежнему принимая обманщицу за Хизако, доложили генералу о ее приходе и пропустили Кицунэ в дом, по богатству обстановки не уступающий многим дворцовым покоям. Кицунэ не могла не обратить внимания на окружающую ее роскошь, но полюбоваться вдоволь ей не позволил генерал, спешно вышедший навстречу и, ухватив Кицунэ под локоть, нетерпеливо увлекший оборотницу за собой в гостиную.

Один взмах руки, и стража ретировалась, оставив генерала с его подружкой наедине, чем Хуоджин не преминул воспользоваться, тотчас обняв Кицунэ и попытавшись ее поцеловать. Безуспешно.

От самой идеи целоваться с гниющим полутрупом у Кицунэ все внутри холодело, а Хуоджин к тому же забылся от страсти и сладко вздохнул, радуясь тому, что его мечты наконец-то становятся явью.

Кицунэ показалось, что она заглянула в мешок, в котором неделю назад издохло что-то большое. От трупного зловонья закружилась голова, желудок сжался в нестерпимом позыве к рвоте, но Кицунэ колоссальным усилием воли подавила внешние проявления бесконечного отвращения и мягко накрыла губы Хуоджина ладонью.

— Нет, милый, еще не время. Потерпи немного. Посмотри, что я принесла!

Оборотница показала генералу глиняную бутыль, наполненную дурманом из кувшинов Хизако. Тем самым, которым подлая куноичи травила доверчивых путников.

— Что же это? — Хуоджин глянул на бутыль с интересом. — Какой-нибудь наркотик?

— О, это особый и секретный состав! — Кицунэ вывернулась из его рук и, завлекающее рассмеявшись, скользнула к столу, на котором стояли вино, ваза с фруктами, и большие фужеры. — Он усилит нашу чувствительность, придаст сил, и мы с тобой будем на вершине блаженства всю ночь! — оборотница открыла бутыль и налила солидные дозы дурмана в фужеры, а затем заговорщицки глянула на генерала и, покручивая на пальчике один из ниспадающих с ее висков шелковистых локонов, игриво добавила: — Я раньше его скрывала, боясь, что, выпив этого стимулятора, ты сотворишь со мной что-нибудь ужасное!

Говорила она, не понимая смысла фраз, просто повторяя то, что ее заставил заучить Ао.

— А сейчас не боишься? — изготовившись ухватить дразнящую его игрунью, генерал направился к Кицунэ. — Берегись, я готов сотворить с тобой много разных ужасов без всяких стимуляторов!

Кто бы сомневался! Одно касание этих пальцев с отваливающимися ногтями — уже как воплощение всех самых леденящих кошмаров!

Кицунэ встретила приближение генерала выставленным вперед фужером, наполненным снотворящей смесью до краев.

— Так все станет гораздо лучше!

Хуоджин взял бокал, слегка коснулся им края бокала, который остался в руке Кицунэ, и, выпив его содержимое залпом, швырнул фужер в сторону.

Разобьется же!

Кицунэ, ужаснувшись судьбе красивой вещи, едва не прозевала атаку и с трудом увернулась от смыкающихся вокруг нее рук Хуоджина.

— Ах ты, вертихвостка! — с широкой и донельзя глупой улыбкой, генерал принялся гоняться за взвизгивающей и удирающей от него девчонкой вокруг стола. — Поиграться решила, да? Ну, держись! — генерал схватил столик и попросту швырнул его в сторону.

Загремела разбивающаяся посуда, фрукты и бутылки покатились по полу. Хуоджин рванулся к Кицунэ напрямик, но та, проскользнув у него под руками, снова увернулась и отскочила на другой край комнаты.

— Хизако! — беготня генералу уже надоела, тон сменился с игривого на злой. — Хватит дурить! А ну, иди сюда!

Надо было немедленно выполнять его приказ, но девчонка вдруг замешкалась. Генерал, сначала рассердившись еще больше, вдруг быстро успокоился и даже ухмыльнулся. Заметила, значит? Для того и положил.

На тумбочке у стены, рядом с устройством радиосвязи, лежало удостоверение личности с золотой каймой.

— Хуоджин-сама, это же… того капитана, лорда Такеджи, да? — Кицунэ взяла книжечку и открыла ее, сразу убедившись, что не ошиблась.

— Да. Очень интересный молодой человек, — сказал генерал, приближаясь к девчонке. — Большая удача, что мы сумели захватить его живым. Человек с большим опытом, успевший познать тяжесть и горькую правду жизни. С ним было очень интересно общаться, я уже предложил ему службу в моих войсках и дал время подумать до утра. Спасибо тебе за работу, Хизако. Он — ценнейшее приобретение за последние две недели. Утром я намерен познакомить вас, и мне кажется, что он очень тебе понравится.

Понравится? Еще бы мог не понравиться гнусной бандитке благородный воин, стоящий на грани падения во тьму! Один из тех, кого паршивые волки уже почти убедили в своей «правде жизни» и почти заставили отречься от собственного имени. Тот, кто уже начал перерождаться в такого же, да пожалуй, и намного более страшного волка, нежели они сами. Нельзя этого допустить! Нельзя отдавать этим чудовищам никого, ни единого человека!

Саму бы не забрали…

Воспользовавшись тем, что девчонка отвлеклась на возвышенные мысли, генерал бандитов подобрался к ней и сцапал, стиснув в объятиях так, что у несчастной оборотницы все косточки захрустели.

— Самые приятные сюрпризы будут утром, — прорычал Хуоджин, дыша на Кицунэ могильным смрадом. — У нас с тобою вся ночь впереди, так как же нам скоротать время, моя красавица?

Кицунэ повернулась к нему лицом, осторожно высвободила руки, положила ладони на плечи генерала и принялась ласково массировать. Хуоджин сразу подобрел и заулыбался.

— Еще чуть-чуть терпения, мой владыка, — проворковала коварная злыдня, подводя генерала к дивану и усаживая доверчивую жертву на подушки. — У меня тоже есть для тебя сюрприз! Подождите пару мгновений, а я сейчас!

Оставив нахмурившегося Хуоджина на диване, Кицунэ ускользнула в ванную и закрылась изнутри. Ох, скорее бы дурман подействовал! Сколько еще удастся протянуть время?

— Хизако, ты переигрываешь! — раздраженно выкрикнул Хуоджин после пяти минут ожидания. — Выходи, живо!

«Ага, сейчас, так и выскочила!»

— Уже иду! — отозвалась Кицунэ, стягивая с себя платье и оборачиваясь полотенцами. Про платье тоже Ао насоветовал, почему-то уверенный, что если Кицунэ из ванной выйдет такой же, как зашла, то генерал обязательно заподозрит подвох. Кицунэ замоталась в полотенца от колен до самой шеи. Так-то лучше! Выглядит, будто она в ванной действительно что-то делала, а не пряталась.

— Овца паршивая, — злобно рычал себе под нос измученный ожиданием бандит. — Тридцать лет, а мозги в черепе так и не завелись. Сверну ей шею, если будет продолжать свои глупые фокусы!

Кицунэ, прекрасно слыша это бормотание, продолжала отсиживаться в убежище. Еще немного! Еще чуть-чуть!

Сыграло роль нервное состояние и повышенный пульс генерала, организм его был чувствительнее к дурману или просто всему виною принятая доза, но если Такеджи после приема напитка бегал еще минут двадцать, то Хуоджин почувствовал неладное всего через десять минут.

Генерал помассировал немеющие пальцы, удивленно нахмурился и попытался подняться, но головокружение заставило его упасть обратно на подушки.

— Хизако! Ты чем меня напоила? Проклятье!

«Род Хуоджина очень стар, и его дзюцу уже больше четырех сотен лет, — вспомнила Кицунэ слова Ао. — Оно безнадежно устарело, но по-прежнему смертоносно. Яд, вырабатываемый специальными железами в его теле, может быть выпущен в воздух и, заполнив комнату, убьет тебя за пару секунд. Одно касание его ядовитого тумана, и ты будешь обречена. Если генерал что-либо заподозрит и активирует свою силу, беги не раздумывая!»

Приняв крайне обеспокоенный вид, Кицунэ выбежала из ванной и склонилась к ядовитому чудовищу.

— Вы в порядке, мой господин?

— Й-а в порь-ядке? — Хуоджин был взбешен, но язык его начал неметь и заплетаться, выдавая вместо слов потешное бурчание. — Да фы… ота-аравила мениа!

Кицунэ, суетясь с паническим видом, спешно подобрала бутыль понюхала ее и упала ниц перед пучащим глаза и собирающим силы для крика главой бандитов.

— Мой господин, простите! Я не виновата, это глупая служанка перепутала бутыли! Вы выпили… тот дурман, которым я поила охрану караванов! Пожалуйста, простите! Но не беспокойтесь, он совершенно безвреден! Это снотворное, ничего более!

— Хиса-а-ако… ты… ты… тупа-а-айа оф-фца! — так и не нашедший в себе сил позвать охрану, генерал поник и начал терять сознание. Ничего, он с Хизако еще разберется. Вот только очнется от действия дурмана…

Кицунэ, увидев, что глаза генерала закрылись, выждала еще минуту и настороженно оглянулась по сторонам.

Все тихо. Окружившие дом телохранители Хуоджина оставались спокойны. Сенсоров, опасаясь подглядывания с их стороны и последующего обсуждения среди подчиненных его любовных подвигов, генерал отослал. Отлично! А теперь…

Идея вырубить генерала, принять его облик и отдавать приказы бандитам от его имени приходила в голову Кицунэ и раньше. Ради спасения жизни многих людей она была готова на время приять даже такой отвратительный образ, но воплотить подобную идею в жизнь было невозможно — рядом с Хуоджином всегда были телохранители. При превращении, требующем полной трансформы тела, Кицунэ излучала такое количество Ци, что на этот маяк сбежалась бы не только стража этого дома, но и половина бандитов со всего лагеря.

Ао подсказал, как обойти эти проблемы. Во-первых, Хуоджин, как и любой нормальный человек, предпочитал обниматься и целоваться со своей возлюбленной наедине. А во-вторых, превращаться в него было вовсе не обязательно.

Способность к перевоплощению Кицунэ было подарком матери и отца, смешение генов которых дало столь необычный эффект. Но был у нее еще один подарок, полученный от деда, о котором не знал никто, кроме пары шиноби из селения Ветра, и просеявшего память пленницы сенсора-злодея.

Оборотница, стараясь излучать из ладоней как можно меньше лишней Ци, принялась плести псевдодуши и, одну за другой вселять их в лишенное сознания тело генерала. Оборотница нервничала и ошибалась, умения удержать контроль над свитой в клубок энергией Ци не хватало, и псевдодуши развеивались бесследно. Лишь с шестой попытки «Захват» сработал, и Хуоджин, продолжая безмятежно спать, шевельнулся. Слабая, нестабильная псевдодуша расплеталась, вливаясь в биотоки чужого тела и захватывая его под контроль. Кицунэ улыбнулась, чувствуя успех. Да, в легендах есть рассказы об одержимых духом лисы. Чем же «Захват» не похож на подобную магию? А что слабый, так это потому, что она пока еще совсем маленький лисенок!

Капитан стражи вошел, услышав громкий выкрик генерала и увидел того удобно расположившимся на диване, закутанным в покрывало и непринужденно пьющим вино из бокала. Девушки не было. Куда та подевалась, было легко догадаться, ведь из ванной слышался плеск льющейся воды. Небольшой перерыв в развлечениях, что тут непонятного?

— Хизако напомнила мне об одном важном деле, — сказал Хуоджин охраннику. — До смены стражей на постах в главных башнях осталось полчаса?

— Сорок минут, мой господин.

— Сорок минут, — генерал кивнул. — Меня беспокоит присутствие сил дайме в наших землях, и я опасаюсь, что утром мы можем подвергнуться нападению. Хизако по моему приказу принесла с собой три бутыли со стимулятором, который должен обострить зрение и слух наших воинов, а также помочь им бороться с дремотой. Бутыли в доме Хизако. Когда наши солдаты заступят на посты, пусть выпьют по кружке этого стимулятора и будут предельно внимательны, наблюдая за подступами к лагерю! Чтобы ни одного шиноби-разведчика не пропустили, ясно? Или казню всех виновных! Так им и передай.

— Да, господин. Привести в повышенную боеготовность войска?

— Не помешает. Но пусть держатся в тени. И еще… я подозреваю, что среди захваченных нами пленников могут быть лазутчики и шпионы дайме. Выдайте стимуляторы и охране загона. Но только после того, как раздадите напиток стражам в башнях, чтобы хватило всем. Приказ понятен?

— Да, господин.

Получив необходимые наставления, капитан вышел и принялся отдавать приказы подчиненным, а Кицунэ, настороженно выглянув из ванной, выключила воду и вернулась в комнату. Враг ничего не заподозрил. Да и с чего бы ему подозревать неладное, если фон Ци в комнате на нормальном уровне, а генерал выглядит не вырубленным, а с довольным видом отдыхающим?

— Будете потом всем рассказывать, как ловко вас обманула хитрая лиса! — Кицунэ, понимая что необходимо выждать время, подошла к зеркалу, поправила прическу и хотела заняться самолюбованием, но слезы хлынули из ее глаз и сопли потекли из носа. — А… а генерал у вас дурной совсем! Такой страшный, а все обними да поцелуй его! Был бы он хорошим и умным, пошел бы к мико, они ему живо вывели бы все токсины из организма и раны залечили. Стал бы нормальным человеком, тогда и любви добиваться можно было бы. А злодея, видимо, мико лечить отказались, и стал он страшным, как… как… как мертвец ходячий, вот! Лучше бы он раньше подумал над своим поведением, не творил зла, дружил с мико и вылечился, а уж потом надеялся поцеловаться с такой милой девочкой, как я! Нет, я понимаю, что «красавица и чудовище» — классический сюжет, но не до такой же степени! Это… это же ужас! — Кицунэ потерла ладони, которые после прикосновений к Хуоджину уже несколько раз вымыла с мылом, но до сих пор ощущала их грязными. — Любое чудовище можно принять, но только если лицо его не является отражением демонической души! — несчастная девчонка обернулась к безмятежно спящему генералу. — Может быть, ты и одинок, но ты сам во всем виноват, и поэтому мне тебя совершенно не жалко! Понял, гад?

Кицунэ была в истерике, слова лились из нее потоком все тридцать минут ожидания, а генерал в ответ на эти тирады, полные возмущения и обиды, только храпел, широко раскинув руки и пуская пузыри слюны.

Время ушло, и Кицунэ, с трудом овладев собой, спешно привела свой внешний вид в порядок. Надо идти. Пусть страшно, пусть не хочется, но идти надо. Кто еще спасет тех, кто впал в отчаяние, если не волшебная лиса?

