В тот памятный год произошло несколько событий, получивших краткое упоминание в книгах истории.

Масштабный террористический акт с использованием биологического оружия, произведенный в одном из главных промышленных городов страны Облаков. Как выяснилось много позже, причиной стал передел сфер влияния торговых корпораций сразу нескольких стран.

Большая облава на последователей культа смерти, чья деятельность была замечена в нескольких городах страны Лесов.

Военная операция страны Песков, призванная покончить с пиратами, нещадно грабящими торговые караваны кораблей у восточного побережья обитаемого мира. Торговые пароходы стран, поставляющих в пустынные, бесплодные земли продовольствие в обмен на золото и железо, были лакомой добычей для бандитов. С разбоем на морских путях жизненно необходимо было покончить. Военный флот из множества бронированных судов подошел к берегам островов, на которых обосновались пираты, и произвел десант из шестнадцати тысяч мечников. Морские бандиты были обречены, но на помощь «мирному населению» пришла армия страны Морей, полководцы которой гневно кричали о том, что солдаты Песков вторглись на их земли. После кровопролитной битвы самураи южных пустынь вынуждены были отступить.

«Эскалация напряжения между странами Морей и Песков», «Угроза новой мировой войны», «Очередное поражение великого дома юга» — пестрели заголовками первые страницы газет.

Масла в огонь подлили жители страны Льдов, сумевшие запустить гигантскую климатическую установку, найденную среди руин цивилизации эпохи Металла. Давние пытались с ее помощью восстановить баланс температур планеты и предотвратить наступление ледникового периода. Льды победили в той войне, цивилизация эпохи Металла исчезла, и теперь жители нового мира, откопав из-под снежных наносов относительно хорошо сохранившуюся станцию, пытались вернуть весну в свою умирающую от холода страну. Им это удалось. После почти сотни лет ремонта и исследований станция заработала, принеся в страну Льдов тепло, а в страны Облаков, Камней и еще нескольких малых их соседей — сильнейшую засуху, ураганы или налетающие совершенно внезапно свирепые грозы и ливни, способные смыть со склона горы притулившуюся крестьянскую деревушку.

Взбешенные правители пострадавших земель уже готовили военный поход в страну Льдов, но к середине ноября климатическая установка чихнула, фыркнула и намертво встала, вернув всем странам привычную погоду.

На фоне этих событий мирового масштаба небольшая операция спецотрядов селения шиноби из страны Лесов прошла совершенно незаметно. Крошечная искра в пожаре войны, бушующем над миром. Обнаруженная у северных границ база, пожалуй, самого ненавистного из всех врагов скрытого селения Ветвей подлежала немедленному и безжалостному уничтожению. Событие локального масштаба, которое и не нуждалось в какой-либо огласке.

* * *

Эпоха войн. Год 524, 28 ноября.

Кицунэ припал к полу и, мягко ступая на руках и ногах, начал двигаться влево, обходя врага.

— Гр-р-р! — зарычал оборотень, желая запугать противника. — Р-р-ры!

Враг остался неподвижен и равнодушен. Угрозы не действуют. Ну, тогда…

Малыш с громким взмявом бросился в атаку, одним прыжком взлетев под самый потолок зала и приземлившись на деревянный чурбан сверху. Макивара, простой кусок дерева, без какой-либо обивки, остался совершенно безучастен к фокусам Кицунэ. Деревяшка никак не отреагировала, даже когда тот, рявкнув как можно более грозно, вонзил в нее специально отращенные для боя острые белые клычки.

— Вот тебе! — оборотень укусил деревяшку снова. — Вот тебе! Вот тебе! Вот! Ну фто, Макифара-фан, поняф, фто тут глафный?!

Покусанное бревно привычно молчало. Ему довольно давно приходилось уже терпеть детские шалости невыносимого маленького демоненка, которого запускали в этот зал для тренировок рукопашного боя.

С трудом выдернув застрявшие в деревянных волокнах зубы, Кицунэ вдруг смутился и сел на вершине чурбана, поджав ноги.

— Макивара-сан, а тебе не больно? — спросил оборотень и погладил следы от собственных укусов на боку бревна. — Я вот тебя бью, царапаю и кусаю, мне бы от такого точно было бы больно!

Чурбан молчал.

— А меня недавно злюка Такако плеткой ударила! И тот страшный дядька в тюрьме, когда убить хотел, так в шею вцепился, что чуть позвоночник сломал! Больно было! Хоть раны и заживают на мне очень быстро, но все равно… как будто огнем горят.

Молчание было ответом на слова Кицунэ, и маленький оборотень жалостливо всхлипнул.

— Макивара-сан, почему ты всегда молчишь? Никто со мной не хочет разговаривать. Все отворачиваются, если я подхожу. Я менял облик, миллион раз, но никто все рано не хочет на меня смотреть! Даже тетя Анзу, что приносит еду, не говорит со мной и смотрит в сторону. Все злые, только хозяин добрый. Разговаривает, учит, даже сладости дает! Но он так редко приходит в последнее время!

Кицунэ соскочил с чурбана и, воровато оглянувшись, приблизил свое лицо к вершине макивары.

— Макивара-сан, давай дружить? Скажи хоть слово, а я… а я тебе конфет принесу! Сладких! Ты любишь конфеты?

Бревно даже не шевельнулось и не издало ни звука. Конфеты были ему совершенно безразличны.

