Выскочив из квартиры, Бетси тут же прислонилась к стене. Ноги ее не слушались. Ей больше не нужно дожидаться обеда. Это конец. Она больше никогда не увидит этого человека. Этого циника, который так бесцеремонно, шутя обидел ее. Вдобавок он позволил себе высмеять ее в присутствии постороннего.

В шикарном холле дорогу ей загородил портье.

— Мисс Фонтено? — вежливо осведомился он. — Вам звонят. Мистер Брауэр хотел бы с вами переговорить. Он сказал, что это очень важно.

Беспардонно проигнорировав озадаченного служащего, Бетси выбежала на улицу. Она остановила проезжавшее такси и назвала водителю свой адрес.

Всю дорогу она, прикрыв руками глаза, тихонько плакала. В отчаянии она не переставала себя спрашивать, что же ей делать. Ей хотелось куда-то спрятаться, остаться наедине со своей болью, никого не видеть.

Но она точно знала, что это не поможет. Нужно с головой погрузиться в работу, сконцентрироваться на других вещах, только бы не думать о Пите.

«Если бы хоть ба была дома, — тоскливо подумала Бетси, — но ведь она у своей подруги в Батон-Руже и вернется только через несколько дней».

Дома Бетси встала под душ, сначала горячий, потом холодный. Ее не волновало, что она опаздывает на работу. Важнее всего — восстановить душевное равновесие. Никто не должен знать, что происходит у нее внутри.

Чтобы не были заметны зареванные глаза, она не пожалела времени на тщательный макияж. В довершение всего она немного подвела губы и нанесла на скулы чуточку румян.

Она надела бежевый костюм в сочную оранжевую продольную полоску и блузку с глухим воротом. Веселенький оранжевый галстук подчеркивал общее жизнерадостное впечатление.

Бетси прибыла в Мемориальный госпиталь с получасовым опозданием. По дороге она придумала подходящую отговорку, но, к счастью, первый визит был неожиданно отменен, и ей не пришлось ни перед кем оправдываться.

Была пятница, и Бетси должна была работать только до обеда. Собираясь домой, она позвонила в отделение Джил и оставила для подруги, которой не оказалось на месте, сообщение о том, что традиционная игра в теннис отменяется. Бетси радовалась, что не застала саму Джил. В настоящий момент ей ни с кем не хотелось обсуждать свои чувства.

Дома Бетси ждал сюрприз. Досрочно вернувшаяся бабушка встретила ее на террасе.

— Ты же собиралась остаться до вторника. Что-то случилось? — удивленно спросила Бетси. У миссис Фонтено не было привычки без важных причин менять свои планы.

— Этот вопрос я хотела бы задать тебе, детка. — Бабушка выглядела очень элегантно в своем черно-лиловом дорожном платье. Подойдя к внучке, она расцеловала ее в обе щеки, потом взяла под руку и подвела к плетеному креслу.

Бетси безвольно повиновалась. Поджав губы, она с трудом сдерживала слезы. Нервы были на пределе, съежившись в кресле, она зарыдала.

— Он меня не любит, ба, — всхлипывала она, дав волю слезам. — Правда, он постоянно повторяет, будто любит, но я ему не верю. Я нужна ему только для приятного времяпрепровождения. А если что-то вмешивается, он попросту отодвигает меня в сторону.

Бабушка присела на подлокотники и погладила Бетси по голове.

— Тебе надо как следует выплакаться, детка, — ласково сказала она. — Вот увидишь, сразу станет легче.

— Я не хочу его больше видеть. Никогда, никогда, никогда! — выкрикнула Бетси и при этом так топнула по полу, что деревянные половицы затрещали.

— Конечно нет, детка. — Бабушка тепло улыбнулась. — Я сейчас приготовлю нам чай. Потом ты мне все расскажешь, а вечером мы сходим куда-нибудь поужинать. Это тебя отвлечет.

Она встала и пошла в дом. Бетси вытерла слезы и еще разок, последний, шмыгнула носом. Ба права. Ей стало легче. Хотя этот тип, откровенно говоря, вообще не заслуживает того, чтобы она проливала по нему слезы.

Бетси спрятала носовой платок и подняла глаза. Перед ней, тихо мурлыча, сидел кот. Она вытянула руку и поманила его. Кот осторожно подошел и потерся о ее руку круглой головой. Бетси слегка почесала за шелковистым ушком.

— Ты его с самого начала терпеть не мог, — сообщила она в пространство, и при этом на глазах у нее снова выступили слезы.