Стражи у дверей взглянули на вышедшую оборотницу с удивлением.

— Быстро вы сегодня, — буркнул один из бандитов.

— Долгое воздержание никому на пользу не идет, — с ухмылкой и пренебрежительным взмахом руки произнесла Кицунэ странную фразу, смысла которой не понимала, но сказала точно так, как научил Ао. — Господин генерал утомился и уснул. Я пойду, пожалуй. Если проснется и позовет, вы знаете, где меня искать.

Стражи кивнули и проводили уходящую девушку взглядами, а затем один из бандитов вошел в дом и проверил истинность сказанного. Беспокойство было напрасным. Генерал действительно спал, сотрясая громким храпом стены комнаты, разгромленной в любовных утехах. Все хорошо.

Страж спешно ретировался, вспоминая истории о том, что иногда Хуоджин во сне непроизвольно активировал свое родовое дзюцу и выпускал в воздух страшный яд. Ему то что, только проснется, а прислуге и страже — смерть. Потому-то Хизако и сбежала так спешно. Да и охране лучше побыть снаружи.

Торговый караван, везший в соседний регион награбленные бандитами ценности из Агемацу, остановился на ночь в небольшой заснеженной долине, которой приходилось часто служить пристанищем подобным гостям. Ириэ Масакадзу проследил за тем, чтобы стражи хорошенько подлатали старые каменные стены, вместе с начальником охраны обошел расставленные посты и только после этого расположился на отдых сам. Человек привычный к опасности и несущий в себе измененный геном, он мог обходиться без сна несколько суток, поэтому, когда его потревожили, главный торговец каравана не выказал ни тени слабости и поспешил следом за позвавшим его капитаном.

— По склону полз к дороге, — сказал один из патрульных самураев, что должны были ходить вокруг стоянки и высматривать бандитских шпионов. Места были еще свои, и нападений на караван ожидать было глупо, но служба есть служба и порядок должен соблюдаться.

У стены сидел, слабо вздрагивая и тяжело дыша, искалеченный человек. Даже беглого взгляда на него было достаточно, чтобы понять, как близок он был к смерти. Ноги раздроблены, левая рука отсечена у самого плеча. Ранения не свежие, обработаны и перебинтованы основательно. Бедолаге кто-то помог после получения увечий.

— Приведите его в чувство. Он был один?

— Да. Мы проверили по следам, его укрытие выше по склону. Он лежал там с радиомаяком и несколькими печатями-сигналками, но бумага отсырела, и схемы не сработали. Поэтому пополз сам. Потерял сознание при нашем приближении, видимо, действие обезболивающего давно прошло и держался он на одном адреналине.

Медик вколол раненому болеутоляющего, а затем щедро излил на него целебную энергию Ци. Когда бедолага шевельнулся, главный торговец поднес к губам полузамерзшего калеки флягу с горячим тонизирующим напитком, и калека с трудом открыл глаза.

Несколько минут ушло на знакомство и объяснения.

— Я из группы специальных агентов клана Томинага, — говорил искалеченный шиноби. — Моя группа преследовала особо опасного преступника, укрывающегося в этом регионе, но три дня назад мы столкнулись с патрулем… солдат лорда Хуоджина. Нам удалось скрыться от них, но я был серьезно ранен в бою и… мои товарищи продолжили выполнение задание без меня. Они должны были вернуться… день назад. Но… но судя по всему, что-то им помешало. Вынужден просить вас о помощи, или… или мое имя тоже будет внесено в списки погибших…

— Вы преследовали опасного преступника? — задумчиво произнес Масакадзу. — Не о Томинага Такеджи ли идет речь?

— Вы встречались с ним? — глаза шиноби немного расширились. — Где? И… он был один?

— Мы пересеклись ненадолго в придорожном поселении недалеко от Агемацу. С ним была молодая леди, Сайто Мицуми.

— Значит, перехватить его наш отряд не успел… — шиноби закашлялся и, тяжело дыша, закрыл глаза. — Но странно, что девушка все еще была с ним. Видимо, сообщница… проклятье…

— Что натворили эти двое?

— Прошу простить меня, господа, но… — сознание покидало раненого шпиона. — Огласка может повредить чести клана Томинага. Могу сказать лишь что этот человек… крайне опасен… особенно для… женщин.

Ао указал Кицунэ последовательность смены постов в башнях, и потому оборотница подходила как раз ко времени, как начинало действовать зелье. Стражи принимали ее за подругу генерала и не удивлялись тому, что хозяйка «стимуляторов» пришла проверить действие препаратов, а когда начинали чувствовать неладное и пытались поднять тревогу, Кицунэ быстро и без шума обезвреживала их.

Одну за другой оборотница зачистила башни и уложила спящих стражей в теплых комнатах, а затем что было сил помчалась к загону для рабов, едва успев пинком ноги отбросить трясущуюся руку теряющего сознание бандита от кнопки сирены тревоги.

— Девчонка-то ураган! — с ухмылкой похвалил Ао, издали наблюдая за тем, как оборотница сдвигает металлический засов на двери и исчезает во тьме подземелья. — Сама все сделала, ни разу вмешиваться не пришлось. Ну, теперь только проводить ее вместе со спасенными до ворот и убраться отсюда самим.

Прошла минута, вторая, пятая, и вдруг Ао громко выкрикнул, заставив Сингэна и Мей схватиться за оружие. Сенсор принялся отдавать указания, Сингэн уже устремился к загону для рабов, но вдруг все трое замерли.

Стену загона с грохотом вывернуло наружу. Так, словно изнутри в нее ударил таран осадной машины. Камни со свистом полетели во все стороны и градом обрушились на близлежащие строения.

Стражи у дверей дома Хуоджина удивленно отпрянули, а затем бросились на помощь своему господину, который, открыв дверь, буквально вывалился наружу.

— Хуоджин-сама! — воскликнул один из бандитов, в числе остальных помогающий генералу подняться. — Что с вами?

— Эта… проклятая стерва… — прохрипел Хуоджин. — Отравила меня! Где она? Где эта тварь?!

Земля вздрагивала от отдаленного грохота, истошные вопли и лязг оружия было слышно даже здесь, пока, перекрывая этот шум, над лагерем не покатились завывания сирены тревоги.

— Где сработала сирена? — выкрикнул генерал.

— Похоже, у загона для рабов! — ответил капитан стражи. — Что происходит? На нас напали?

— Откуда мне знать? Помогите мне добраться туда! Ноги отнялись, сам не дойду! Скорее! Да шевелитесь же!

Двое охранников подхватили генерала под руки и понесли. Третий, забежав в дом, схватил шубу и шапку, а затем помчался следом за остальными.

Загон для рабов представлял собой большое круглое помещение, созданное в теле скалы при помощи ниндзюцу элемента земли, о чем свидетельствовал неровный пол и отсутствие острых углов даже на колоннах, которые подпирали потолок. Загон строили с размахом, на тысячи рабов. Но в эту ночь людей здесь было не слишком много — сотни две или три.

Цепи или колодки для сдерживания людей от попыток побега в века повсеместного применения энергии Ци уже стали неактуальны. Их надевали только на особо опасных, разрыв цепей на которых мгновенно провоцировал охрану на нападение и казнь. Обычные рабы обходились ошейником. Простой полосой металла, дополненной взрыв-печатью. Печать активировалась при попытке снять ошейник без специального ключа или при чрезмерном удалении от «якоря» — камня или металлического стержня, покрывающего своим излучением всю площадь, где обязан был находиться раб.

— Вставайте! — выкрикнула Кицунэ, начиная отмыкать ошейники ключом, забранным у тюремщиков. — Вставайте, скорее!

— Эй, что за шум? — раздалось из темноты возмущенное нытье. — Дайте поспать!

— Я пришла помочь! Я выведу вас отсюда!

— Что? Выведешь? — прозвучал в ответ чей-то не слишком дружелюбный выкрик. — Ты еще кто такая?

— Тебя прислал наместник нашего дайме? — послышался другой голос, женский. — Войска императора пришли захватить долину?

— Лагерь бандитов сейчас будут штурмовать?

— Нет. — Кицунэ немного растерялась. — Не наместник и не император… а я… я не хочу, чтобы вас продали в рабство! Я сама пришла всех освободить! Я отведу вас в Агемацу! Или в другой город за пределами района, где у власти не бандиты, а силы закона! Сейчас, только сниму ошейники! Те, кто уже свободен, возьмите второй ключ и помогайте мне!

— Ты что, одна? — с недоверием спросил из тьмы третий голос.

— Что еще за защитник справедливости выискался? — донесся четвертый.

— Кто ты вообще такая? — спросил пятый.

— А какая разница? — с досадой воскликнула Кицунэ, чувствуя в звучащих из темноты голосах недоверие, насмешку и даже враждебность. — Я спасу вас от рабства и уведу отсюда…

— Куда? — с обреченностью спросил усталого вида, тощий подросток, сидящий у колонны, с которого Кицунэ в этот момент намеревалась снять ошейник. — Ты, может быть, богатая принцесса и сможешь обеспечить нас жильем и пищей? Убери от меня руки! Я, между прочим, сам бандитам сдался, чтобы они меня в рабство продали. Ведь не в рудники продают. Станем крестьянами или слугами. Еда будет… в тепле будем спать…

— Оставь в покое ошейники, спасительница! — рявкнул голос справа. — Тюремщики, когда заметят разомкнутые схемы, разозлятся на нас! Ты уже будешь далеко, а нас палками побьют за то, что ты натворила!

— Кто тебя сюда звал, великая защитница справедливости? — раздался визгливый женский голос слева. — Где ты была, когда мой дом наизнанку выворачивали, вынося деньги и ценности? Думаешь, мне есть куда возвращаться?

— Как нам выжить? Разбойники отвезут нас туда, где нужны рабы. А ты попробуй продаться в Агемацу! Никто же не купит!

— Ни у кого из нас нет денег и документов! Куда мы без них пойдем?!

— Сколько нищих и бродяг этой зимой насмерть замерзло, знаешь? Хочешь, чтобы и мы так же подохли, наслаждаясь подаренной тобою свободой?

Кто-то во тьме засмеялся. Злобно, с ярко выраженной издевкой.

— Что вы рычите на нее? Склонитесь с почтением, перед вами принцесса из обнищавшего самурайского рода, начитавшаяся сказок о благородных героях! Развила грозные родовые дзюцу и возомнила себя богиней правосудия, которая теперь идет по миру, верша добро и справедливость!

— Я и не думал, что такие действительно существуют! Иди, дура, спаси весь остальной мир, а нас оставь в покое!

Насмешки и ругань, становясь все более злыми, неслись к Кицунэ со всех сторон. Люди срывали накопленную за месяцы несчастий злобу на той, что пришла помочь им… слишком поздно.

— Заткнитесь!!! — дикий крик Кицунэ заставил рабов подавиться собственной злобой и замолчать. Оборотница, тяжело дыша, держалась рукой за колонну и боролась с бьющей ее тело нервной дрожью. Она ведь действительно думала, что люди будут рады ее помощи, и очень старалась. Столько ужасов и опасностей перенесла, и ради чего? Только ради того, чтобы быть осмеянной? Нет, этого не может быть! — Кто-нибудь… кто-нибудь из вас хочет уйти со мной? Хоть кто-нибудь?

Отзовитесь! Трое, двое, пусть даже всего один! Должен же найтись хоть кто-то, чье спасение станет наградой для Кицунэ и уверением, что все было не напрасно?

Но рабы молчали, отворачиваясь и прячась в темноте. Ни одного отклика.

— Понятно. — Кицунэ поникла и горько улыбнулась. — Пусть будет так. Лорд Такеджи из клана Томинага! Ты здесь?

— А? — раздался удивленный голос от дальней стены. — Кто ты? Откуда меня знаешь?

— Такеджи-сан, это я, Нами! Я пришла за тобой! Пойдем! Или ты тоже хочешь остаться рабом?

Пару мгновений царило полное изумления молчание, а затем раздался шорох. Кто-то в абсолютной тьме поднимался на ноги.

— Нами? Ушам своим не верю! Как ты сюда попала, маленькая глупыха? Я уже думал что никогда тебя не увижу!

Кицунэ нашла ронина по голосу и радостно бросилась ему в объятия. Хотелось плакать, но, увы, на это не было времени.

— Я намерен был сбежать, когда бандиты доставили бы меня в места получше и повеселее, чем эти ледяные горы, — говорил Такеджи, пока Кицунэ размыкала ключом силовую схему на его ошейнике. — Но раз ты пришла за мной, разве я могу оставить тебя одну? Теперь ничего не бойся, мы сможем прорваться, даже если стражи очнутся! Ты ведь их не поубивала там?

В темноте он не мог рассмотреть лица Кицунэ и не заметил поразительного сходства ее с коварной мико. Кицунэ все ему объяснит. Чуть позже, когда они будут в безопасности. Далеко-далеко от этого страшного места.

Не говоря ни слова, Кицунэ извлекла из кармана и вложила в руки Такеджи маленькую книжечку с золотой каймой, прикоснувшись к которой, ронин ощутимо вздрогнул. Генерал бандитов предлагал тебе служить ему? Вспомни, кем ты родился на свет, и никогда больше не забывай.

— Спасибо, — опустив голову, сказал ронин. — И подожди еще мгновение, мне нужно оружие, — склонившись, Такеджи подобрал с пола разомкнутый ошейник, запустив в который энергию Ци, легко согнул и намотал себе на руку, превратив в подобие кастета. — Так-то лучше. Не катана, конечно, но тоже сгодится.

— Меч можно забрать у одного из стражей, — подала резонную мысль Кицунэ. — Пойдем, нужно спешить! Уберемся подальше, пока другие бандиты не заметили, что их друзья напились того гадского дурмана и дрыхнут на постах!

Все-таки она спасла одного человека. Такеджи никогда не станет бандитом!

Взяв ронина за руку, волшебная лиса потянула его к выходу, но не успела она сделать даже один шаг, как ронин вдруг резко рванул ее на себя и замахнулся, вкладывая в удар всю свою мужскую силу, всю свою ненависть, презрение и злорадство.

— Лови, принцесса!

Удивленная и не успевшая ничего понять, Кицунэ начала оборачиваться к бандиту, и в этот момент стальной кастет с сокрушительной силой врезался ей в лицо.

Мягкие ткани размазало в кашу. Кости с хрустом сломались и сместились.

Вспышка боли поглотила для Кицунэ весь мир, и ощущение реальности вернулось к ней, уже когда она лежала на полу, а недавний друг сидел на ее спине и заламывал руку оборотницы в болевой захват. В болевой захват? Или…

Суставы с громким треском вывернулись, жилы и мышцы полопались. Истошный вопль Кицунэ эхом заметался под сводами зала.