Кицунэ вспомнил реплику одного из тюремных стражей, брошенную, когда Такако, пятнадцатилетняя генетически измененная девочка, пыталась заставить сорокалетнего дядьку выполнять ее приказы.

«Только если ты поцелуешь меня, милашка».

Такако не стала целовать того дядьку, а взялась за кнут.

— Макивара-сан, — Кицунэ обошел бревно кругом, размышляя, с какой стороны у того может быть лицо. Тело оборотня перестраивалось, маленький монстр принимал облик молодой девушки. Лицо его стало подобно лицу Такако, волосы на голове удлинились так, как положено носить их девочкам. — Скажи что-нибудь, а я… а я тебя поцелую!

Закончив превращение, юная оборотница поднялась на мысках и осторожно коснулась холодной поверхности дерева губами. Чудовище, созданное из смешения двух измененных человеческих геномов, ласкалось к мертвому, сухому куску дерева, пытаясь своей нежностью оживить его. Безумие ребенка, в свои четырнадцать месяцев жизни уже познавшего отчуждение и чувство абсолютного одиночества.

Кицунэ отступила, глядя на макивару и надеясь на чудо. Но ничего не произошло. Тишину не нарушил ни единый звук, только отчаянно стучало сердце оборотня.

Вздохнув, малыш сел на пол и прислонился спиной к макиваре.

К статуе любовь — Что может быть смешнее? К картине страсть — Нелепейший порыв. Дарить вещам бездушным Свои чувства глупо. Мы любим светлый образ, Душу в них вложив.

Кицунэ поднял руку и провел ладонью по своей щеке, даря себе чувство прикосновения.

— Наверное, я что-то не так делаю и вложить душу не получается. Странные стихи. А может, я просто их не понимаю? Я ведь еще так мало общался с людьми! Кто его знает, что хотел сказать тот древний поэт?

Маленький оборотень, запрокинув голову, коснулся дерева затылком и закрыл глаза. Хотелось спать. Ему снились однообразные и порой очень страшные сны, но во сне по крайней мере не было так одиноко.

Однако, едва дремота начала окутывать малыша, дверь зала скользнула в сторону и через порог торопливым шагом переступил высокий человек с серой кожей, желтыми глазами и ниспадающими на плечи черными, словно вороново крыло, волосами.

— Кицунэ!

— Хозяин!!! — торжествующе взвизгнув, оборотень вскочил и метнулся к вошедшему, принимаясь скакать вокруг него. — Хозяин пришел! Хозяин!

— Угомонись! — Хебимару, саннин-предатель, в познании мира давно преступивший черту человечности, грозно глянул на свое создание, что смотрело ему в глаза с детским обожанием. — Почему ты в облике Такако? Я же запретил тебе копировать ее!

— Простите, хозяин… — Кицунэ поник и поспешно начал менять лицо на нейтральное. Неестественно гладкое и ровное, такое, какое ему было удобно быстро переделать в любое другое. — А что случилось? Вы взволнованы…

— Кицунэ, нам придется немедленно оставить эту базу. Мы уходим на запасную, в стране Камней.

— Опять? — оборотень расстроился очень сильно. Переезд означал потерю всего, что у него было. Игрушки, книжки, даже любимая плошка, от которой Кицунэ нарочно отгрыз кусочек, чтобы та чем-то отличалась от остальных. — Но почему?

— Шиноби Ветвей нашли нашу базу. Если промедлим, то все будем убиты.

— Опять эти злые листогрызы! — Кицунэ сердито топнул ножкой. — Ненавижу их!

— Иди за мной! Без промедления.

Кицунэ, чувствуя злость в голосе хозяина, испуганно втянул голову в плечи и поспешил за ним. Лишь у входа маленький оборотень задержался на мгновение, оглянувшись на макивару и с печальной улыбкой помахав ладошкой своему единственному другу. Прощание навсегда.

Наградив ребенка хмурым взглядом, Хебимару повел его по коридорам подземелья, к комплексу лабораторий. Эвакуация шла полным ходом. Шиноби уходили на поверхность через потайные ходы и уносили на себе самое ценное, что было на базе. Аппаратура, документация, химические препараты. Объекты опытов и результаты экспериментов. Не все. Лишь то, что действительно было важно.

— Господин, что делать с рабами? — увидев вошедшего в лабораторию Хебимару, к нему подбежала девушка, в которой легко было узнать ту, чей облик недавно принимал оборотень.

— Придется бросить. У нас нет времени эвакуировать их, Такако.

— Но…

— Рабов всегда можно заменить! Забери только отмеченных печатью проклятых и зараженных мутированным паразитом. Дайджиро и Сумако приведи сюда. Я лично буду конвоировать ценнейших подопытных.

— Этого тоже? — девушка взглянула на Кицунэ с неприязнью. Оборотень ответил ей обиженно-сердитым взглядом.

— Кицунэ тоже пойдет со мной, — сказал Хебимару.

На плечи оборотня взвалили ящик с какой-то аппаратурой. Ноги Кицунэ подкосились от его тяжести, но малыш выпрямился, уверенно держа поклажу на плечах. Хозяин смотрит! Разве можно показать себя слабым? Интересно, а кто те двое других «ценнейших»?