Кот ловко прыгнул ей на колени и сразу свернулся клубком. Причитания Бетси ему явно не мешали. Он удовлетворенно заурчал, словно хотел сказать: «Вот видишь, я-то сразу его раскусил, но старого кота никто не слушает».

Когда бабушка вернулась на террасу с чаем, Бетси уже окончательно успокоилась. Погрузившись в собственные мысли, она поглаживала кота, сердце успокаивалось, печаль забывалась. Бабушка не торопила ее. Она терпеливо дожидалась того момента, когда Бетси сама начнет все рассказывать.

Умная, опытная женщина выслушала свою внучку очень внимательно, пристально наблюдая за выражением лица Бетси. От нее не укрылась тоска в глазах девушки. Бетси говорила о Пите одно, а глаза говорили другое. Даже тяжкое оскорбление ничего не могло изменить.

Ба нисколько не сомневалась, что ее внучка всей душой полюбила этого человека. Она понимала, что Бетси страдает и жаждет его близости.

Она дружески похлопала Бетси по руке.

— Пит обидел тебя, детка, — осторожно начала она. — Мне ясно, что его поведение сегодня утром задело тебя и что ты на него рассердилась. Я бы на твоем месте отреагировала точно так же. Но я думаю, нет, я уверена, что ты все еще любишь его.

— Как тебе это пришло в голову? — взвилась Бетси. — Я его ненавижу.

— Стало быть, он тебе не безразличен, — заметила бабушка как-то обыденно, почти равнодушно.

— Неужели он может быть мне безразличен, если так подло обошелся со мной? — возмутилась Бетси. — Да я его ненавижу. — Она гордо вскинула голову и заложила прядь за ухо. — Пусть он только когда-нибудь случайно мне попадется, я ему выдам. Я с ним так разделаюсь, что он позабудет, как его зовут. — Бетси вошла в такой раж, что одним шлепком прихлопнула москита, имевшего неосторожность присесть на ее голую руку.

Кот испуганно спрыгнул на землю и осуждающе посмотрел на нее. Бабушка с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

— Любовь и ненависть часто ходят бок о бок, детка. Поверь старухе — ты его любишь. Конечно, мне трудно судить о его чувствах к тебе, я слишком мало знаю Пита. Но мне кажется, он тебе сразу позвонит, как только уладит свои неотложные дела. Увидишь, он будет долго перед тобой извиняться. Ну а потом вы решите, что делать дальше. — Она вздохнула, откинулась в кресле и отпила глоток чаю.

— Вот здесь ты сильно заблуждаешься, бабушка, — зловеще прошипела Бетси. То, что она избежала в обращении привычного «ба», было явным признаком раздражения. — Никаких извинений и примирений не будет. Я покончила с Питом. И больше мне сказать нечего. — Она порывисто встала и направилась в дом.

— А как с нашим сегодняшним выходом? — крикнула ей вслед ба.

Бетси медленно повернулась.

— Это очень мило с твоей стороны, но сегодня я бы хотела остаться дома. Может быть, завтра, — вяло прибавила она, увидев, что бабушка только грустно кивнула.

В своей комнате Бетси упала на кровать, уткнулась в подушки и зарыдала. Только этого ей не хватало. Теперь она обидела свою ба. И как это ее занесло?

В душе Бетси чувствовала, что бабушка права. Она все еще любит Пита. Но правда причиняла боль, и она не хотела ее слышать.

Бетси жалела себя — страшно одинокую и беспомощную. Она точно знала, что самое лучшее, что можно сейчас сделать, это пойти к ба и попросить прощение за свою несдержанность. Но ее словно парализовало. Она продолжала неподвижно лежать в постели, тупо уставившись в потолок.

Сколько времени она пробыла в такой позе, Бетси потом не могла вспомнить. Должно быть, несколько часов.

Вдруг на подъездную аллею свернул автомобиль. Она вскочила и помчалась к окну. «Пит, — лихорадочно подумала Бетси. — Он вернулся!»

Но это было всего лишь такси. Бетси увидела, как ба садится на заднее сиденье. Она переоделась и смотрелась очень элегантно в платье из розового шифона и модной шляпке, кокетливо сдвинутой на лоб.

Бетси растерянно проводила взглядом автомобиль. Но она же сама этого хотела, поэтому теперь осталась действительно одна.

Бетси лениво пошлепала в ванную, чтобы умыть заплаканное лицо. Одежду она небрежно бросила на маленькую банкетку. Холодная вода немного освежила ее. Мелькнула мысль, не наложить ли на лицо маску, но на такое усилие она оказалась не способна.