— Она еще и орет после такого-то удара! — во тьме двигались, окружая Кицунэ, еще несколько черных фигур. Такеджи за время заключения с рабами нашел себе друзей. — Я бы с проломленной головой лежал и не дергался, а она вопить умудряется!

— Живучая! — Такеджи ухватил Кицунэ за волосы и вжал ее лицо в окровавленный, грязный пол. — Настоящая благородная дочка самураев, это вам не крестьянка грязная! Защитница справедливости, как-никак! Сломайте ей вторую руку и обе ноги! Сдадим лорду Хуоджину эту благородную освободительницу рабов как доказательство нашей лояльности!

— Как вы можете? — плача и кашляя, пытаясь вытолкнуть заливающую рот кровь, прохрипела Кицунэ. — Я… я же помочь вам пришла… ты… ты же просил меня… тебя не бросать…

Неужели она опоздала? Неужели лорд Такеджи, пошедший против приказов начальства ради спасения детей и женщин, неужели благородный самурай, бросившийся на помощь девочке, которую едва не сцапали негодяи в деревянных масках, так легко поддался на уговоры бандитов? Как? Как такое возможно?!

Не желая выдать себя перед союзниками, ронин не произнес ни слова вслух, но синий призрачный туман поднялся над пальцами, которыми он сжимал волосы девчонки, и воздействием Ци на мозг бандит создал для Кицунэ простейшую слуховую галлюцинацию.

«Да за кого ты меня принимаешь, принцесса? — прозвучал в сознании Кицунэ ехидный голос бандита. — Впрочем, мне ли не знать, за кого? Думала, что нашла себе благородного принца, стоит которого чуть поддержать, и он для тебя наизнанку вывернется? Дура! Каждый раз, когда начинаешь обхаживать очередную приглянувшуюся дамочку, она ведет себя так, словно никогда не слышала об аферистах-любовниках! Мне удавалось порой в одном городе из трех-четырех идиоток разом подарки и деньги тянуть! Были даже и такие, что соглашались со мной, чужим человеком, из родного дома сбежать, собрав все драгоценности и деньжата из папиного сейфа! Вот как вам всем хочется крутого мальчика! А мне что? Если девочка поплоше, сразу ей ножом по горлу да в овраг, а если из элиты… можно потом с полгода по курортам мотаться, главное, чтобы мы со спутницей друг другу не надоели или чтобы она не начала агитировать за обустройство совместной жизни. Ведь если я работу начну искать, сразу всплывет, что крутой мальчик вовсе не миролюбивый и добрый самурай, а обычный неуч с измененным геномом, который с мечом только пару пафосных поз принять может!»

Бандит на мгновение прерывал свою болтовню, когда Кицунэ заходилась в крике невыносимой боли. Новообретенные приятели Такеджи поочередно вывернули ей суставы на руках и ногах. Ронин даже не был уверен, что, агонизируя, жертва хоть что-то понимает из его слов. Он просто выговаривал, больше для самого себя, наслаждаясь своим мастерством и хитростью, торжествуя от того, как лихо проворачивал дела. Что поделать, людям его ремесла редко выпадает возможность безнаказанно похвастаться.

Бандит хвалился, но Кицунэ слышала все, до последнего слова. Теряя сознание при каждой вспышке боли в ломаемых суставах, она восстанавливалась и приходила в себя так быстро, что даже не замечала кратких мгновений тьмы.

«Последние четыре года были особенно удачными, — язвительно вещал бандит. — Мне приходилось уже притворяться и вольнонаемным слугой, и студентом, и даже ветераном-ронином… но прочитав статьи в газетах о несчастном капитане Такеджи, я чуть сна не лишился от мыслей о рыбе, которую можно поймать на такую наживку! Имя и история, разрекламированные газетами на всю страну! Благо что и искать его долго не пришлось!»

Дзюцу бандита было плохо сбалансировано, а контролировалось еще хуже. Синий туман Ци резким всплеском охватил все его тело, накрыв голову и создав путь для передачи информации. В сознании Кицунэ вспыхнули чужие эмоции, яркими образами полыхнули самые яркие моменты чужой памяти, связанные с событиями, о которых ее мучитель говорил. Она узнала то, что произошло четыре года назад, тихой летней ночью в одном из городов на северо-западе страны Камней. Как назывался тот город? Этого память бандита не сохранила.

Шиноби, отвечавший на вопросы хозяина каравана, терялся в мягко окутывающем сознание наркотическом тумане. Впадая в бред, он начинал верить, что говорит с заказчиком расследования, а не с совершенно посторонним человеком. А раз перед ним глава клана, таить нечего.

— Боясь вашего гнева, мой господин, и солдаты, и слуги оставили лорда Такеджи, — вел доклад шпион. — Но, завершив все дела в родовых владениях, изгнанник прибыл в другой город уже не один. Его спутник, смею полагать, мой господин, сумел подольститься к опальному лорду, выразив свое участие чужой беде и уважение проявленному милосердию. Капитан Такеджи… доверился ему… — шиноби раскашлялся, отпил из чашки, которую поднес к его губам торговец, и продолжил. — Мы допросили хозяев гостиницы, в которой остановились лорд Такеджи и его спутник… называвший себя вольнонаемным слугой и предъявлявший документы на имя Яджима Кацухико. Мы применяли гендзюцу, под которым хозяева гостиницы вспомнили все детали… что лорд Такеджи был полностью безденежен, но у слуги откуда-то находились средства на выпивку. Они кутили вместе, заливая обиду на жизнь… и однажды утром слуга, вместо того чтобы привести хмельного господина домой, пришел один. Он сообщил, что лорд Такеджи встретил друга, готового принять капитана-ронина на службу. Слуга собрал вещи своего хозяина, расплатился за услуги гостиницы и исчез…

— И с тех пор таинственного слугу больше никто никогда не видел, — задумчиво сказал хозяин каравана. — А благородный лорд из клана Томинага сильно изменился.

Кицунэ была так потрясена, что даже боль в руках и ногах отошла для нее на второй план. Так вот что имел в виду генерал Хуоджин, когда говорил что капитан Такеджи должен понравиться Хизако! Да, конечно, они бы очень даже хорошо спелись дуэтом! Оба бандита были подлыми самозванцами, прячущимися под именами порядочных людей. Два людоеда, волк и волчица.

«О, прошу прощения, — даже извиняясь, бандит не выглядел расстроенным. — Я же предупреждал, что не очень хорошо владею собственными силами?»

— Лорд Такеджи… — прохрипела Кицунэ. — Ты… ты убил его!

«Без колебаний. Кому во всем нашем огромном мире был нужен этот идиот и жалкий нытик? Спас каких-то визгливых недоносков, надо же! И чуть не загубил все, чем владел! Я буквально спас его имя, когда сбросил господина капитана в трубу мусоросжигателя и сам стал лордом Такеджи! Теперь его запомнят как покорителя женщин и сердцееда, разве это плохо? Сам он никогда не реализовал бы свои возможности, а я о таких возможностях мечтал всю свою жизнь! Кем бы я был, если бы упустил единственный шанс?! И, если хочешь знать, успех был грандиозен! Когда я в шелковом костюме, с мечами лорда Такеджи у пояса и с его удостоверением личности в кармане, вошел в вагон первого класса на железнодорожной станции того городка, все стоявшие в тамбуре красавицы-аристократки дружно повернулись ко мне, и то, что произошло, не передать словами! Взрыв чувств! Девочки едва сознания не лишились от буйства гормонов, ведь перед ними был самый лучший, самый желанный из всех самцов на планете! Перед ними был бог! И этим богом был я».

— Убийца… гнусный выродок…

«Спасибо, что вернула мне удостоверение того неудачника, хотя оно мне больше и даром не нужно, — все так же бессловесно сказал бандит потрясенной девчонке, поигрывая книжечкой с золотой каймой. — Но, может быть, ты хочешь узнать мое настоящее имя? Хокори. Так назвал меня хозяин, когда я был самым обыкновенным ребенком рабов. Хокори означает „пыль“. Я был лишь щепотью пыли под ногами своего господина, понимаешь? Но жизнь сама расставляет по местам слабаков и сильных. Келькурусы мнили себя хозяевами? Тонко играя со смертью, я своими руками добыл себе свободу, высокий статус и богатство, которое могу сколько угодно тратить на свои собственные удовольствия! А что они, те, кто мнил себя сильнейшими? Такие, как тот не к месту милосердный лорд Такеджи, и все остальные гордые келькурусы, которых я убил? Эти неудачники подохли, как бараны на бойне. Кто же из нас пыль, скажи мне? Кто из нас грязь?! — бандит громко рассмеялся. — И знаешь что веселит меня больше всего? Не что иное, как внезапная сверхуспешность капитана Такеджи заставила главу клана Томинага заподозрить, что с его провинившимся сынком что-то не так, и отправить шпионов для проверки! Пришлось мне срочно срываться с места и спасаться бегством через регион, куда боятся соваться все законопослушные граждане страны Камней!»

Лежа на полу, под коленом торжествующего бандита, Кицунэ обмирала от ужаса и стыда, понимая, какой идиоткой была, надрывая жилы, интригуя и рискуя ради… ради кого? Ради людей, нашедших теплое место в рабском загоне? Ради вот этого изувера?!

— Леди Мицуми…

— Что? — прерванный посреди рассуждений, бандит даже произнес это вслух.

— Что с леди Мицуми? — выкрикнула Кицунэ. — Отвечай, подонок!

«О, ты о той милой глупышке, что принесла мне деньги на дорожные расходы? Ее участь воистину печальна. Нет, ты скажи, чего девочке в жизни не хватало? Вроде и муж хоть какой-то есть, и богатство, и уважение в обществе. Живи и радуйся! Но нет, прослышала от подруг о пылком красавце-капитане, все сразу прочь, и перья распушила, как весенняя пташка! Такая красивая, такая жадная до любви, такая щедрая… само очарование!»

— И ты… ты ведь не стал ее убивать, правда?! Только ограбил!

«Мечтай, дурра, — от бандита повеяло таким злом, что душа несчастной девчонки начала покрываться кровоточащими язвами. Даже подельники ликующего чудовища испуганно шарахнулись прочь. — Прояви фантазию и представь сама, что я сделал с ней, когда мы углубились в горы, и изнеженная леди превратилась в тяжелейшую обузу! Я хорошо провел с ней время. Об одном жалею, что не успел так же хорошо провести время с тобой!»

Кицунэ слушала и не могла поверить. Нет, это просто какой-то страшный морок! Это все бред и кошмар, ведь люди — не демоны! Даже демоны в сказках не творят таких страшных злодейств.

Все это — правда. Даже гибель несчастной женщины, полюбившей подонка. Конечно, изверг мог бы просто обобрать и бросить ее, но тогда у людей не оставалось бы легенды о счастье Мицуми и Такеджи. Романтичные девочки будут обмениваться рассказами об этой любви и с еще большим нетерпением ждать тех, кто позовет их сбежать из родного дома. Они будут уходить за поманившим их счастьем и одна за другой погибать в руках лживых волков.

Дрожа от рыданий, Кицунэ закусила зубами край каменной волны, одной из многих, составляющих неровный и грубый пол загона для рабов. Глаза ее, успевшие к этому времени сменить цвет на небесную синеву, теперь заполнялись пугающей тьмой. Менялся цветовой пигмент, ничего более, но эта перемена была лишь крошечным внешним проявлением безумия, застилающего сознание девчонки.

— Обожаю, когда вы плачете, — дыхание монстра коснулось уха Кицунэ. — Эти слезы лучше всего доказывают, что сейчас, на самом краю, вы понимаете, какая на самом деле вы жалкая грязь, а кто вопреки вашим сказкам и мечтам НАСТОЯЩИЙ ХОЗЯИН ЭТОГО МИРА!

Удар кулака обрушился на затылок Кицунэ, толкнув ее голову вперед, и каменный уступ выбил ей передние зубы, в кровь разорвал десны и губы.

Боль… как больно… все внутри горит…

Кицунэ давилась кровью и слезами, слабо корчась и хрипя на грязном полу.

— Потащили! — Хокори убрал колено со спины Кицунэ и сделал пару шагов вперед, а один из его новоявленных приятелей ухватил Кицунэ за шиворот и поднял ее, словно сломанную куклу, но бандиты не знали, кто попал им в лапы, и до последнего момента были уверены в победе.

Жилы вытянулись и соединились, мышцы рывком вернули руки и ноги в нормальное положение. Переломанные суставы встали на свои места, хрящи срослись.

Кицунэ поджала ноги и, крепко упершись ступнями в землю, начала подниматься, одновременно отталкивая руку бандита, который держал ее. Это было началом движения, продолжая которое, девчонка развернулась на месте и влепила кулаком в брюхо бандита, стоявшего позади. Казалось немыслимым, чтобы щуплая девушка нанесла грузному и крепкому мужчине серьезный вред, но бандита буквально сложило пополам и швырнуло прочь на несколько метров, а Кицунэ, плавно переходя к новому движению, обрушила удар своего маленького кулачка на плечо бандита, из рук которого только что вырвалась. Удар сверху вниз, словно дубинкой. Кулак молодой женщины невелик, но синее свечение Ци окутывало руку Кицунэ, словно призрачное пламя, и бандиту показалось, что ему по плечу ударили тяжелым кузнечным молотом. С хрустом раздробились кости плеча и ребра. Разбойник, завопив, повалился на пол, а Кицунэ, обернувшись к третьему врагу, изумленно вытаращившему на нее глаза, со всех поднявшихся в ней сил врезала бандиту в зубы.

Четвертый и пятый приятели Хокори очнулись от шока внезапного нападения и бросились на Кицунэ. По рукам обоим заструилась Ци, ладони их развернулись, и призрачное сияние низринулось с пальцев, обращая руки в подобие мечей. Ударить в бока и спину, пронзить насквозь, оставив жуткие раны, совершенно несовместимые с жизнью!

Кицунэ встретила атакующего справа ударом ступни в коленный сустав. Ронин повалился на землю, завывая и хватаясь за вывернутую под неправильным углом, ногу.

Атакующий слева так дешево не отделался.

Кицунэ слегка отстранилась, пропуская его удар мимо себя и, ухватив врага за запястье, с силой рванула.

Теряя равновесие, бандит пролетел мимо нее, а Кицунэ, с точностью повторяя прием, которому научил ее Хебимару, вывернула руку врага, своей силой и инерцией летящего тела ломая сразу локтевой и плечевой суставы. Но это было еще не все. Не выпуская запястье врага, Кицунэ снова рванула на себя и на подлете врага шибанула ему кулаком в глаз с такой силой, что верзила перевернулся через голову, прежде чем рухнуть на пол.