Тюремщики спешно привели двоих чудовищ, одно из которых было заковано в цепи. На обоих Кицунэ косился со страхом. Первый, в цепях, — совсем еще мальчишка, тяжело дышал и озирался, глядя на окружающих бешеными глазами. Под кожей на плечах и на правой руке этого мальчишки перекатывались бугры и шишки. Словно плоть кипела под кожей.

— Я чувствую битву, Хебимару-сама, — прорычал мальчишка, и вдруг из его рта хлынуло что-то черное, похожее на густые чернила. — Пустите… меня…

— Постарайся сдержать себя, Дайджиро. Это не та битва, в которой я позволю тебе участвовать. Велик риск погибнуть, понимаешь?

— Может быть, лучше погибнуть… лучше для всех.

— Ты незаменим для меня. Твой феномен не должен кануть в небытие из-за мелкой стычки с нашими врагами. Держись. Сумако! Как себя чувствуешь?

— Прошу меня простить, господин, но я пока не боеспособна, — крылатое чудовище, мало похожее на человека, передвигалось с трудом. Тварь с туловищем женщины, лапами громадной рептилии и жутким лицом, изуродованным багрово-фиолетовыми шишками. Желто-белый гной тек по ее бокам, пропитав насквозь серую рубаху. — Заражение проходит нормально, но мне еще нужно несколько недель, чтобы восстановить силы.

Пол качнулся от взрыва.

Свет моргнул и померк. Через секунду зажглось аварийное освещение.

— Враг добрался до генераторов. Значит, первая полоса обороны пройдена. — Хебимару взмахнул рукой. — Уходим, быстро! Пока не перекрыли тайные ходы!

Саннин взглянул на Кицунэ, послушно направившегося к выходу. Двое по-настоящему боеспособных шиноби, Казуши и Хитоми, уже отправлены в бой. Долго ли они продержатся против сорока нападающих? Отправить к тем двоим еще и этого? Кицунэ был силен и вполне мог на равных сражаться с воинами скрытых селений, но… ни волчьи зубы, ни львиные когти не помогут зайцу победить. Душа у маленького монстра еще не прошла закалку. Кицунэ был ребенком, несмотря ни на что. Завидев страшных дядек с мечами и ножами, он, скорее всего, забьется в дальний угол и будет, хныча, просить не убивать его. Нет. Лисенок-оборотень еще не воин. Нужно оберегать малыша и выждать немного времени. Кицунэ-чан покажет свою силу, но не сейчас.

Базы Хебимару всегда изобиловали потайными ходами, и перекрыть каждый из них было почти нереально. Системы слежения сообщали, какие пути остались свободны. Благодаря этому группа из шести воинов выбралась на поверхность без помех.

Саннин возглавлял группу, указывая направление. Один миг, и отряд исчез в обступающем тайный выход лесу.

Они мчались, заметая следы, но уже через десять минут спешного бегства один из шиноби сопровождения приблизился к Хебимару и начал что-то торопливо обсуждать с ним.

— Что-то не так, хозяин? — спросил Кицунэ, с любопытством навострив уши.

— Враг засек нас и преследует. Восемь дзенинов селения Ветвей.

— Те, что в страшных масках?

— Да. Специальные отряды, элита наших врагов. Но мне они не ровня, не беспокойся. Мы должны встретить их и отучить увязываться хвостом за теми, кто сильнее. Кицунэ, тебе можно доверять?

— Конечно, хозяин! Я тоже иду сражаться?

— Нет. От тебя требуется одно, — отряд остановился посреди большого луга, через который шла проселочная дорога. Шиноби и монстры дружно поставили свою поклажу на землю. — Останься здесь, с Дайджиро и Сумако. Никуда не уходи и охраняй их. Это приказ. Тебе ясно?

— Да, хозяин!

— Вы, двое, — Хебимару взглянул на мальчишку и чудовищную женщину, устало осевших на землю. — Присмотрите за Кицунэ. Я не знаю, сколько времени займет бой. Продержитесь тут без меня.

Не успели Сумако и Дайджиро кивнуть, как Хебимару и два сопровождающих его шиноби скрылись в лесу.

— А меня не взяли! — обиженно пробубнил Кицунэ. — Я тоже хочу бить врагов!

— Маленький еще. — Сумако села и закашлялась, сплевывая кровь и гной. — Не спеши. На наш век врагов хватит.

— Я сильный! — Кицунэ гордо выпрямился в полный рост и упер руки в бока. — Я буду помогать хозяину воевать со злыми людьми!

— Угомонись. Не шуми, — крылатая легла на траву, и озноб сотряс ее измученное тело. — Не видишь, плохо мне? Не до разговоров сейчас.

— А что с вами, тетя?

— Заткнись.

Кицунэ послушно умолк. Он знал, что младшие должны слушаться старших. Обежав стороной кучу сваленной на дорогу поклажи, маленький монстр приблизился к мальчишке, который торопливо заковывался в кандалы и опутывал цепями сам себя.

— Привет! А что ты делаешь?

Мальчишка не ответил, даже не взглянул на него. Продолжая что-то бормотать себе под нос, он сел и закрыл глаза. Черные кляксы живой тьмы скользили по его телу, не боясь даже яркого света полуденного солнца. Кицунэ понаблюдал немного за движением черной бесплотной субстанции. Двигалась она не над и не под кожей, а как-то сквозь, словно молекулы странной черноты смешивались с молекулами человеческого тела. Выглядело жутко. Маленький оборотень, поежившись, поспешил отойти в сторону. В некоторые вещи лучше стараться не вникать.