Она легла голая на постель и включила небольшой телевизор. Ей было абсолютно безразлично, что там показывают.

Шло бесконечное повторение популярного ток-шоу. Совершенно опустошенная и обессилевшая, Бетси была не в силах сменить канал. Под бормотание голосов, доносившееся из ящика, она крепко уснула.

Проснулась она где-то среди ночи. Было темно, только мерцание экрана призрачно освещало комнату. Бетси потребовалось какое-то время, чтобы припомнить события вчерашнего дня.

Она бросила взгляд на часы, стоявшие на прикрепленной к стене подставке у кровати. Было около трех.

Неожиданный приступ голода скрутил Бетси желудок, и она решила выпить молока, чтобы успокоить жестокие спазмы.

Накинув махровый халат, она потащилась на кухню. В доме стояла гулкая тишина. Ба, наверно, уже спала.

«Утром надо поговорить с ней и извиниться», — решила Бетси.

Налив стакан ледяного молока, она вернулась в свою комнату. По телевизору шел старый фильм с Бетт Девис и Эрролом Флинном, который она много лет назад видела в кинотеатре.

Бетси села на край кровати, закинула ногу на ногу и стала мелкими глотками пить молоко. На экране Эррол страстно обнимал свою возлюбленную Бетт и клялся ей в вечной любви.

Они, отчаянно жестикулируя, многословно прощались друг с другом, когда в дверь ворвались экранные злодеи, чтобы схватить бедного Эррола. Смелый прыжок в окно — и герой, как и следовало ожидать, оказывается в безопасности.

Романтическую историю плаща и шпаги прервала реклама корма для собак. Бетси выключила телевизор. Она уже забыла подробности фильма, но финал помнила хорошо — счастливая Бетт заключит своего Эррола в объятия.

— Как ты мог со мной так поступить, Пит? — тихо прошептала Бетси и, обливаясь слезами, погрузилась в беспокойный сон.

Утром она проснулась усталая и разбитая. Ей казалось, что она не спала ни минуты. А хуже всего было то, что в голове сразу завертелись мысли о Пите.

Что он теперь будет делать? Будет ли хотя бы вспоминать о ней? Тоскует ли он без нее? Жалеет ли, что так жестоко с ней обошелся?

Бетси бросилась в ванную и встала под ледяной душ. Она должна немедленно взять себя в руки.

Холодная вода подействовала как шок. У Бетси перехватило дыхание. Хорошенько растеревшись, она почувствовала себя значительно лучше.

«Вообще-то, можно было бы сегодня сходить в парикмахерскую», — подумала Бетси и, улыбнувшись своему отражению в зеркале, начала прикидывать различные фасоны причесок. Она то собирала волосы на затылке и приподнимала их, то зачесывала свои кудри набок. Наконец она пришла к выводу, что стоит разок попробовать короткую стрижку и наконец разрешить проблему с завитками, постоянно падающими на лоб.

Бетси заметила, что настроение у нее значительно улучшилось. Она достала из ящика, где хранилось белье, обтягивающие трусики, натянула тонкие брюки из голубого шелка и надела через голову хлопчатобумажный пуловер собственной вязки. По выходным она всегда одевалась просто и удобно, по возможности избегая даже бюстгальтера.

На кухне ба как раз пила вторую чашку чаю. Она одобряюще улыбнулась Бетси, которая после секундного замешательства подбежала к бабушке и обняла ее, потом прислонилась щекой к плечу ба и крепко прижала ее к себе.

— Извини, пожалуйста, за то, что я вчера так глупо себя вела. Я совсем потеряла голову и не знала, что делать.

— Пустяки, детка. Я тебя понимаю. Но ты меня скоро совсем придушишь, — засмеялась миссис Фонтено, высвободилась из тисков внучки и аккуратно поправила вишневого цвета полотняное платье, сбившееся в объятиях Бетси.

— Ты хорошо провела вечер? — спросила Бетси, готовя себе растворимый кофе. — Я не слышала, когда ты приехала.

— Вечер прошел чудесно, — подтвердила бабушка. — Я ходила ужинать с Эдди Бернсом. Он был, как всегда, очарователен.

— Снова предлагал тебе выйти за него замуж? — с любопытством спросила Бетси.