Оставив позади пятерых бандитов, корчащихся на полу от боли или лежащих неподвижно, оборотница бросилась к Хокори.

— Ах, ты… — бандит замахнулся кастетом, но двигалась оборотница слишком быстро. Нанести удар злодей попросту не успел.

Кицунэ, метнув руки вперед, прижала ладони к животу и груди бандита. Пол под ногами рабов, изумленно смотрящих со всех сторон на озаренное сиянием Ци побоище, ощутимо дрогнул. Двойной импульс Ци из ладоней оборотницы смел Хокори и швырнул его через весь зал, с гулким ударом впечатав в стену.

Отлетевший в сторону кастет зазвенел по каменному полу. Утопая в багровом тумане боли, обезоруженный и искалеченный, аферист-убийца беспомощно смотрел, как объятая синим пламенем бушующей Ци фигура «принцессы» буквально летит на него. В этот момент леденящий ужас проник в самые дальние уголки его души и сковал бандита предчувствием неминуемой смерти. Хотел бы он сейчас оказаться на месте одного из тех злодеев в детских историях, в которые так отчаянно верила Кицунэ. Хотел бы, чтобы герой, вместо того чтобы добить побежденного злодея, демонстративно отступил и произнес что-нибудь вроде: «Ты заслуживаешь смерти, но если я убью тебя, то стану таким же, как ты».

Но он сам доказал оборотнице, что реальный мир — не детские фантазии.

Объятый буйством энергии, кулак устремился к Хокори, и в ярчайшей вспышке мир, в который этот подонок принес столько зла и боли, погас для бандита навсегда.

Стену вывернуло наружу. Камни, разлетаясь во все стороны, с грохотом ударили в стены домов и попадали на, присыпанные снегом, улицы.

Пыль серым облаком выплыла из пролома. Рабы с выражением страха на лицах отползали прочь от той, что мечтала их спасти. Серые тени укрывались за колонны и прятались во тьму как можно дальше.

Кицунэ бросила в их сторону взгляд, полный горечи и слез.

Идти. Надо идти.

Пошатываясь на дрожащих ногах, густо запятнанная чужой кровью, оборотница выбралась из загона для рабов и огляделась, видя десятки бандитов, бегущих к ней со всех сторон.

Наспех вооруженные и кое-как одетые, разбойники остановились, глядя на объятую синим огнем фигуру. Зрелище было внушительное. Бандиты заорали, организуя оборону и отсылая тех, что послабее, за подкреплениями. Весь лагерь встал на дыбы. Тысячи ронинов, подчинившихся приказу генерала о повышенной боевой готовности, в полном броневом облачении и вооруженные до зубов, устремились туда, где назревал нешуточный бой.

Вот они. Хозяева жизни, сытые, довольные и самоуверенные. Они — сила. Они — власть. Стань злее, круши и души всех подряд на своем пути, внушай врагам страх, унижай слабых. Тогда станешь велик! И хуже всего, что люди действительно верят в это. Вся огромная общность их приняла этот закон, и над обитаемыми землями воцарилась ночь упорядоченного зла. Одиночки, желающие жить иначе, обречены на унижение и смерть. Ложь, злоба и угроза разрушения — хозяева. Любовь, дружба и стремление помогать людям — слабости, блажь и игрушки в руках злодеев. Как и говорил хозяин, таков порядок мира людей.

— Я никогда не стану такой же, как вы! — прохрипела Кицунэ, и синее пламя взметнулось над ней еще выше. Слабый хрип превратился в крик, полный неистового гнева. — Даже если останусь одна во всем мире и все будут смеяться над моей глупостью, я никогда не приму вашу правду жизни! Слышите меня, ублюдки? Я! Никогда! Вам! Не поверю!!!

Ураганы Ци ударили из тела оборотницы во все стороны. Беспримерная ярость воспламенила ее кровь, и внутренние врата духа открывались одно за другим.

— Смейтесь, издевайтесь, — рычала Кицунэ, делая первый шаг навстречу попятившимся в смятении многочисленным врагам. — Называйте меня наивной дурой, но если мне удастся выжить, я разорву всю себя, до последней жилки, чтобы вытащить человечество из гибельной ямы и создать мир, в котором вам, ублюдкам, не будет места! Идите же сюда, стадо трусливых слабаков, и попробуйте убить меня, ради собственной самозащиты!

Бандиты не слышали ее слов сквозь шум и рев беснующейся Ци, но собравшаяся толпа, прекрасно понимая, что сражение неизбежно, ощетинилась копьями и ринулась в атаку.

Трое агентов страны Морей наблюдали за происходящим издали, с крыши одного из высоких зданий.

— Мы сможем ее вытащить? — Сингэн вложил тесак в крепления за спиной. — Против нее уже сейчас две сотни врагов.

— Тихо! — Ао сделал знак рукой, и все трое скользнули в укрытие.

Мимо здания, на котором укрывались шиноби Прибоя, с лязгом и грохотом промчалась сплошная стальная лавина тяжеловооруженной пехоты. Не меньше трех тысяч самураев спешили к месту сражения, а над крышами ночного лагеря уже разносились завывания сирен тревоги, способные, казалось, поднять на ноги даже мертвых.

— Если вступим в бой, только погибнем сами и ей ничем не поможем, — сказала Мей.

— Значит…

Лидер Кровавого Прибоя печально склонила голову.

— Сказка о лисенке закончится здесь.

Кицунэ тоже понимала, что долго ей не продержаться, но позволять врагам просто отрубить ей голову намерена она не была.

Вихри Ци, хлещущие из ее тела во все стороны, сшибали и отметали прочь тех, что послабее, а более сильных, прорвавшихся сквозь ураган, Кицунэ встретила яростными ударами кулаков в щиты и шлемы.

Кто-то заорал, роняя искореженный щит и хватаясь за размозженную руку, кто-то полетел прочь с переломанными ребрами, кто-то повалился со свернутой набок челюстью. Оборотница шла сквозь толпу, расшвыривая и калеча всех на своем пути.

Открытые внутренние врата дарили Кицунэ невероятную скорость и силу, враги казались ей медлительными и неуклюжими, словно сонные осенние мухи, но в толпе неповоротливых увальней возник вдруг один, движущийся с нормальной скоростью, затем второй и третий. Ураганы излучаемой Ци сталкивались, порождая буйство энергии, уносящей прочь тела побитых и раненых бандитов. Сметая сопротивление безумствующих потоков, ронины устремлялись на Кицунэ и заносили оружие для удара. Оборотница подхватила с земли оброненное кем-то из врагов копье и ушла в оборону, ударами древка отражая выпады противников. Она продержалась несколько секунд и даже умудрилась ранить двоих бандитов, но пронзившая ураган стрела вонзилась ей в плечо, заставив на мгновение потерять равновесие и открыться для ударов.

Запасы Ци быстро истощились. Ураган утих, и в окружении тысяч врагов Кицунэ упала на колени. Упасть полностью она не могла физически. Кровь текла по древкам коротких цельнометаллических яри, пробивших ее бока, спину и живот. Стрелы засвистели, легко поражая неподвижную мишень, но один из бандитов, со знаками капитана на шлеме, громко рявкнул, приказав стрелкам остановиться.

— Глазам своим не верю! — сказал бандит, приближаясь к истекающей кровью оборотнице. — Вы посмотрите! Да это же подруга нашего генерала, Хизако!

Ронин схватил девчонку за волосы, заставил ее поднять голову и слегка помял ей щеку пальцами, подозревая в ней мастера маски и излучением Ци пытаясь заставить отслоиться псевдокожу. Маски не было.

— Предательница, — злобно ругнулся бандит, вынимая катану из ножен. — Спелась с законниками, да? Жаль, что ты уже ничего не можешь сказать, я бы с удовольствием послушал твои предсмертные визги. Прощай, гнусная тварь. Хуоджин все равно приказывал убить тебя.

Ронин выпустил волосы оборотницы и замахнулся, намереваясь срубить ей голову, но в этот момент…

Элемент огня преобладал в энергии Ци Кицунэ, и именно он отозвался отчаянный волевой импульс с ее стороны. Разом, в одно мгновение, вся Ци, излученная в воздух при открытии внутренних врат, детонировала.

Пламя взметнулось до небес и покатилось по лагерю бандитов, окутывая людей и дома. Бандиты с воплями выскакивали из сияющего огнем облака и, падая на землю, принимались кататься с боку на бок в попытках сбить с себя пламя.

Пламя, которое из-за разреженности Ци могло лишь опалить волосы или оставить легкий ожог. Враги бежали перед иллюзией опасности, перед феерично выглядящей обманкой.

Огонь бушевал, а в самом эпицентре пожара Кицунэ начала подниматься на ноги.

— Если сейчас соберет силы для бега и ринется на прорыв, то сможет сбежать! — Ао, сияя от восторга, даже подался вперед. — Это истинно лисий огонь! Напугала ублюдков! Вставай же, малышка! Беги сюда, а мы поможем тебе оторваться от врагов!

Кицунэ подняла трясущиеся руки и вцепилась пальцами в древко копья, торчащего из ее живота. Только сильнейший стресс, воззвавший ко всем ресурсам ее организма, позволял оборотнице оставаться в сознании. Надо избавиться от этих штук, что мешают ходить. Избавиться от них, и бежать… иначе… иначе она уже никогда не увидит маму. Никогда… не вернется домой.

Капитан бандитов, что едва не срубил оборотнице голову, очнулся от шока и, не веря себе, осознал, что все еще жив. Не сгорел до костей, не рассыпался пеплом. Этот огонь — бессильная обманка!

Яростно взревев, взбешенный великан замахнулся ногой и сильнейшим пинком в зубы повалил Кицунэ на землю. Мир вокруг истерзанной и избитой девчонки играл серебристыми искрами. Все кончено. С самого начала у нее не было ни единого шанса, и вот… все кончено.

Двое охранников помогали генералу идти по усеянной обломками камней, улице. У стен в ожидании медицинской помощи сидели раненные бандиты.

— Каковы наши потери? — спросил глава бандитской армии.

— Подсчитываем, мой господин, — отозвался капитан его личной стражи. — Погибших нет, но около сотни воинов тяжело ранены.

— Погибших нет? Неожиданно.

— Ну, мы же самураи! Крепкая броня да обучены неплохо. Самурая сложно убить.

— Что с рабами?

— Из шести, что напали на свою спасительницу, двое убиты, четверо искалечены. Сомневаюсь, стоит ли тратить медикаменты на эту мразь…

— А остальные?

— Остальные невредимы. Что им будет? На некоторых ошейники разомкнуты, но они сами просят закрыть замки обратно.

— Ясно. Проверьте ошейники на всех, и пусть продолжают смирно сидеть. Они убедительно показали, что достойны своей судьбы.

Кицунэ стояла на коленях. Руки ее были связаны за спиной металлической проволокой, за один из концов которой держал рослый воин, демонстративно поигрывающий электрическими дугами, проскакивающими меж его пальцев.

Бандиты были изумлены, осмотрев оборотницу и увидев, что истерзанное тело устроительницы беспорядков все еще подает признаки жизни. Раны на ее теле быстро затягивались, в груди взамен пронзенному копьем выросло и трепыхалось новое сердце. Удивление бандитов было столь велико, что добивать полумертвую лазутчицу они не стали.

— А вот и наше чудо! — капитан, сопровождающий генерала, подошел к Кицунэ и пнул ее в живот. — Регенерация у нее дикая, но боль, похоже, чувствует так же четко, как любой человек. Смотрите, как трясется! Что, мразь, неужели и правда больно? Или ты за свои фокусы от нас другой награды ждала?

Бандит пнул Кицунэ еще раз, прежде чем генерал остановил его.

— Не думаю, что эти удары сделают ее разговорчивее, — сказал Хуоджин. — Ее живучесть поражает, но она явно на пределе и может умереть, получив еще пару ударов. Умрет, ничего нам не сказав.

— А спросить ее есть о чем, — капитан, со вздохом, отступил на шаг. — Эй, ты! Защитница рабов! Кто ты такая? Отвечай!

Кицунэ не могла ответить. Ее мутило, голова кружилась, а тело буквально горело изнутри — организм вел отчаянную борьбу с бактериями и грязью, занесенными в раны оружием врага. Одно ранение в живот, разорвавшее кишечник и выпустившее в брюшную полость остатки пищеварения из желудка, стало бы смертным приговором любому обычному человеку. Кицунэ платила болью, дурнотой и жаром. Иммунитет героически боролся с заражением, словно был у верен, что у хозяйки есть хоть малейший шанс выжить.

— Что значит «кто такая»? — удивился генерал. — Ты не узнаешь Хизако?

— Я сильно сомневаюсь, что это Хизако, мой господин. В отличие от вас, Хуоджин-сама, я не был удостоен чести быть знакомым с названной куноичи Скалы до того времени, как она пришла к нам после боя под Инакавой, но уверен, что ни один воин клана Кинджоу не способен пробить стену ударом кулака. Действие стимуляторов, которые она якобы принимала, слишком похоже на открытие внутренних врат. Это мастер тайдзюцу, а не воин Кинджоу. Скорее всего, один из шпионов той группы войск, что маневрирует на западе нашего района.

— Но как ты объяснишь ее внешнее сходство с Хизако? На ней нет маски.

Быстро растущая толпа бандитов подалась вперед. Этот вопрос интересовал всех даже больше, чем невероятная регенерация куноичи. Регенерация — это понятно, раны у всех заживают, и даже в такой потрясающей живучести волшебного ничего нет. А вот способность принять чужой облик… это уже прямое свойство сказочных йокай.

Механизм процесса представить крайне сложно, а, значит, произошедшее близко к магии. Манящей и завораживающей. Всегда интересной.

— Хочу напомнить вам о волшебной лисе, мой господин. Рабы говорят, что «спасительница» особо обращалась к тому крикливому рабу, что хотел присоединиться к нам, и этот раб называл ее по имени. Нами. Нами… это ведь его спутница, которая сбежала от наших людей на дороге, а затем объявилась в Агемацу и снова скрылась? А теперь… — капитан указал Кицунэ. — Эта самая Нами здесь и в облике одной из наших куноичи? Как такое возможно? Ответ один. Это оборотень. Такой же, как златохвостый демон. Или кто-то повторил открытие того ученого, Хебимару, или же Хебимару украл материалы из наших генетических центров. Это оборотень, работающий на правительство нашей страны! Он убил Хизако еще в храме или перехватил ее на пути в лагерь, затем принял ее облик и проник к нам!

— Оборотень! — покатился шепот по толпе. — Златохвостая! Легендарный йокай! Богиня!