Забравшись на ящики с поклажей, Кицунэ принялся осматривать огромный солнечный мир. Как тут тепло и красиво! Малыш любовался увядшей, но вполне живой осенней природой, не думая даже, что к концу ноября в этих широтах уже должен идти снег.

— Какая красота! А мы из-за врагов должны все время под землей сидеть! Гр-р-р! — маленький оборотень угрожающе зарычал, глянув в ту сторону, куда умчались хозяин и его подручные. — Пусть только приблизится кто-нибудь! Уж я ему!

Но враги не появлялись. Кицунэ, немного поглазев на синее небо и белые облака, прилег на ящиках, поджав ноги, словно звереныш. Глаза его жадно смотрели на мир. На небо и далекий лес, на зеленый луг. Простор потрясал маленького оборотня, привыкшего к жизни в темных подземных лабиринтах.

— Красиво! — оборотень жмурился, едва не мурлыча от наслаждения. — И солнце такое теплое! А как тут пахнет! Листья… зеленые полевые травы… интересно, а почему на деревьях листья стали желтые и осыпались? Сумако-сан!

Крылатое чудовище что-то угрожающе прорычало ему в ответ.

— Злюка, — тихо буркнул себе под нос маленький оборотень. — Был бы здесь хозяин, он бы мне все объяснил.

Кицунэ вздохнул, повернул голову, заметив неуловимое движение в траве, и вдруг с диким взвизгом подпрыгнул в воздух.

— Мышка! Мышка! — несколько раз подскочив на месте от восторга, Кицунэ спрыгнул с ящиков в траву и принялся шнырять вправо-влево, выискивая, куда мог скрыться юркий грызун. — Вы видели? Тут мышка! Серая!

Поле было буквально усеяно выходами мышиных норок. Припав к одной из них носом, оборотень втянул воздух ноздрями и чихнул, чувствуя сильный запах зверька.

— Сумако-сан, мышка спряталась! Они не просто в траве живут, они роют коридоры! А у них что, подземные базы, такие же, как у нас?

— Ты что, совсем ничего не знаешь? — сердито ответила крылатая. — Сколько тебе лет?

— Четырнадцать! Месяцев!

— Пфы! — чудовище фыркнуло. — Я уже подумала, что ты умственно отсталый. Теперь все понятно. Нет, мышиные подземные базы на наши лабиринты не похожи. У них есть только маленькая норка с двумя выходами и одной маленькой комнаткой, в которой они делают себе гнезда.

— Но это же настоящий домик! Какие они умные!

— Умные. Если хочешь, займись их выкапыванием и не тревожь меня больше.

— Зачем же ломать мышке домик? — Кицунэ посмотрел на крылатую с удивлением. — Они же ничего плохого мне не делали. Может быть, я сейчас посижу и они перестанут бояться, выйдут?

— Если будешь очень тихо сидеть, то выйдут.

Притаившись у выхода из норки, Кицунэ сидел минут сорок абсолютно неподвижно и беззвучно. Зверьки, однако, не думали даже показываться.

— Сумако-сан! А мышек нету! Наверное, ушли.

Крылатое чудовище лежало на боку и тяжело дышало. Глаза ее были закрыты, белесая слюна струйкой стекала из угла рта.

— Спит, — вздохнул Кицунэ. — Обманула и уснула!

Сидеть на месте уже наскучило. Энергия в молодом теле кипела. Простор звал. Оборотень повертелся немного вокруг поклажи и двоих чудовищ, в полубессознательном состоянии валяющихся на земле. Хотелось бегать. Нужно отойти, чтобы этих не тревожить. Страшные они, еще рассердятся!

Кицунэ отбежал подальше от импровизированного стана и встал на четвереньки. Немного неудобно, но все звери, что Кицунэ видел на картинках и в жизни, всегда бегали на четырех лапах. На двух ходили только люди, но ведь он, как говорил хозяин, не человек.

— Мя-а-а!!! — издавая дикие вопли, Кицунэ помчался через луг, отталкиваясь от земли и руками и ногами. Скорость впечатляла. Это был бег ради бега, бессмысленная игра ребенка, не знающего, куда девать энергию.

Луг кончился слишком быстро. Едва не влетев с разбегу в одно из деревьев, росшее на границе леса, Кицунэ подскочил, развернулся и, завопив еще громче, помчался через поле обратно.

Несколько раз, подобно комете, промчавшись от края до края зеленого луга, Кицунэ остановился в его центре. Заметив прыгающих при его приближении луговых жучков, он поджал ноги, слегка удлинил их и вдруг пружиной взвился метров на пять вверх.

— И-и-ха! — новая игра пришлась оборотню по душе. В следующем прыжке он трижды перевернулся в воздухе через голову прежде чем ловко приземлиться на ноги.

Взвизгивая, улюлюкая и вереща, Кицунэ носился по лугу, выделывая головокружительные акробатические кульбиты. Он совершенно забыл обо всем на свете, наслаждаясь жизнью и свободой, неведомой ранее.

Но запасы энергии были небесконечны, и, побесившись несколько часов, маленький оборотень, измученно вздохнув, повалился в пожухлую, но еще зеленую и ароматную траву. Подняв руки вверх, он подставил ладони под солнечный свет.