— Я знакома с Эдди почти пятьдесят лет. И после смерти моего мужа он дважды в год делает мне предложение, — усмехнулась ба. — Я была бы страшно разочарована, если бы он прекратил это делать. Мне пришлось бы тогда смириться с наступающей старостью и поверить, что я теряю привлекательность.

— Не беспокойся, ба, ты выглядишь потрясающе, как всегда.

— Спасибо, детка, приятно слышать. — Пожилая дама грациозно потупила голову и шаловливо оттопырила мизинчик.

Обе женщины расхохотались, легко вернувшись к прежней доверительной манере общения. Вчерашнее недоразумение было забыто.

— Если у тебя не намечено чего-то особенного, детка, не отвезешь ли ты меня к моим дамам? Сегодня у нас бридж.

— Я хотела пойти в парикмахерскую, — ответила Бетси. — Но поскольку я не записана на определенное время, то сначала завезу тебя к твоим подругам. Во сколько тебе нужно быть там?

— Если мы отправимся около половины десятого, можно будет не спешить.

Внезапно разговор прервал телефонный звонок. Бетси вздрогнула, ее лицо мгновенно посерело. Стеклянными глазами уставилась она на зеленый настенный аппарат.

— Ну подойди же, — поторопила ее ба.

— Нет. Я не могу и не хочу. Скажи Питу, что меня нет дома. Пожалуйста, помоги мне, ба, — взмолилась Бетси и убежала из кухни в свою комнату.

Дрожа мелкой дрожью, она ждала, что расскажет ей бабушка. Волнение душило ее, но Бетси не хотела себе в этом признаваться. Через несколько минут она решилась спуститься вниз. Как ни в чем не бывало ба мыла посуду после завтрака.

— Ну? — нетерпеливо потребовала Бетси. — Что он сказал?

— Мне очень жаль, детка. Это был не он. Звонила некая Элен Латхэм. Она просит, чтобы ты ей перезвонила. — Бабушка утешающе положила руку на плечо внучки. — Не переживай, детка. Я знаю, какой это болезненный для тебя опыт, но ты справишься.

— Конечно, ба. — Бетси безуспешно попыталась придать своему голосу твердость. Ей это не удалось. Вся жизнерадостность мгновенно исчезла с ее лица, и, хотя она заставила себя улыбнуться, в печальных глазах таилась мучившая ее боль.

— Послушаем, что нового сообщит Элен. Это супруга приятеля Пита, с которым он неожиданно уехал.

— Я у себя в комнате, — объявила ба. — Если я тебе понадоблюсь, просто заходи. — И она вышла их кухни.

Набирая номер Элен, Бетси спрашивала себя, нет ли у жены Джорджа какой-то информации. Потом она нетерпеливо слушала длинные гудки и уже хотела положить трубку, но тут наконец Элен отозвалась.

— Алло?

— Доброе утро, Элен. — Бетси сразу узнала голос приятельницы. — Это Бетси. Ты только что мне звонила.

— Я хотела узнать, как у тебя дела. Мы ведь в некотором роде подруги по несчастью. Брошенные нашими мужчинами, которые без нас решают мировые проблемы. — Элен засмеялась.

— Оставь это, Элен, — сухо ответила Бетси. — Что касается меня, то мне безразлично, чем занимается Пит. — Прикусив губу, Бетси напряженно соображала, как продолжить разговор. Ей не хотелось обижать Элен. — Мне очень жаль, Элен, — нерешительно начала она. — Ты, конечно, огорчена, что Джордж снова оставил тебя одну. Почему, собственно, он не берет тебя с собой на эти дурацкие аукционы?

— Я его тоже об этом спрашивала. Он считает, что мне там будет скучно.

— Какая чушь, — возмутилась Бетси. — Сан-Антонио, например, чудесный город. Ты бы там отлично провела время. Там масса интересного. Есть на что посмотреть, к примеру, знаменитый форт Аламо или замечательная набережная с бесчисленными маленькими кафе. Ты не должна позволять ему беспричинно отделываться от тебя.

— А почему Пит не спросил тебя, не хочешь ли ты с ним поехать?

— Честно говоря, Элен, это немного разные вещи. Во-первых, мы не женаты, а во-вторых… — Бетси сама не знала, что во-вторых. Ведь Элен права. Этот негодяй мог бы ее хотя бы спросить, не хочется ли ей сопровождать его.

— Ты меня не проведешь, Бетси. Я прекрасно представляю, как все произошло. Твой Пит заявил тебе, что он уезжает, и за это ты дала ему отставку. Поверь, я тебя даже слишком хорошо понимаю. Все это здорово выбило тебя из колеи. Поэтому ты сейчас и заявляешь, что между вами все кончено. Как ты отнесешься к тому, чтобы мы с тобой встретились и спокойно обсудили проблему.