— Оборотень? Богиня? — генерал засмеялся, было, но быстро подавился смехом и закашлялся. — Не смешите, капитан, мне и без того дурно от того пойла, чем меня напоил наш добрый йокай. У меня есть другое объяснение, и, увы, гораздо более близкое к реальности. Златохвостая — фикция! Она мастер маски, которого пригласили изобразить богиню перед серыми массами и поднять народ на борьбу! Как возможно столь фантастическое перевоплощение в реальной жизни, хоть кто-нибудь может мне сказать? Менять местоположение костей и мышц, да не просто так, а чтобы уподобиться внешне другому человеку?! Чушь какая! Откровенный бред. Эта куноичи, — Хуоджин указал на Кицунэ, — действительно Хизако. И верю, что она действительно дочь клана Кинджоу! Но все остальное — ложь. Она не обычная куноичи. При дворе дайме существует особый отдел государственной безопасности, агенты которого проходят гораздо более жесткие тренировки, нежели рядовые солдаты армии и шиноби скрытого селения.

— Особый отдел?

— Да. Их шпионы входят в доверие к личностям, которые вызывают подозрения у дайме, и наблюдают за ними. Приставленные, чтобы обо всем доносить правителю страны и по его приказу убивать своих благодетелей, если те пойдут против воли владыки. Хизако — одна из них. Давно она вокруг меня кружит… — генерал сделал легкую паузу и вздохнул. — Вынужден признать, что она нашла ко мне подход и сегодня сделала ставку на все свои прежние достижения. Отравила меня, сняла охрану на башнях и попыталась вывести верноподданных дайме за пределы лагеря. Глупейшие действия, если рядом нет группировки войск, готовых ее поддержать. Достаточно малочисленных, иначе они бы уже напали, и не испугались поднятой в лагере тревоги. Хизако — элитный дзенин при дворе дайме. Особо приближенная цепная шавка!

— Но… — капитан был в сомнениях, — почему она не сказала рабам об ожидающих их отрядах дайме?

— Может быть, хотела увести в Агемацу без лишнего шума? Если бы кто-нибудь из рабов попался или побег пресекли, тайное стало бы явным.

— Но почему она назвалась именем Нами?

— Чтобы не терять времени на объяснения, — генерал слегка призадумался. — Нами, должно быть, это куноичи-связной, что должен был поднять верных людей в Агемацу на подмогу малочисленным силам дайме. Хизако не распознала ее и обошлась как с обычными путниками, в результате чего приятель той куноичи попал в плен. Этот Такеджи… мог назваться чужим именем, выдать себя за благородного самурая, чтобы войти в доверие нашим врагам, отчаянно ищущим союзников. Может, назвался командиром боевой группы или кем-либо из аристократии. Морда у него была вполне подходящая. В любом случае связная, выйдя на Хизако повторно и разобравшись, кто есть кто, попросила шпионку его спасти. Хизако же, чтобы пока не объяснять ничего спасаемому, назвалась именем его подружки.

Бандиты зашептались между собой, обсуждая обе версии и принимаясь спорить. Хуоджин тем временем отдавал приказы, отправляя большие группы войск на поиски сил врага.

— Златохвостая она или нет, но я уверен в одном, — сказал генерал, когда шум спорщиков вокруг него начал нарастать. — Кем бы она ни была, прежде всего она — наш враг и за свое предательство заслуживает только одного наказания.

— Убьем ее! — живо нашелся энтузиаст.

— Разрубим на куски и разбросаем по ущельям! Пусть тогда попробует срастись!

— Сожжем! Но сначала, хорошенько изувечим! — изуверов среди бандюг всегда хватало. — С ее регенерацией она может долго оставаться в живых под пытками!

— Тихо! — генерал взмахнул рукой. — Да, вы правы. Оставлять эту бестию в живых нельзя. Едва она почувствует вернувшуюся силу, как тотчас попытается сбежать и искалечит еще несколько наших воинов. Меня нисколько не радует необходимость убить столь красивую девушку, — Хуоджин картинно вздохнул. — Но, увы, ничего не поделаешь. Буду к ней все же немного милосерден за все то приятное время, что мы провели вместе. Не будем рубить ее на куски или подвергать пыткам. Сегодня она получила много страшных ран и от болевого шока уже ничего не соображает. Будем же милосердны! Повесим предательницу! Пусть болтается в петле на страх шпионам и малодушным, если такие еще есть среди нас! Позорная смерть, как и должно, для подлой куноичи! На главную площадь ее!

Толпа торжествующе взревела.

Кицунэ повалили и потащили по улице. Бандиты направились в центр лагеря, где на пересечении нескольких улиц стояли виселицы, на веревках которых болталось несколько обледеневших трупов.

— Снять остальных! — выкрикнул Хуоджин. — Пусть повисит одна!

Веревки были перерезаны, и трупы со стуком попадали на землю.

— Вздернуть, вздернуть! — монотонно рявкала толпа, потрясая кулаками, пока бандит, взявший на себя роль палача, вязал узлы на веревке и набрасывал петлю на шею Кицунэ.

Любой сторонний наблюдатель похолодел бы от вида жестокой расправы над беспомощной пленницей, но Ао вдруг рассмеялся.

— Ты что? — Мей посмотрела на него, как на сумасшедшего. — Что в этом смешного?

— Для тех, кто ничего не видит, ничего смешного, конечно же, нет, — с загадочной улыбкой отозвался сенсор. — Ох и лиса! Еле живая, а все хитрит! И, похоже, провела ублюдков!

— Ты о чем? Ао! Что там творится?

— Дурман у Хизако качественный. Выпивший его не сможет прийти в сознание часов семь-восемь.

— Что?!

— Ты правильно поняла! Кицунэ не развеивала псевдодушу в теле Хуоджина, оставила ее для подстраховки и пустила в дело сразу, как только начались проблемы! Генерал все еще без сознания, и Кицунэ управляет им! То, что он не может ходить и с трудом говорит, списывают на отравление дурманом. Делая вид, что с их командиром все в порядке, лиса попросту дурит врагов и манипулирует ими!

— Она что, сама попросила ее повесить?

— Да, иначе бандиты изрубили бы ее на куски. Сейчас в шее Кицунэ уже завершаются активные процессы по созданию костяной решетки, которая защитит горло и артерии лисицы от петли! Она сыграет собственную смерть и, когда враги расслабятся, сбежит.

Мей насмешливо фыркнула и покачала головой.

— Да уж, в чем эту бестию нельзя упрекнуть, так это в отсутствии самообладания и упрямства. В такой ситуации продолжать бороться за жизнь не каждый сможет.

«Я вернусь, — мелькали мысли в сознании Кицунэ, когда петля затянулась на ее шее. — Я обязательно вернусь к тебе, мама».

Вдоволь насладившись агонией пленницы, поглазев на ее неподвижный труп и заскучав, бандиты начали разбредаться. Суматоха закончилась, и ничего интересного больше не будет.

— Как-то она неэффектно в труп превратилась, — ворчали бандиты. — Ни золотого света с небес, ни огня из-под земли, ни спасителей каких-нибудь. Верно генерал говорит, куноичи это. Паршивая и самая обыкновенная.

— Вертлявая змея получила свое, — произнес Хуоджин, слушая это недовольное бурчание. — Пусть повисит и проморозится хорошенько. А меня отнесите домой. Тело совершенно ватное. Не хочу в таком состоянии долго оставаться перед солдатами. Нужно отдохнуть.

— Вы, двое! — капитан указал на пару рослых бандитов из стражи генерала. — Останетесь здесь и последите, чтобы тело никто не снял и не унес. У нее могут обнаружиться союзники или друзья. Пусть хорошенько окоченеет на страх нашим врагам, а затем мы выбросим ее за стену, и пусть тогда труп уносит кто пожелает. Если кому-нибудь он будет нужен.

Стражу выставили, и бандиты начали расходиться еще быстрее. Все, представление закончено. Занавес.

Над бандитским лагерем воцарилась тишина. Несколько часов до утра, время самого сладкого и глубокого сна. Едва ли, конечно, здесь кто-либо скоро уснет, пока в компании друзей да за бутылочкой крепкого саке последние события не обсудит. Вот и пусть обсуждают, сидя по теплым углам.

— Всего два охранника, — тихо произнес Сингэн. — Я беру того, что справа. Ао, снимешь того, что слева. Мей-сама, заберете лису.

Три тени уже начали движение к центральной площади бандитского лагеря, как вдруг пространственные искажения возникли перед Сингэном и в один миг захватили мечника Прибоя. Доля секунды, и та же участь постигла Мей.

«Проклятье»! — успел мысленно выругаться Ао, прежде чем пространственные искажения свернулись вокруг него.

Тишина ночи не была нарушена ни единым звуком. Трое шиноби Прибоя бесследно исчезли.

Стражи, что переминались с ноги на ногу у виселицы с телом Кицунэ, ничего не услышали и не обеспокоились. Они продолжали дружески переговариваться и переругиваться между собой.

— Вот дрянь, да когда же это закончится? — проворчал один из них.

— Ты о чем? — отозвался второй.

— От охраняемого объекта жутко фонит! Меня это бесит!

— Самый обычный предсмертный шок. Тело не может смириться с собственной гибелью и продолжает вырабатывать Ци в стрессовом режиме. То же самое, что агония. Такое у каждого бывает.

— Но не до такой же степени! Все фонит и фонит! И жар этот… она что, горит изнутри? Слушай, может, она живая?

— Да, конечно. Ты, думаешь, зачем нас приставили? Чтобы трупы с виселицы не убегали!

— Но…

— Смотри! — страж ткнул в живот Кицунэ копьем, пронзив тельце девчонки насквозь. — Даже не дернулась. Мертвее не бывает.

— Еще бы не фонило так… — нервный страж сплюнул в сторону.

— Кто их знает, может, это действительно волшебная лиса и они так разлагаться начинают? Смотри, сейчас истает золотыми искрами, и объясняй потом генералу, куда труп подевался.

Кицунэ, висящая над их головами, приоткрыла глаза, оглядела обоих стражей и принялась осматривать окрестности. Да, сейчас было бы неплохо обратиться в золотой туман да поплыть к выходу из лагеря…

Но это уже сказки. Глупо мечтать о несбыточном.

— Эх, демоны дернули эту шпионку шум учинить… — продолжал ругаться страж. — Сейчас бы дома спал, так нет же…

— Что ты все скулишь?

— Отлить хочу! Терпения никакого нет!

— Пфы! Тоже мне, самурай. Самураи могут сутками нужду не справлять!

— А ты откуда знаешь, когда я в последний раз это делал? Вот ведь повезло мне…

— Ладно, вон здание, что повыше, видишь? Теплостанция. Там должен быть дежурный, умывальник и туалет. Стандартная комплектация. Если в дверь пролезешь, спроси дежурного, он туалет покажет. Заодно воды мне принеси, только из умывальника, а не из туалета! После вечерней попойки даже выспаться не успел, и горло теперь горит, как от лисьего огня!

Кицунэ вспыхнула надеждой. Если один из бандитов уйдет, то второго можно попробовать вырубить быстро и бесшумно!

Но надеждам ее не суждено было сбыться.

— Ты что, подговариваешь меня пост оставить?

— Или иди на теплостанцию, или не скули!

— Сам не скули! Я просто предупредил о том, что сейчас будет.

В другое время Кицунэ наверняка посмеялась бы над ситуацией, но сейчас относиться к жизни с юмором ей мешала страшная боль во всем теле и практически физическое ощущение того, как из ее тела утекает жизнь. Как и тогда, у замка Таюры, Кицунэ жгла себя изнутри, чтобы не замерзнуть насмерть на ледяном дыхании северных ветров. А ресурсы таяли. Таяли быстро и безвозвратно.

Минуты две Кицунэ слушала журчание воды, льющейся под основание виселицы, и злилась на стража. Ну почему не ушел? Что эти двое за люди? Им родители никогда не говорили, что справлять нужду посреди улицы неприлично?

— Как только виселицу вместе с охраняемым объектом волнами не унесло! — ехидно прокомментировал второй страж. — Бескультурный ты человек…

— …Зато теперь вполне довольный жизнью, — отозвался первый. — А вот ты как со своей проблемой справишься?

Второй пожал плечами, ушел на край улицы и, собрав снег с каменного забора, слепил в комок, который начал непринужденно жевать.

— Уже попроще. Но из-за проклятой псевдолисы…

Дежурство стражей продолжалось. Самураи зорко поглядывали по сторонам, а Кицунэ на грани отчаяния все злее ругала троицу Прибоя.

«Мы будем рядом! Если что случится, мы поможем!»

Они, наверно, считают, что если Кицунэ подвешена за шею и изображает мертвую перед двумя охранниками, то это еще ничего не случилось?

Где же эти трое? Еще полчаса или час, и страж перестанет ругаться на то, что от Кицунэ сильно фонит энергией Ци. Потому что лисенок умрет и перестанет согревать себя в надежде на помощь.

Нова остановился километрах в двух от лагеря бандитов и затаился в тени огромной скалы. Враги не засекли его, а вот он видел весь лагерь так, словно тот был расположен у него на ладони.

Это масштабное скопление маленьких впечатлило даже Нову. Он сражался уже с довольно большими сборищами врагов, но здесь солдат было раза в два больше, чем у глубоких нор, в которых добывают металл. Это уже весьма серьезная армия.

Сражение, во время которого вспышки энергий заставили Нову поторопиться, уже угасло, и теперь база врага наслаждалась тишиной.

— Недолго вам расслабляться, мелочь. — Нова сел на корточки и начал сжигать жиры в своем теле, увеличивая выработку Ци и направляя ее поток к силовым печатям на доспехах. Против такой большой группировки обычного заряда может не хватить, придется работать с полной самоотдачей. — Настоящий бой для вас еще не начинался! Победили маленькую и обрадовались, да? Сейчас посмотрим, на что вы способны против большого противника!

Сенсорная печать нашла недавнюю знакомую, оттенки Ци которой Нова отличал от биоизлучения других маленьких даже на большом расстоянии. Живая. Под охраной двоих врагов, держится неподвижно в центре лагеря. Генерал говорил о таких ситуациях. Побеждена и взята в плен. Значит, это будет миссия по спасению заложника.

Все просто. Сначала снять охрану возле спасаемого объекта, затем создать огненное кольцо вокруг него и истребить всех врагов вне кольца, не позволяя им приблизиться к заложнику. Тренировались, знаем.

— На что ты только надеялась, такая мелкая, вступая в бой с… — Нова завершил подсчет и слегка округлил цифру. — Четырнадцатью тысячами вражеских солдат? Ты очень храбрая. И очень глупая. Чувствую, будет с тобой много проблем.