— Как тепло! — сладко зевнув, шепнул оборотень. — Здесь так хорошо! Не то что у нас под землей…

День уже клонился к вечеру, когда Хебимару и двое его подручных вернулись. Измотанные, покрытые кровоточащими ранами.

— Скорее, — саннин указал на ящики с поклажей. — Забирайте все! Враг скоро распутает наши следы и придет в еще большем количестве. Нужно живо убраться отсюда! Сумако! Дайджиро! Поднимайтесь! Кицунэ, где ты?

Ни один из названных ему не ответил. Сумако лежала в луже собственного гноя и рвоты, сотрясаемая только конвульсивной дрожью, Дайджиро же хрипло рычал и корчился в цепях, пытаясь высвободиться и броситься на приблизившихся людей. Тьма переполняла мальчишку, и цепи скрипели, едва сдерживая исполинскую силу монстра.

— Проклятье! — злобно ругаясь, Хебимару вынул из сумки несколько очищающих от тьмы печатей и ампулы с медикаментами. — Слишком много времени мы потратили на этих неудачников из селения Ветвей!

Минут пятнадцать потребовалось саннину, чтобы привести обоих чудовищ в сознание.

— Где Кицунэ? — требовательно спросил Хебимару. — Куда он делся?

— Он носился по лугу, — прохрипел Дайджиро. — Играл.

— Ясно. Прочесать луг! Быстро! Кицунэ! Кицунэ-чан! Где ты?! Отзовись, слышишь?

Кицунэ не слышал. Лежа в высокой, густой траве, он тихонько сопел во сне. Осеннее солнышко ласково грело ему бока, аромат зелени опьянял. Маленький оборотень не проснулся даже тогда, когда один из рыщущих по полю шиноби прошел всего в десятке метров от него.

— Времени нет, уходим. — Хебимару скрипнул зубами от ярости. — Будем надеяться, листогрызы не убьют его, если найдут. Существо со способностями Кицунэ не может не выделяться в людском обществе. Я разыщу его позже. Проклятье! Этот маленький лис станет хорошим подарком для селения Ветвей, если попадет в плен!

Малыш, ничего вокруг себя не замечая, перевернулся на другой бочок и тихонько вздохнул, улыбаясь. Сейчас ему снились хорошие сны, в которых не было пропитанных тьмой и безысходностью, серых подземных лабиринтов.

Отряд шиноби и монстров скрылся вдалеке, оставив спящего ребенка одного в огромном, совершенно непознанном, но таком интересном мире.

* * *

Кицунэ проснулся от тычка в бок. Тюремщики избегали касаться оборотня, и потому малыш подскочил, словно ужаленный. Тычком его мог разбудить только хозяин или… или…

Солнце уже почти исчезло за линией горизонта. Сумерки сгущались над лугом, предвещая скорое наступление ночи. Кицунэ, глянув по сторонам, опомнился и тихонько заскулил от страха и растерянности.

— Стой на месте. Не двигайся, — около десятка темных фигур кольцом окружали оборотня и сжимали в руках разнообразное оружие. — Кто ты? Отвечай.

Кицунэ посмотрел на чужаков, и дрожь страха побежала по его телу. Серые форменные одежды, легкая броня маскировочных цветов и пластиковые маски, закрывающие лица. Это были те самые люди, которыми хозяин пугал своего воспитанника.

— Не бойся, если не будешь делать глупостей, мы тебя не обидим, — произнес один из воинов Ветвей. — Четвертый, убери волка! Не пугай ребенка.

Шиноби, к которому обратился говоривший, сделал знак рукой, и громадное зубастое чудовище, стоявшее рядом с ним, покорно отступило.

— Ну же, скажи нам, кто ты?

Кицунэ молчал, парализованный страхом.

— Странный какой-то этот ребенок. — хмыкнул шиноби рядом тем, что заговорил первым. — На лицо его, лидер, посмотри. Гладкое, ровное, как у куклы. А губы как топорщатся! Полна пасть клыков у него. Неспроста предатель этот подарочек здесь оставил. Ловушка, готов что угодно на спор ставить.

— Что молчишь, малыш? — голос лидера зазвучал жестче. — Как твое имя? Кто Хебимару для тебя?

Кицунэ, услышав имя хозяина, очнулся от панического ступора. Одно мгновение, и, шмыгнув между двумя врагами, маленький оборотень задал такого стрекача, что у видавших виды воинов от удивления отвисли челюсти.

— Не уйдешь! — шиноби, стоявший ближе всех к лесу, вскинул руки вверх, и над ними, от локтей до кончиков пальцев, поднялся призрачный синий туман. Ветер, почти неощутимый и ленивый, вдруг словно взбесился и налетел на лес, обдирая с ветвей последние желтые листья. Кицунэ не испугался бы урагана, но в обычных потоках воздуха возникло нечто, похожее на незримые клинки мечей. Отсекая ветви и разрубая стволы, эта сила прошла сквозь лес, оставив за собой широкую просеку. Изрубленная на мелкие куски, древесина с грохотом посыпалась вниз и обрушилась на Кицунэ, который в самом начале урагана понял, что сейчас произойдет, и в ужасе вжался в землю. На лесной почве справа и слева от него остались длинные шрамы от невидимых клинков, но, по счастью, основная сила удара прошла выше.

Просто шиноби не хотел его убивать. Напугать и заставить вжаться в землю — все, что требовалось.

— Иди сюда, малыш, — великан, что мог показаться грузным и неповоротливым, возник над Кицунэ и протянул к нему руку, над которой, как и у повелителя ветров, тоже поднимался призрачный синий туман.

Оотоко. Если один из этих великанов схватит, то может запросто переломать все кости. Не по злому умыслу, а случайно, просто не рассчитав усилий.

Только ловкость и быстрые ноги могли спасти Кицунэ. Все силы на борьбу!

— Рмяфк! — маленький монстр отмахнулся лапами, изображая атаку, вскочил, пару раз метнулся из стороны в сторону и снова обратился в бегство.

Сталь с жужжанием рассекла воздух. Надеясь ранить юркого противника в ноги, шиноби метнули иглы и остро отточенные сюрикены, лезвия которых были смазаны парализующими составами. С сухим стуком большинство брошенного оружия попусту вошло в древесину, но несколько ударов достигли цели.

— За ним! Быстро! — лидер, видя капли крови, оставшиеся на искрошенных ветром стволах, махнул рукой. — Сейчас свалится!

Шиноби устремились в погоню, и, хоть каждый из них был мастером бега, обуреваемый страхом маленький оборотень медленно, но верно, увеличивал расстояние меж собой и преследователями.

— Вот демон! — шиноби, подчиняясь команде лидера, дружно остановились. — У него, наверное, не только клыки во рту, но и крылья за спиной! Не бежит, а летит!

— Второй, видишь его?

— Он вышел за радиус действия моих сенсорных способностей, — воин снял маску и слегка помассировал усталые глаза, вокруг которых медленно разглаживались противоестественно вздувшиеся сети вен. — Слишком далеко. Скрылся.

— Даже если у него иммунитет к парализующей смеси и регенерация, способная закрыть раны от сюрикенов, долго бегать он не сможет. Силы его не могут быть бесконечны. Начинаем преследование. Становимся на след и распутываем. Интересное чудище нам подбросил предатель.

— Скорее всего, Хебимару не оставлял его. Малыш удрал от хозяина или потерялся. Иначе убегать от нас не стал бы.

Лидер кивнул, соглашаясь со словами подчиненного.

Кицунэ выдохся после почти трех часов стремительного бега. Тяжело дыша, малыш свалился в сухую листву и несколько минут собирался с силами, прежде чем снова подняться.

Враги безнадежно отстали.

— Э-э-э! — Кицунэ, дразнясь, показал темному, тихому лесу, язык. — Не догнали, не догнали! Вот так вам!

Ноги побаливали.

Маленький оборотень пошарил рукой и выдернул из раны застрявшую металлическую звездочку.

— Ух ты! Настоящий вражеский сюрикен! — Кицунэ с любопытством оглядел новую игрушку, а затем вытащил из ран еще пару. — Чем-то смазаны! Наверное, ядом.

Кровообращение в местах ранений остановилось почти сразу после удара, химический состав по телу оборотня не расходился. Помертвевшие ткани будут отторгнуты, раны зарастут секунд за десять. Хозяин говорил, что эти способности — наследие клана Йомигаэри, непревзойденных лекарей и, пожалуй, самых живучих воинов мира. Раны уже заросли бы, если бы сюрикены не застряли.

Но враги преследование не бросят. Хозяин учил, что нужно запутывать след. Лучше всего выйти к реке и уплыть по ней, позволяя воде рассеять след ауры, который за собой волей-неволей оставляет любое живое существо.

Кицунэ, недолго думая, отправился в путь. Длинными прыжками оборотень помчался сквозь ночной лес, выискивая запах воды и выслушивая журчание потока. Бежать пришлось довольно долго, но все же к середине ночи, пробравшись сквозь заросли болота и чуть не утонув в илистой грязи, обессилевший оборотень выбрался к широкой, вяло текущей реке.

Грязь чавкала и булькала, тина и водоросли путались в ногах, мешая идти.

Любой обычный ребенок погиб бы в этом болоте, но у Кицунэ, генетически измененного воина, была особая сила. Внутренняя энергия человека, позволяющая творить самые настоящие чудеса. Кицунэ поднял руку и взглянул на свою ладонь. Синее призрачное свечение окутало ее. Аура. Биополе. Энергия Ци. Практически все умения ниндзя и самураев основаны на ее применении. Человечество использует Ци уже несколько тысяч лет. Оборотень, прямой потомок людей, тоже был наделен этой силой. Еще бы уметь ее применять…

— Хозяин говорил, что с помощью Ци можно ходить по воде. — Кицунэ протянул руку и положил ее на поверхность болотной мути. — Ну же! Держи!

Рука погрузилась в воду. Необходимых навыков у Кицунэ не было.

— Что же ты? — Кицунэ не знал плохих слов и не умел ругаться, пришлось ограничиться досадливым фырканьем. — Плохо. Ну ладно. Я кое-что другое умею!

Скопив энергию в ступнях, Кицунэ ударил в полужидкое дно илистого берега импульсом Ци и совершил длинный прыжок, плюхнувшись в самый центр реки. Подняв фонтан брызг при падении, недальновидный оборотень в то же мгновение камнем пошел ко дну.