Помощи не дождешься. Да и откуда взяться помощникам, если кругом одни злодеи? Наверное, те трое из страны Морей решили что Кицунэ очень сильная, потому-то и решили помочь. Хотели выдать себя за хороших и заключить с ней союз. А потом их главная увидела, как храбрую лисицу победили, и решила, что не стоит рисковать, спасая пленницу, раз та так глупо поверила негодяям и с умным видом залезла в ловушку. Воин-дракон, эта синяя злыдня, посмеялась и приказала своим солдатам уходить. Бросили Кицунэ, такую несчастную…

Оборотница отчаянно удерживалась от желания зашмыгать носом и разреветься, справедливо полагая, что стражи были бы весьма удивлены подобной эмоциональности со стороны трупа, болтающегося в петле.

Но что же теперь делать? Резануть когтями по веревке, прыгнуть в сторону и побежать что есть духу к окраине лагеря? Может, враги и не успеют ее сразу поймать, но при приближении к стене стражи на башнях шутя сшибут беглянку стрелами. Сил на открытие внутренних врат ведь нет. И даже если каким-нибудь немыслимым образом удастся прорваться за стены, долго ли Кицунэ сможет бежать по снегу да на ветру в сырых от крови лохмотьях? До Агемацу точно не добежит. Упадет и насмерть замерзнет.

Хруст снега под чьими-то сапогами заставил Кицунэ отвлечься от панических дум и осторожно скосить взгляд.

На миг сердце ее вспыхнуло надеждой, что лазурная дракониха все же решила помочь непутевому лисенку, но мгновение минуло, и, разглядев приближающегося человека, оборотница узнала плащ с меховой оторочкой, который видела на вешалке в прихожей дома Хизако. Служанка!

Чего пришла-то? Поглазеть на повешенную?

— О, Саэми-чан! — воскликнул один из стражей, с радостью приветствуя служанку. — Беспокоишься о своей госпоже? Ха! Можешь теперь расслабиться, мы присматриваем за ней! — с этими словами бандит поднял руку и похлопал по лодыжке Кицунэ. Как раз у самого его плеча.

— Услышала вот последние новости и решила сама взглянуть, — служанка приблизилась и сбросила капюшон плаща, устремляя взгляд на Кицунэ. — Значит, нашу змею-извращенку все же повесили? Печально. Она была не такой уж и плохой хозяйкой. Особенно когда пряталась в храме, а я присматривала за домом.

— Да, мы здорово повеселились тогда. Куда теперь пойдешь, Саэми-чан?

— Генерал новую наложницу найдет, буду ей прислуживать.

— А сама не хочешь поближе к командованию? Он не гордый, даже куноичи пригрел.

— Нет, спасибо. Пока есть куноичи, мы, простые люди, будем жить спокойно. Слушайте-ка, вы не видели, Хизако перед казнью обыскивали?

— Конечно, обыскивали. Оружия не нашли, сапоги сняли. Хорошие такие сапоги. Кто-то для подружки уволок.

— А браслет?

— Какой браслет?

— У нее был браслет. Алмазный. Тот, который ей воин-дракон после боя подарила.

— Дорогая штучка?

— Миллионов двести, не меньше. Лазурная ведь в правительстве Морей не последняя личность? Из сокровищницы дайме эту вещицу унесла.

— На какой руке был браслет?

— На левой.

Страж копьем приподнял разорванный рукав платья Кицунэ и осмотрел запястье.

— Если и был, то во время боя потерялся. Теперь сложно найти.

— С вещицей за двести миллионов на запястье устраивать побоище? Это откровенным дураком надо быть.

— Может, в одежде где-нибудь спрятала? — предположила служанка.

— Или проглотила, — кивнул один из стражей. — У нее до сих пор в теле буйство энергии Ци никак не утихнет. Наши сенсоры все сплошь третьего сорта, могли и просмотреть алмазы за этой завесой.

— Может, вскроем? — предположил второй и нетерпеливо вынул из ножен вакидзаси.

— Ты что, разве можно такое учинять ради каких-то там паршивых двухсот миллионов? Подожди, только капитану доложу. Если без приказа труп снимем, самих рядом повесят.

— Но он же… — заволновалась служанка.

— Спокойно! Сейчас все устроим.

Страж включил рацию и, дождавшись ответа капитана Дайго, доложил о приходе служанки, которая якобы сообщила о пропаже из дома ценностей.

— Несколько золотых колец, камушки какие-то, — врал ронин. — Хизако их, видимо, с собой хотела прихватить. Подозреваю, что проглотила. Прошу разрешения произвести вскрытие.

— Не возражаю, — без особого интереса отозвался капитан. — Если найдете что-нибудь ценное, сдайте мне. С наградой не обижу.

— Да, капитан, — отозвался бандит и, выключив рацию, ухмыльнулся. — Макиджиро, снимай тушку! С веревкой только поаккуратнее. Нам Хизако-чан еще обратно вешать.

Узел размотали, и Кицунэ почувствовала, как тело ее начало опускаться. Снимают, благодетели. Еще бы с ножами не лезли, вообще бы хорошо.

Ну же, где помощь? Сейчас или никогда! Нет, не будет ее. Вот и все. Сейчас бандиты, даже не зная, что она живая, вонзят Кицунэ мечи в живот и прикончат лисенка. Зарастить новые раны сил уже нет.

Ноги коснулись земли, колени подломились, и тело оборотницы улеглось на смерзшуюся землю, присыпанную истоптанным зернистым снегом.

— Ну, приступим, — снег захрустел под подошвами сапог приближающихся бандитов. — Учти, Саэми-чан, если ничего не найдем, то придется тебе как-нибудь возмещать нам моральный ущерб от грязной работы.

Служанка невнятно буркнула, обещая живодерам хорошую выпивку.

Бандиты, полностью уверенные в своей безопасности, приближались к Кицунэ.

Шаг. Еще один. Спокойные и самоуверенные. Чудовища со стальными когтями, готовые резать и рвать.

Бей!

Глаза Кицунэ широко открылись, и, прежде чем стражи успели среагировать, она изо всех сил влепила ногой ближайшему врагу точно в самое уязвимое место, не прикрытое даже легкой броней.

Вакидзаси выскользнул из ослабевших пальцев. Бандит согнулся, выпучив глаза и разинув рот в беззвучном крике, а Кицунэ, вскакивая на ноги, замахнулась и врезала ему кулаком по лицу. Верзила, что был выше девчонки на целый метр, опрокинулся на спину и грузно рухнул в снег. Сознание его погасло в блеске серебряных звезд.

— Юкуо! — оставшийся на ногах ронин на миг ошалел от неожиданности, но тотчас очнулся и потянулся к оружию.

Он пустил поток Ци в кости собственного скелета и уже сжал ладонь на рукояти катаны, когда кулак Кицунэ, повергшей первого противника и ринувшейся ко второму, врезался в живот стража.

Поток Ци еще не достиг доспехов, легкая кираса, защищающая торс ронина, смялась от удара. Вся мощь силового импульса из кулака обезумевшей от страха оборотницы вошла в солнечное сплетение мечника-гиганта и изрядно встряхнула внутренности стража. Второй удар, в голову, обрушился на стража, когда тот от болевого шока уже терял ощущение мира.

Служанка побелела как полотно, когда внезапно ожившая куноичи подскочила на месте и одного за другим вырубила обоих стражей меньше чем за пару секунд. Парализованная страхом, Саэми не нашла в себе сил даже вскрикнуть и только сипло вздохнула, увидев, что стремительная худощавая фигура метнулась к ней.

Всего один удар, и, размечтавшаяся о двухстах миллионах бандитка беззвучно плюхнулась на снег.

И тишина.

Ветер принес звучащее в отдалении тявканье собаки и нестройный хор пьяных голосов, тянущих заунывную песню. Лагерь бандитов был тих и неподвижен, замерший в ожидании утра.

Кицунэ, тело которой колотила нещадная дрожь, бросила полный безумия взгляд сначала направо, затем налево, а затем посмотрела на неподвижные тела.

Готовы.

Оборотница подняла раскрытые ладони к лицу и, уставившись на свои дрожащие, разбитые в кровь пальцы, выдала судорожный всхлип, похожий одновременно на плач и смех сумасшедшего.

Получилось! Она вырубила стерегущих ее чудовищ, не потревожив остальных! Сама не верила, что получится это сделать, но вот…

Усилием воли, Кицунэ взяла себя в руки. Надо спешить, пока сюда не заявился еще кто-нибудь!

Первым делом оборотница стащила с себя петлю веревки и окровавленное рванье, до начала боя бывшее теплым дамским плащом. Одев это на один из валяющихся рядом обледеневших трупов, Кицунэ подняла его на виселице и кое-как намотала веревку на держатель. Еще два промороженных до деревянного состояния трупа стали стражами, когда Кицунэ поставила их вертикально и, закрепив с помощью простейшего дзюцу элемента земли, набросила на них плащи Юкуо и Макиджиро.

Сложно сказать, сколько времени помогла бы ей выиграть эта маскировка, если бы кто-то решил проверить пост или даже просто прошел мимо, но если посмотреть издали, фигуры у виселицы не вызывали подозрений.

Кицунэ еще раз нервно оглянулась по сторонам и, с трудом взвалив на себя тяжеленную тушу одного из стражей, потащила его к зданию теплостанции.

Дежурный, услышав подозрительный шум у входа, вышел из зала управления и с удивленным возгласом подбежал к девушке, волокущей на своей спине здоровенного мечника.

— Помогите! — выкрикнула Кицунэ. — Он ранен!

— Что случилось? — дежурный подбежал к ней, взглянул на «спасительницу воина» внимательнее и в ужасе отшатнулся. — Ты… ты же…

Кицунэ бросила ронина и, одним прыжком подскочив к рабочему, сильным ударом в живот выбила из дежурного дух. Еще мгновение, и парень лежал на полу без сознания.

Двое таились во тьме, сидя у горячей трубы на крыше теплостанции.

— Что скажешь, Ями? — спросил человек в пластиковой маске. — Ты впечатлена?

— Не особенно, — отозвалась жмущаяся к трубе тощая тварь. — Для боевой биоформы третьего класса она слишком сильно зависит от ситуации. Хороших сенсоров у бандитов нет, иначе те разглядели бы за буйством энергии Ци, что ее сердце продолжает биться. Она потратила все силы на заведомо проигрышный бой и не смогла бы обезвредить стражу, если бы те так глупо не подставились по вине служанки. Непредусмотрительная… слабая… неумелая… глупая. Эта маскировка виселицы — пустая трата времени. Патруль сюда еще нескоро подойдет, и близко нет никого — тоже зависимость от ситуации.

— Как бы ты поступила на ее месте?

— В первую очередь вообще держалась бы подальше от этого места. Но если брать за точку отсчета момент нападения на нее рабов… разыграла бы эффектный бой и сдалась бы, сберегая силы. Повешение — хорошая идея. Но я обязательно до предела замедлила бы пульс. Есть множество дзюцу, позволяющих это сделать, и сложно сказать, знает она их или нет. А, после, когда все разошлись, убила бы обоих стражей и скрылась.

— Как бы выбралась за стены?

— Так же, как задумала она. Только выждала бы пару дней, прежде чем делать попытку…

Уложив стражей и работника на полу в котельной, Кицунэ утащила лишенную сознания служанку в комнату дежурного, в которой обнаружился удобный футон с теплым одеялом, умывальник с зеркалом и коробка с недоеденным ужином.

— То, что надо, — сказала оборотница, роняя свою ношу на футон и нетерпеливо запуская пальцы в коробку с едой. — Не досыта, конечно, но хоть немного силы восполнить можно!

Силы ей были жизненно необходимы, тем более что предстоял новый расход ресурсов. Облик Хизако теперь ничем не мог ей помочь, и Кицунэ спешила сменить его.

Полная трансформа тела требовало огромное количество энергии Ци, но на изменение лица расход ее был значительно меньше. Толстые стены теплостанции поглотят фон творимого дзюцу и легко сберегут тайну перевоплощения волшебной лисы.

Стараясь тратить как можно меньше сил, Кицунэ начала превращение. Продолжая жевать ужин работника, она внимательно присматривалась к лицу служанки, чтобы скопировать ее черты до мельчайших деталей. Приглядываться было вовсе не обязательно, мыслеобраз Саэми уже был надежно запечатлен в памяти Кицунэ, но так было проще и быстрее.

И все же Ци при превращении потрачено было немало. Как ни маскируйся, а первый же встреченный самурай прицепится как репей и станет задавать вопросы. Следовало затаиться, пока фон от примененного дзюцу хоть немного не ослабнет. Минут десять или пятнадцать. Вместе с перевоплощением — полчаса.

Понимая, что ужасно рискует, Кицунэ все же решила выждать. Без маскировки ее остановят на улице или при приближении к воротам, а потом снайпер-лучник играючи собьет на лету беглянку, пытающуюся прорваться за стены огромного лагеря.

Времени было более чем достаточно для основательной подготовки.

Сбросив рванье и намочив рваный чулок под краном умывальника, оборотница в меру возможности стерла с себя кровь и грязь.

За это время Саэми не проявила никаких признаков скорого возвращения сознания. Кицунэ на всякий случай еще раз проверила пульс на руке бандитки. Вдруг слишком сильно ее стукнула? Нет, живая.

Убедившись в этом, девчонка вздохнула и принялась стаскивать одежду с жадной до драгоценностей служанки. Собственный наряд Кицунэ пришел в совершенную негодность. Хорошо, что его есть чем заменить!

— Любишь красивые вещи, Саэми-чан? — сказала злодействующая лиса, стянув с лежащей без чувств девушки теплый плащ и обнаружив под ним расшитое золотой нитью пальто, явно добытое из дорогого магазина. — Какое совпадение! Я их тоже очень люблю.

Одна за другой снятые и до времени отброшенные, вещи падали на стоящий у кровати стул. Даже находясь в смертельной опасности, Кицунэ не могла не стыдиться того, что грабила человека, который, в общем-то, ничего плохого ей не сделал, но, стащив с бандитки платье, она обомлела, увидев на запястье своей жертвы двойное черное кольцо татуировки. Такими знаками стражи закона метили злодеев, совершивших тяжкие преступления, за которые закон не предусматривал смертной казни. Два кривоватых иероглифа, которыми прерывались эти линии на тыльной стороне запястья, означали «вор» и «мошенник». Вот она, значит, какая?! А такой милой девушкой казалась! Кругом одни оборотни, лжецы и негодяи!

Обозленная безграничным людским притворством, маленькая лиса перестала колебаться и даже едва сдержала в себе желание ударить по лицу лежащую перед ней бандитку.

— Все равно ты эти вещи еще у кого-нибудь украла, — проворчала Кицунэ, стаскивая со злодейки нижнее платье, шерстяные чулки и длинные шелковые панталоны. — Почувствуй теперь на себе, как неприятно быть ограбленной!