Никогда не видевший сразу столько воды и не сознававший ее опасность, малыш запаниковал. Оттолкнувшись новым импульсом Ци, он вынырнул, глотнул воздух и, бессильно барахтаясь, снова окунулся с головой. Новый импульс подбросил его вверх, за еще одним спасительным глотком воздуха.

Кицунэ инстинктивно пытался грести, в желании выжить тело почти бессознательно начало преобразовываться. Пальцы на руках и ногах оборотня вытягивались, между удлиняющимися фалангами растянулась перепонка. Даже не знающий, что такое лягушка, Кицунэ неосознанно повторил их уловку, позволившую приспособиться к водной стихии. Подгребая воду отросшими ластами, маленький монстр вынырнул на поверхность. Держась уже вполне уверенно, он долго кашлял и фыркал, пытаясь избавиться от воды, которой изрядно наглотался.

— Ну вот… — он шмыгнул носом, посмотрев на свою левую ладонь, в которой перед прыжком в реку крепко сжимал три трофейных сюрикена. Стальные звездочки теперь покоились на дне реки. — Все оружие утопил.

В ночной тиши плескались рыбы. Звезды в темном небе дарили свет сонному миру. Кицунэ плыл по течению реки, подгребая руками и ногами. Вода, хранящая тепло осеннего дня, согревала нежданного гостя, словно извиняясь за то, что тот едва не погиб при их первом знакомстве. Маленький оборотень уже полностью успокоился и чувствовал себя в безопасности. Ему даже нравилось это размеренное, плавное движение сквозь темноту. Одно было плохо — усталость.

Выбрав место с пологим песчаным пляжем, Кицунэ выполз на берег. Холод сразу обнял его мертвящими ледяными ладонями. Мокрая одежда липла к телу, не сохраняя тепло, а только еще больше охлаждая.

На пляже ровным пятном чернело пятно старого кострища. Несколько недогоревших головешек сиротливо лежали среди промытой дождями золы.

Огонь.

Лязгая зубами от холода, Кицунэ углубился в лес и через несколько минут вернулся. Пыхтя от натуги, малыш тащил несколько сухих веток и неуклюжее, кривое бревнышко со следами чьего-то топора. Те, кто останавливался на ночевку здесь раньше, нарубив нужное количество дров, бросили излишки на месте рубки, и это богатство теперь досталось Кицунэ.

Оборотень кое-как сложил ветки и бревнышко на старое кострище.

— Так! Сейчас вспомним, как у нас там… — Кицунэ начал складывать пальцы в комбинацию печатей, высвобождающих запасы внутренней энергии. — Змея, Дракон, Петух, Кабан, Дракон, Тигр! — печати были сложены верно, и оборотень почувствовал, как Ци скапливается в его груди, насыщая воздух в легких. — Элемент огня! Сияющий пламенный клинок!

Набрав в легкие побольше воздуха, Кицунэ выдохнул целый поток энергии Ци, которая, приняв импульс на воспламенение, ярко полыхнула.

Струя огня ударила в кучку дров, пламя окутало сухую древесину, и живительное тепло ручьями побежало во все стороны. Кицунэ едва не заскулил от наслаждения и потянул озябшие руки к пляшущим на ветках языкам разгорающегося костра.

Немного обогревшись, Кицунэ принес еще пару охапок дров и лег на песок, радуясь возможности погреться и расслабиться.

В реке плеснула большая рыба. Кицунэ вздрогнул и придвинулся ближе к огню. Темный лес обступал со всех сторон. Кто знает, какие опасности и чудовища могут там таиться? Может быть, уже сейчас за Кицунэ наблюдает что-то большое и лохматое? Скалит клыки, прячется во тьме, досадуя, что не успело сцапать добычу, пока та не развела огонь и не оградилась защитным кольцом света?

Темнота вдруг стала невыносимо пугающей, но у Кицунэ теперь было спасение. Подобравшись как можно ближе к костру, малыш закрыл глаза.

— Интересно, где сейчас хозяин? — оборотень не создавал себе иллюзий о том, что его бросили. Он прекрасно понимал, что произошло. — Наверное, он очень сильно сердится на меня. Как же его теперь найти? А может, хозяин сам меня найдет? Ведь он хорошо знает этот мир. Нужно выйти к людям. Одному жить страшно. Выйти к людям и подождать. Хозяин вернется за мной. Обязательно.

* * *

Солнечный свет коснулся полосы песка у воды и, расширяя свои владения, тихонько добрался до странного существа, безмятежно спящего у дотлевающего костра. Кицунэ заворчал и перевернулся, пряча от света свое сонное лицо. Что же это такое? Кто включил свет, пока он еще спит?

Лицо коснулось песка. Что?! Ах, ну да. Снова забылся.

Тишину леса нарушило громкое пыхтение, шлепанье по воде и плеск низвергающихся потоков. Кицунэ, подняв голову, с удивлением уставился на большую, тяжеловесную лодку, появившуюся в отдалении. Окутанная дымом, она загребала воду двумя большими колесами, расположенными по ее бокам. Неуклюжий старый пароход, нагруженный тюками и ящиками, ходко шел вниз по течению, гордый и самодовольный, словно вся река принадлежала ему одному.

Кицунэ, разинув рот, проводил взглядом это чудо техники, а затем, сбежав к самому берегу, ловко скользнул в воду и поплыл следом.