Саэми была лет на шесть моложе Хизако, обладала меньшим ростом, формами и мускулатурой. Попади в такую же переделку настоящая подружка Хуоджина, влезть в наряд своей служанки у нее ни за что бы не получилось, но оборотница изрядно «похудела» за время, пока болталась в петле на виселице. Втиснуться в платье Саэми для нее не составило особого труда. Одежда была ей теперь вполне по размеру, только ступни пришлось немного уменьшить, чтобы ноги хорошо вошли в сапожки с кокетливо-высокими каблучками.

— Ты же обещала во всем мне помогать, Саэми-чан? — не удержалась от язвительного замечания Кицунэ, надевая пару красивых колец, блестящие серьги, наручные часы с серебряным браслетом и золотую цепочку, которая целиком пряталась за воротничком и лифом платья. Носилась, видимо, только для блаженного знания обладания золотом. — Извини, что нагло пользуюсь обещаниями и все у тебя забираю. У тебя ведь много богатых друзей, правда? Новые подарят.

За какие такие заслуги бандитские подружки получали дорогие подарки от своих ухажеров, наивная оборотница особо не задумывалась. Ей самой ведь друзья тоже дарили хорошие вещи, просто чтобы порадовать. Наверное, тут было то же самое, но Кицунэ коробило от мысли, что кто-то может считать друзьями… грабителей и убийц. Сама бы она никогда не приняла бы в подарок даже самую красивую вещь, зная, что на этой вещи кровь и слезы людей.

Даже без черных меток на руке за одно то, что Саэми принимала разбойничьи подарки, она была для Кицунэ таким же врагом, как и любой другой злодей в этом огромном бандитском лагере. Скорее бы покинуть это ужасное место!

Суматоха поднялась, когда маленькая оборотница уже надевала украшенный оборками чепчик служанки и подумывала о том, что слишком медленно спадающий фон энергии Ци придется развеивать по дороге.

Сначала насторожившаяся девчонка услышала топот бегущих людей и скрип снега под подошвами тяжелых сапог. Затем раздались изумленные возгласы, и Кицунэ буквально душой ощутила, как прибежавшие бандиты начинают шарить по площади, выискивая ее следы. И ведь найдут! Еще несколько секунд, и они ворвутся сюда! Что же делать?

Кицунэ торопливыми движениями полностью спрятала Саэми под одеялом и туда же запихнула свое окровавленное тряпье. Вот так! А теперь надо сыграть роль несчастной девочки и не допустить сюда врагов! Притвориться разбойницей, а потом, когда все утихомириться, тихонько скрыться! Хорошо, что успела переодеться. Не станут же они нападать на верную и ни в чем не виноватую Саэми-чан?

Лиса как могла поправила на себе одежду и затаилась.

Бандиты не заставили себя долго ждать. Выбив вместе с косяком незапертую дверь, они ворвались на теплостанцию и принялись обшаривать комнаты. Проверили склад запчастей и материалов, выбили дверь душевой, ворвались в котельную и загомонили, найдя там троих бандитов в бессознательном состоянии.

— Она не могла далеко уйти! — выкрикнул кто-то. — Ищите!

Кицунэ, не дожидаясь, когда ронины ворвутся в комнату дежурного, открыла дверь и, держась за стену, с показным трудом переставляя ноги, вышла к врагам сама.

— Помогите! — бледность, дрожь и готовность расплакаться изображать не приходилось. Эти проявления страха, боли и обиды рождались сами собой, отражая ее подлинное, нисколько не притворное, душевное состояние. — Хизако… Хизако сбежала! Она притворялась погибшей, а когда стражи повернулись к ней спиной, напала на них… и на меня. Она оглушила нас и притащила сюда. Потом забрала мое пальто, плащ и шапку. Я… я только что очнулась… — Кицунэ не удержала слезы, жалобно глядя на обступивших ее бандитов. — А она… а она сейчас, наверное, уже приближается к стенам! Пожалуйста, вы должны предупредить охрану лагеря!

Враги переглянулись между собой, и Кицунэ уверилась, что все получиться. Генерал ведь сказал им, что Хизако — обычная шпионка? А шпионка могла действовать только так, как говорила Кицунэ!

— Не спеши, девочка, — бандит, самый рослый и широкоплечий из всех, навис над Кицунэ, словно черная скала. Извлеченные из ножен короткие мечи тускло блестели в свете электрических ламп теплостанции. — Каматари, проверь, нет ли там еще кого.

Ронин, к которому обращался лидер отряда, толкнул дверь комнаты дежурного и хотел шагнуть внутрь, но вдруг попятился и посторонился, с изумлением освобождая дорогу вышедшей ему навстречу девушке. Служанка Хизако куталась в одеяло и ступала по полу котельной босыми ногами. Она одарила Кицунэ полным потрясения взглядом и, увидев ужас в глазах своей обидчицы, тотчас воспрянула духом.

— Не верьте ей! — выкрикнула она и вытянула руку, наставив палец на Кицунэ. — Это — оборотень-йокай, который пытается выдать себя за меня! Я — настоящая Томита Саэми!

Все. Как ни трепыхалась лиса в капкане, а давно понятно было, что ситуация безнадежна.

Кицунэ обреченно склонила голову. Надо было сразу бежать к стенам. Тогда бы быстро убили. Стрелу в голову получила бы, и все. Никаких мучений. А сейчас, наверно, медленно на куски разрывать станут. Или в топку котла теплостанции засунут. Сначала руку, потом ноги по очереди… когда тело бросят, лисенок уже мертвый будет. От болевого шока.

Представляя себе ждущие ее ужасы, Кицунэ даже не смотрела на Саэми, что принялась с возмущением и яростью расписывать, как оборотница напала на нее, оглушила и притащила сюда.

— Я довольно быстро пришла в себя, но боялась пошевелиться, пока это чудовище было рядом! — гневно восклицала Саэми. — Это же демон! Вы посмотрите на нее!

Бандиты, толпящиеся в достаточно тесном помещении, выдавали вздохи изумления и гомонили, потрясенные увиденным волшебством. Взгляды их устремлялись на Кицунэ и тотчас переносились на Саэми. Истинная магия. Перед разбойниками была совершенная, неотличимая от оригинала, копия человека.

Бессмысленно что-то отрицать, а сражаться невозможно физически. Надо искать другие пути к спасению. Отсрочить расправу, хоть на один день, чтобы успеть немного восстановить свои силы.

— Ну хватит причитать, и без тебя все понятно! — гневно пресекла болтовню служанки оборотница. Кицунэ, с глубоким вздохом, обреченно развела руками. — Вот теперь я действительно попалась. Долгая погоня закончилась не в мою пользу. Надо уметь признавать свои поражения. Но, надеюсь, вы дадите мне хотя бы переговорить с вашим командиром? Генерал Хуоджин еще долго не очнется, я его надежно вырубила, но ведь у него были заместители?

— Кто ты? Златохвостая? Или другое существо, подобное ей?

— Я — единственная в своем роде, — гордо ответила Кицунэ, за напускной важностью пряча страх. — Да, вы верно догадались. Я — Кицунэ. Златохвостая волшебная лиса… с несколько ограниченными, но достаточно внушительными способностями. И, раз уж вы поймали меня, придется послужить вам в меру сил. Я определю ваши желания и исполню их так же, как определила и исполнила желания принцессы Мичиэ и принца Кано!

Кицунэ прекрасно понимала, кто на самом деле спас страны Водопадов и Лугов от гибели, но жители совершенно неволшебного мира искали чудеса во всем и, даже будучи взрослыми, продолжали верить в сказки. Пусть поверят в то, что Кицунэ может колдовать. Что им надо? Много золота? Победу над злейшими врагами? Власть над страной? Наобещать им всякого, отдохнуть, отъесться, раны залечить, а потом раз! И сбежать.

Только бы поверили!

Ну разве можно убить волшебницу, которая обещает исполнить все, о чем так долго мечталось?

Кицунэ была готова к удивлению среди врагов и началу споров о ее судьбе, но то, что произошло, стало для нее полной неожиданностью.

Рослый бандит, который командовал всеми остальными присутствующими ронинами, сделал шаг к служанке-бандитке, положил вздрогнувшей девчонке на плечо свою широкую ладонь, и даже Кицунэ содрогнулась, почувствовав силу оглушающего дзюцу, удар которого обрушился на несчастную разбойницу.

Выпучив в судороге глаза, разинув рот и смешно брыкнув голыми ногами, Саэми плюхнулась обратно в комнату, а ронины, окружающие Кицунэ, убрали оружие и после недолгой толкотни встали на колени. Изумленно хлопая глазами, оборотница смотрела на бандитов, склонившихся перед ней и коснувшимися пола налобниками шлемов.

— Кицунэ-сама, — сказал лидер отряда. — Мое имя — Тайкан, из младшей семьи клана Цукада. Я капитан в вольной армии Хуоджина и командир пришедших со мной людей. Мы… мы — беженцы с территорий, восставших против власти нашего императора. От нас отказались все. Армия, правительство, даже родные семьи. В стране назревает голод, и кормить лишних людей никто не собирается. Но мы тоже не хотели умереть с голода и потому… потому стали бандитами. Но это не то, чего мы желаем! Мы — городские стражи закона и солдаты регулярных войск, у нас есть понятия о чести и стремление к нормальной жизни в обществе! Вот почему… мы просим вас о прощении!

— О прощении? — сказать, что Кицунэ была изумлена, значит ничего не сказать. — Вы просите меня простить ваши преступления?

— Никто из нас не свершал бесчеловечных зверств. Запугивание и изъятие средств… грабеж… это самые большие наши злодеяния. Мы не убийцы, у нас просто не было иного выхода. Но все мы — преступники. Изгои, брошенные на верную смерть. Нас всех перебьют рано или поздно, но теперь…

— Мы все с надеждой ждали вашего появления, Кицунэ-сама, едва только слух о вашем присутствии в этих районах начал распространяться! — воскликнул еще один ронин. — Мы знали, верили, что вы придете, ведь здесь, сейчас, очень нужны чудеса!

— Другие смеялись над тем, что вы свершили в попытке освободить рабов, — добавил третий. — Но мы увидели в этом подвиг! В то время, когда даже людям плевать на судьбы друг друга, вы беспокоитесь и заботитесь о тех, кто… кто нуждается в помощи, пусть даже только по вашему мнению, Кицунэ-сама!

— Мы не могли вмешаться раньше, — дрогнувшим голосом сказал Тайкан, присутствовавший на площади в момент повешения оборотницы. — Но я собрал людей, и мы пришли, чтобы снять ваше тело и бежать вместе с ним из лагеря. Вернуть его вашим близким и этим выразить раскаяние за преступную жизнь.

«Или если повешенная — не Кицунэ, отдать труп лазутчицы командиру войск дайме как знак своего бунта и готовности присоединиться к его войскам?»

Кицунэ присела на корточки и коснулась плеча капитана, ободряюще улыбнулась ему.

— Пожалуйста, поднимитесь. Не беспокойтесь, я не держу зла на тех, кто раскаивается в своих преступлениях и ищет спасения от зла. Мои враги полностью правы, смеясь надо мною. Я потратила столько сил, спасая тех, кто не желал быть спасенным, в то время как те, кому нужна была помощь, сами пришли ко мне. Вставайте же! Не будем терять времени. Я уведу вас в страну Водопадов, и там вы все сможете начать новую жизнь!

На то, чтобы надеть пальто, шапку и плащ, много времени не потребовалось. Один из ронинов подошел к Кицунэ и, поводив над ней ладонями, впитал в себя излишки фона энергии Ци.

— Меня хорошо знает командир поста у северных ворот, — говорил Тайкан, поочередно склоняясь над каждым из оглушенных. Захватывая их в гендзюцу, капитан делал беспамятство врагов еще более глубоким и лишал их возможности очнуться в ближайшие несколько часов. — Я попытаюсь обмануть его, но на всякий случай держите оружие наготове. Вероятно, придется прорываться с боем.

— Сколько с вами людей, капитан?

— Две сотни.

— Да, у Хуоджина намного больше. Но пока они поймут, что к чему, и отправят за нами погоню, мы уже будем далеко!

Прошла еще пара минут, и Кицунэ вышла на площадь. Оборотница удивленно оглянулась, не увидев рядом никого из двух сотен мечников, что должны были ждать их здесь по словам Тайкана.

— Все в порядке, — вполголоса сказал ей капитан. — Пойдемте, госпожа.

Кицунэ вскоре поняла, в чем дело. Нельзя привлекать лишнее внимание большим сборищем, и потому на площадь спасти пленницу или забрать ее тело прибежало всего шесть человек.

Постепенно, по мере движения отряда к северным воротам лагеря, подходили все новые группы. Отряд быстро рос, и в окружении великанов Кицунэ почувствовала, как страх в ней тает. Впервые за долгое, очень долгое время. Даже выступая с концертом перед посетителями ресторана Кейко, Кицунэ продолжала испытывать страх. Страх разоблачения и вспышки ненависти со стороны окружающих. То, чему учил хозяин демонов, Хебимару, не могло исчезнуть бесследно. Кицунэ помнила его слова… и слова крылатой бестии, о том, что люди никогда не примут демона.

Но они ошибались. Все чудовища ошибались! Теперь рядом с ней снова были люди, которые знали, кто она, и не испытывали страха.

Ронины тихо перешептывались между собой, бросая на Кицунэ взгляды, полные восторга и интереса. От обилия внимания у юной вертихвостки даже закипела кровь и закружилась голова. Какая девочка останется равнодушна к тому, что в ее распоряжении появилась вдруг целая армия благородных самураев? Ну, может, не совсем армия, не совсем благородных и не совсем самураев, но все же…

Восторгаясь неожиданному чуду, Кицунэ воспрянула духом и даже начала постреливать глазками вправо-влево.

Такасэ Мей, длинными прыжками перемещаясь по крышам, быстро достигла дома генерала Хуоджина и, соскочив на улицу, подбежала к стражам у дверей.

— Мне нужно увидеться с вашим командиром, срочно!

— Простите, Мей-сама, но генерал отдыхает. Почему вы одни, без сопровождения? Что случилось?

— В лагере бунт! Наш сенсор заметил подозрительные перемещения людей и рассказал мне обо всем. Та девушка, которую вы принимали за Хизако, на самом деле не ваша куноичи, а принявшая ее облик волшебная лиса! Кицунэ, златохвостый демон! Она освободилась, вырубив ваших стражей у виселиц, а затем собрала вокруг себя тех, кто готов был предать генерала Хуоджина и переметнуться на сторону войск дайме! Сейчас они направляются к северным воротам и готовятся вырваться из лагеря!

— Сколько людей ведет златохвостый демон?

— Около двух сотен!