Скорости не хватало, и Кицунэ, испуская энергию Ци из ладоней, принялся придавать себе ускорение чередой малых импульсов, вроде тех, благодаря которым он мог совершать длинные прыжки. Несколько минут потратив на усвоение навыка, Кицунэ ловко сорвался с места и, разрезая воду телом, словно стремительный дельфин, догнал корабль. Играя, малыш начал юлить перед пароходом, то ныряя, то выскакивая из воды. Приходилось сдерживать себя и не развивать слишком большое ускорение. Теперь уже пароход сильно уступал ему в скорости.

— Вы гляньте! — мужчина в простом сером кимоно, сидевший на борту у носа судна, выкрикнул, подзывая пассажиров и матросов. — Живая каппа!

Люди сгрудились на носу корабля. Кицунэ, заметивший внимание к себе, выскочил из воды вверх на несколько метров и, сделав акробатический кульбит, нырнул в волны.

— Ишь, играет! — засмеялись зрители. — Каппа-чан, ты откуда такой взялся?

Кицунэ, вынырнувший у самого борта, отфыркивался от воды.

— Осторожнее! — выкрикнул матрос. — Под колеса не попади! Смотри, получишь по голове!

— Не попаду! — выкрикнул Кицунэ в ответ. — Вы медленные! Я — быстрый!

— Да ну! Знаем мы таких быстрых! Что в воде барахтаешься? Поднимайся на борт!

— Не-а! Здесь интереснее! — Кицунэ, наращивая ускорение, помчался прочь от парохода и вскоре скрылся из вида.

— Вот ураган! — со смехом переговаривались люди. — Ох уж эти центры генетики! Уже и до водяных доигрались.

Кицунэ уплыл недалеко. Заросли кустарника на правом берегу реки вдруг расступились, и оборотень увидел несколько небольших, но аккуратных домов с дворами и огородами. На берегу лежали перевернутые лодки, стояли растянутые для просушки сети.

Подстегиваемый любопытством, малыш выбрался на берег и осторожно начал осматриваться.

Во дворе одного из домов зашлась лаем собака. Заинтересовавшись, оборотень взобрался на деревянную ограду и посмотрел на лохматого зверя. Безобидная, тщедушная собачонка, все назначение которой — сообщать хозяевам о приближении посторонних. Собака, увидев перед собой ребенка, доверчиво завиляла хвостом, и Кицунэ, соскочив к ней, начал сводить знакомство, обнюхивая зверя и осторожно касаясь его руками. Собака в свою очередь обнюхала чужака и подставила бок, прося погладить.

— Ну Хайиро, ну охранник! — раздался вдруг стариковский голос. — Самый настоящий, злющий цепной пес!

Выйдя из дома, старик смотрел, как завязывают дружбу меж собой его собака и странный гость, взявшийся неизвестно откуда. Впрочем, откуда, догадаться было легко, стоило взглянуть на ласты, заменявшие чужаку ступни ног.

— Здравствуйте, дедушка. — Кицунэ поднялся и вежливо поклонился человеку. — Простите за то, что беспокою. Я сейчас уйду…

— Зачем же так спешить? Я не сержусь на тебя. Хочешь, присядь.

Старик сел на пороге дома, и Кицунэ, осторожно приблизившись, сел рядом с ним.

— Как зовут тебя, гость? По делу зашел или просто мимо… проплывал?

— Я потерялся, дедушка. Хозяин потерял меня и ушел. А я не знаю, где его искать, и просто иду вперед.

— Лучше вернись туда, где вы расстались.

— Но я не смогу теперь найти то место. Не знаю, что делать…

— Да, беда, — старик вздохнул. — Так как, говоришь, тебя зовут?

— Кицунэ.

— Кицунэ? Скорее уж Каппа. Ты гораздо больше похож на водяного, чем на лисицу.

— Так назвал меня хозяин. — Кицунэ пожал плечами.

— Кто он был?

— Великий саннин Хебимару. Вы слышали о нем?

— Великий саннин? Один из трех великих шиноби? — старик, поразмыслив, покачал головой. — Нет. О семерых ближайших соратниках нашего дайме слышал, но они уже, наверное, все умерли. А от троих великих шиноби… нет… вроде не слышал. Хебимару… может, это имя какого-нибудь лидера скрытого селения? Откуда ты?

— Не знаю. С базы. Подземной.

— Ясно. Центр генетики. Таких много. Названия не помнишь? Нет? Тогда единственный выход — показаться в людном месте и ждать, пока молва о тебе распространится в округе. С таким лицом и ластами на ногах ты весьма приметная фигура. Хозяин может сам услышать о тебе и придет. Одно плохо…

— Что?

— Ты — генетически измененный. Такие в цене у селений шиноби, и враги твоего хозяина не упустят шанса захватить тебя.

— Они уже пытались! А я убежал!

— Вот видишь! Про это я и говорю. Тебе нужно быть очень осторожным. Понимаешь, о чем я?

— Да, дедушка.

— И здесь тебе долго оставаться нельзя. Если преследователи появятся, я ничем не смогу помочь.

— Не беспокойтесь, я уже ухожу.

— Ну куда же ты так торопишься? Сейчас твои враги, наверное, не нагрянут? Хочешь есть? Проходи в дом. Я не очень богат, но накормить потерявшегося ребенка мне вполне по средствам. Пирожки с рыбой любишь?