— Ясно. Спасибо за информацию, Мей-сама. Генерал Хуоджин узнает об оказанной вами услуге.

Командир стражи у северных ворот вышел навстречу отряду бунтарей и приветственно поклонился Тайкану, получив в ответ такой же поклон.

— Куда направляетесь? — спросил страж, осматривая весьма солидно выглядящий отряд. — Меня ни о чем не предупреждали.

— На патрулирование, — ответил Тайкан, протягивая стражу бумаги с поддельной подписью генерала. — Вот письменный приказ. Отряд усилен по особому указанию Хуоджина ввиду недавних событий в лагере и присутствия в нашем регионе армии дайме. С нами также поисковая группа, которая должна исследовать храм на предмет наличия тайных схронов с драгоценностями, которые припрятала Хизако-предательница. Ее служанка, — ронин указал на Кицунэ, присутствие которой среди солдат вызывало у стража определенные подозрения, — знает пару тайников и, напуганная казнью своей хозяйки, согласилась показать их.

— Ясно, — страж посмотрел бумаги и оставил их у себя. — Удачи на патрулировании. Можете проходить.

Отряд бунтарей уже изготовился продолжить путь, уже заскрежетали шестерни, приводящие в движение створки тяжелых ворот, как вдруг над их головами прозвучал ехидный смех, переполненный издевки и презрения.

— Как же вас легко обмануть, люди! — костлявое чудовище, похожее на четвероногого паука, висело под потолком длинной арки и смотрело на замерших от неожиданности самураев сверху вниз. — Патрулирование? Ха! Перед вами трусы и предатели, желающие продаться за спасение кому угодно, хоть генералу войск дайме, хоть златохвостому демону! Сражайтесь, воины Хуоджина! Не упустите эти жалкие душонки!

Сказала и, в одно мгновение исчезла. «Разящие серпы», запущенные в ее сторону бунтарями, вонзились в камень, вспарывая и пронзая только гранитные плиты.

Стражи ворот взвыли в ужасе, шарахаясь от отряда бунтарей. Тощая тварь своим вмешательством вынесла охране смертный приговор, и завывания сирен тревоги, плывущие над встрепенувшимся лагерем, ничем не могли помочь.

— Меньше крови! — выкрикнул Тайкан, одним взмахом катаны срубая командиру стражей сразу обе руки. — Не пятнайте леди Кицунэ лишними убийствами!

Бунтари налетели на охрану ворот и живо обезвредили всех противников, нанеся им тяжелые, но далеко не смертельные для самураев раны. Срубленные руки и ноги даже средний самурай может прирастить себе сам. А кто не сможет, тому медики помогут. В лагере есть несколько хороших жриц храма.

Несколько «разящих серпов», сорвавшихся с клинков бунтарей, вонзились в створки, петли и механизм ворот.

— Уходим, быстро! — выкрикнул Тайкан сквозь грохот и треск разрушения. — Путь свободен!

— Нет! — Кицунэ схватила его за руку и указала на лестницу, ведущую наверх. — В башнях лучники! Нас всех перестреляют, стоит только выбежать на свободное пространство!

Бунтари переглянулись, и Тайкан, кивнув, начал отдавать приказания.

Зачистка башен много времени не заняла. Не больше минуты, ведь стражи, напуганные внезапной атакой и истеричным воем сирен, даже не подумали защищать позиции. Прыгая из окон и смотровых площадок, они тотчас обратились в бегство.

— Поворачивай! — несколько ронинов устремились к камнеметным машинам на вершинах надвратных башен. — Снаряды сюда! Сейчас угостим соседей!

— Цельтесь ниже! Лучники у верхних бойниц, так никого не зацепим!

Подготовка орудий много времени не заняла. Здоровенные металлические трубы, в силовых схемах которых был создан запас Ци на случай внезапного нападения войск дайме, проглотили шарообразные каменные глыбы, загудели, задрожали и, сильнейшим импульсом, вышвырнули камни из себя. Окутанные синим сиянием, здоровенные глыбы были похожи на пламенные кометы. Две башни, справа и слева от надвратных, содрогнулись от полученных ударов, пошли трещинами и начали с грохотом разрушаться.

— Крепчаков-то нет! — засмеялся Тайкан. — Без крепчака любая крепость — бутафория!

— Командир! — один из ронинов указал на большой отряд бандитов, бегущий по улице к надвратным башням. — Надо уходить, иначе…

— Сюда! — Кицунэ подозвала человек пятнадцать к краю башни. — Все самураи владеют стихией ветра, верно? Соберите столько Ци сколько можете, и выплескивайте ее в сторону врагов! Больше! Как можно больше!

Бандиты, бегущие по улицам, сбавили скорость, почуяв, как воздух начинает дрожать от насыщения энергией. Потоки энергии лились на улицы бандитского лагеря и пугали ронинов, почуявших готовящееся к применению масштабное ниндзюцу. Да, самураи могут сбивать создающееся дзюцу, но что сбивать, если Ци в воздухе и без того хаотична?

— А теперь, — Кицунэ скопила Ци в ладонях. — Берегите глаза!

С ее рук сорвался огонь и, словно облако газа от зажженной спички, насыщенный энергией Ци воздух с грохотом полыхнул. Волна детонирующей Ци обрушилась на дома и улицы, обращая самураев в паническое бегство. Невозможно сбить дестабилизирующим дзюцу уже катящуюся с гор лавину, прорвавший дамбу водный поток, или летящее пламя. «Разрыв» сбивал и развеивал плетение Ци, а не происходящие в материальном мире явления. Поэтому ниндзюцу никогда не потеряет свою актуальность.

— Отлично! — Кицунэ подпрыгнула на месте и в восторженном жесте взмахнула рукой. — Так вас! Получили?

Воины Хуоджина в панике отступали. Жар, который излучала пылающая Ци с элементом ветра, говорил им о том, что этот огонь небезобиден. Что с теми, кто попал в зону поражения? Наверняка обратились в пепел…

Один за другим, грязно ругаясь и завывая от боли, из пламени выныривали те самые «развеянные в пепел». Бандиты как могли сбивали с себя огонь, нанесший им немало ожогов, но все еще слишком слабый, чтобы убить.

Отгороженные от преследователей стеной огня, бунтари меж тем попрыгали со стен и помчались прочь от лагеря бандитов. Преследования не было. Смятение воцарилось среди воинов Хуоджина. Вопли о волшебной лисе, которые разносило по лагерю радио, заставили многих в растерянности замереть. Лишь несколько лучников, прячущихся на стенах, пустили стрелы в сторону беглецов, и только две стрелы настигли цели, ударив о листы цельнометаллических щитов и бессильно отскочив.

— Мы вырвались! — ликовали на бегу бунтари. — Воистину леди Кицунэ поделилась с нами своей удачей!

Кицунэ тоже ликовала. Все было не напрасно! Ее кровь, страх и боль, все ее старания не пропали без следа! Свершилось еще одно чудо. Она спасла много людей, и теперь, когда ее новые друзья придут в страну Водопадов, жизнь для них станет совершенно иной! И спасены не только эти люди. Также спасены те, кому бунтари причинили бы вред, если бы остались бандитами. Мир стал хоть и совсем чуть-чуть, но лучше!

— Вырвались, даже без потерь, — сказал человек в черном плаще, провожая взглядом убегающий за склоны гор маленький отряд Златохвостой. — Моя вина. Слишком поздно поднял тревогу. Что скажешь о нашей волшебнице теперь, Ями?

— Снова обстоятельства сложились для нее удачно… — прошелестел голос тощей твари.

— Нет, Ями. Эти обстоятельства Кицунэ сложила для себя сама. Не просто так рядом с ней появились защитники и не просто так испугались воины Хуоджина, услышав о Златохвостой. У нее есть сила, Ями, и эта сила вершит чудеса на наших глазах. Общество людей не идеально, и через существующие в его структуре бреши в историю могут войти такие монстры, что… даже прожженные циники вроде меня начинают умиляться.

— Убить ее?

— У тебя однообразные вопросы, Ями. Конечно, надо ее убить, иначе во взбаламученной воде погибнет много рыбы. Но сначала я с ней поговорю. Легкое любопытство считаю простительным. Я впервые в жизни вижу человека с истинным сердцем героя. Последним героем, добившимся глобальных изменений в социуме, если мне не изменяет память, был первый единый император. И, что удивительно, его тоже случайно создали генетики в ходе эксперимента по созданию нового класса солдат.

— Это новый единый император? И вы, господин, согласны убить его?

— Даже если я прав насчет ее способностей, беда героев в том, что они не вечны. После гибели героя социум, которым он управлял, рушится под тяжестью неизменной человеческой природы. Сто лет? Две сотни? Это неважно. Крах Единой Империи был неизбежен, и повтор опыта не принесет ничего полезного человечеству. Управлять природой людей, достичь баланса сил и направить зверя на нужную тропу — вот что мы должны сделать. Герои, которые увидят лишь жертвы создаваемого нами прогрессивного хаоса, крайне вредны и опасны для нас. Дайме Камней просил меня доставить эту девчонку в его дворец живой, но я не буду рисковать. Утром он получит ее труп. Но сначала у меня с юной богиней будет краткая беседа о судьбах этого мира.

Маленькая боевая биоформа спаслась и даже нашла себе новых друзей.

— Ты оказалась не так беспомощна, как я ожидал. — Нова усмехнулся и начал подниматься на ноги. — Видимо, не зря тебя назвали боевой биоформой. А теперь беги как можно быстрее и уводи тех, кто пошел за тобой. Я не нужен тебе, у нас разные дороги, и я… я пойду своей.

Силовые печати на броне полностью заряжены. Пора стереть базу маленьких с лица земли.

Он уже готов был сделать первый шаг, но вдруг удивленно замер. Что такое? Может, сенсорная печать повреждена?

Нет. Никакой ошибки.

Вырвались! Кицунэ больше не одна, и в этом — ее сила.

Теперь… теперь они смогут ворваться в дом судьи и, разогнав стражу злодея, забрать его вместе с сыном-подонком в страну Водопадов и отдать под суд. А потом Кицунэ призовет людей Водопадов и приведет сюда целую армию, чтобы окончательно навести порядок в этих несчастных землях! Это даже не будет иностранным вторжением, ведь Кицунэ не принадлежит к какой-либо одной стране. Бандиты разбегутся или сдадутся, стражи закона поймут, что время анархии кончилось, и признают власть дайме. Пусть даже это будет дайме страны Камней, но с его властью в долину Желтой реки вернется закон. А потом можно и дайме Камней перевоспитать. Долгая, холодная ночь заканчивается! Скоро… скоро наступит утро!

Кицунэ взглянула на восток, где над горными вершинами начало едва заметно светлеть небо. Как хорошо!

Оборотница улыбнулась и, глубоко вздохнув, на миг блаженно зажмурилась.

Многие из ронинов, взбунтовавшихся против Хуоджина, в этот момент смотрели на нее. Все они, без исключения, видели, как вдруг пространство вокруг Кицунэ свернулось винтом и, канув в искажение, маленькая оборотница бесследно исчезла.

— Вяк! — Кицунэ, со всего разбегу влепившись во внезапно возникшую у нее на пути стену, упала на спину и на грани потери сознания от боли с трудом попыталась подняться.

Что происходит? Стена? Откуда? Они же были в горах и бежали по свободному, усыпанному снегом склону!

— Не слишком сильно ушиблась, Кицунэ-химе? — прозвучал насмешливый голос, и оборотница, узнав его, в ужасе замерла.

Медленно, словно в кошмарном сне, оборотница перевернулась и, приподнявшись на руках, взглянула на говорившего.

Удобно устроившись в кресле, перед ней сидел человек в черном плаще, с лицом, закрытым пластиковой маской. Рядом с креслом, слева и справа от своего господина, стояли еще две фигуры — Такасэ Мей и тощая тварь, которую, как Кицунэ слышала прежде из разговоров врагов, звали Ями.

— Наслышан о том, что сложнее всего пробить тебе лоб, Кицунэ-химе, — наверное, Черная Тень улыбался, но за маской, конечно же, этого было не видно. — Поэтому спокойно выбрал это место для беседы, хотя обычный человек, неожиданно налетев на стену с твоей скоростью, гарантированно разбил бы себе голову. Поднимайся. Я знаю, насколько велика твоя живучесть.

— Опять ты? — Кицунэ с трудом встала на ноги и, борясь со страхом, устремила на Черного гневный взгляд. — Тебя снова прислал мой хозяин?

— Хебимару? Нет. Твоему хозяину весьма вредно для здоровья лишний раз попадаться мне на глаза. У меня к тебе личный интерес. Надеюсь, ты поймешь его, учитывая вред, который ты нанесла нашим планам по созданию двуполярной политической карты мира, и простишь меня за то, что сегодня я обошелся без вежливого приглашения в письменной форме. — Черный глянул сначала на Мей, потом на Ями. — Прошу вас, уважаемые леди, оставить нас. Я хочу переговорить с Кицунэ-химе наедине.

Пятая воин-дракон и представительница темного братства, поклонившись своему господину, спокойно канули в пространственные искажения.

Тайсэй, поднявшись из кресла, приблизился к Кицунэ и встал перед ней. Близко. Достаточно близко для удара.

Но Кицунэ не стала бить. Она знала разницу в силе между ней и этим человеком.

— Что тебе нужно от меня, Тень? — спросила Кицунэ, глядя на врага исподлобья. — Хочешь отомстить?

Враг, порождение ночного кошмара, был от нее на расстоянии вытянутой руки. Златохвостая лиса сама поражалась тому, что у нее хватает сил стоять на месте, не поддаваясь желанию забиться в самый дальний угол комнаты. Подальше от злого алого огня, бушующего во взгляде черного чудовища.

Она казалась уверенной в себе, но Тайсэй чувствовал ее панический ужас и наслаждался, любуясь беспомощной жертвой. Герой? Девчонка слаба, но ее истинная сила не в кулаках или дзюцу. Ее сила — в любви людей и в стремлении их творить добро. Герой может призвать народы на великие свершения, но вовсе не обязательно сам должен быть непобедимым бойцом. Кицунэ не непобедима. Смертна, как все люди. Лисенок достаточно умен, чтобы прекрасно это понимать.

— Отомстить? — произнес Тайсэй, отворачиваясь от Кицунэ и неспешно направляясь к столику, на котором заботливая Мей поставила вино и закуски, пока ее господин ловил златохвостую. Вино с плеском потекло в бокал. Первый синий воин-дракон, стоя спиной к своей пленнице, поднял маску и осушил бокал. На Кицунэ он взглянул только когда надел маску обратно. — Нет, Кицунэ-химе. Хочу переброситься с тобой парой фраз. Ты ведь не откажешь мне в столь малой просьбе?