— Тут нечего обсуждать, Элен. Я приняла твердое решение. Это не значит, разумеется, что я не хочу тебя видеть.

— Я очень рада. Мне нужно кое-что купить, — сказала довольная Элен. — Ты не хочешь со мной прогуляться? Вдвоем по магазинам ходить гораздо интереснее.

— Согласна. Вообще-то, я собиралась в парикмахерскую, но можно туда сходить и на следующей неделе. Если тебе подходит, я заеду за тобой в десять.

— Превосходно. Стало быть, встречаемся у меня. Я уверена, что мы замечательно проведем день. — Элен засмеялась, и по голосу было слышно, что она действительно рада.

Как и договаривались, первым делом Бетси повезла ба к ее приятельницам. Четыре дамы встречались раз в две недели, чтобы сыграть в бридж. Ба уже давно пыталась научить внучку играть в карты, но Бетси правила казались слишком сложными, а самое главное, ей было жалко тратить на это время.

— Смотри не проиграй все свое состояние, — предупредила Бетси свою ба, когда та вышла у дома Лил Мерсер.

— Наоборот, детка, — гордо заявила бабушка. За последний месяц я выиграла целых сорок центов. Если дело и дальше так пойдет, то скоро мне, видимо, придется платить еще и налог с выигрыша. Желаю тебе хорошо отдохнуть. Я вернусь домой около пяти.

Бетси уже собралась отъехать, когда бабушка сделала ей знак рукой. Миссис Фонтено подошла к машине. Бетси опустила стекло.

— Ты что-то забыла, ба? Может, нужно что-нибудь тебе купить?

Эвелин Фонтено загадочно прищурилась, изящно оперлась ручками о кузов машины и просунула голову прямо к уху Бетси.

— На чердаке стоит большой деревянный сундук, — шепнула она. — Не знаю почему, но я складывала в него старые письма, подарки и вообще всяческие безделушки. Там же хранятся дневники моей молодости. Я писала их примерно в твоем возрасте.

Бетси вопросительно посмотрела на бабушку.

— А почему ты именно сейчас решила мне об этом сказать?

— Потому что я понимаю, как ты страдаешь из-за разрыва с Питом, детка. Конечно, пережить все придется самостоятельно, но я хотела бы тебе показать, что ты не первая и не единственная женщина, разочаровавшаяся в мужчине.

Уставившись в одну точку, Бетси молчала, не решаясь поднять глаза на бабушку.

— Я понимаю, ба, — насупившись, отозвалась она.

— До сегодняшнего дня никто не читал моих дневников, детка. Но тебе я разрешаю, если ты, конечно, хочешь. Вдруг тебе станет легче, когда ты узнаешь, что много-много лет назад со мной происходило нечто похожее. — Бабушка легонько чмокнула Бетси в щеку и направилась к дому своей приятельницы.

Бетси до тех пор глядела ей вслед, пока ба не скрылась из виду. Украдкой вытерев предательскую слезинку, Бетси подумала: «Все-таки ба — потрясающая женщина».

Десятью минутами позже Бетси подъехала к дому Элен на Сент-Джон-стрит. Подруга уже ждала ее на улице. Сногсшибательная шляпа из перьев ярко-красного цвета горела на солнце, в тон ей была узкая юбка платья, верхняя часть которого огромным воротником свободными складками мягко струилась с плеч.

Бетси вышла из машины и задушевно обняла Элен.

— Черт побери, — восхищенно присвистнула она, — ты выглядишь супермодно. Как ты сможешь взять меня с собой в моей скромной домашней одежде? Рядом с тобой я сама себе кажусь бедной родственницей из деревни.

— Ерунда, — запротестовала Элен. — Я знаю, что для похода по магазинам несколько переборщила, но сегодня у меня почему-то лихое настроение. Бывают иногда такие дни. — Она засмеялась. — Тебе это тоже уже известно. Элен устроилась на переднем сиденье. — Вообще-то я не ищу чего-то определенного. Хочу просто поглазеть на витрины, и если что-то понравится — куплю. Еще одно шикарное вечернее платье мне бы не помешало. Короче, поехали.

— «Джи-Си Пенни» тебя устраивает? — спросила Бетси. — Или это недостаточно модный для тебя магазин?

— Как раз наоборот. Половину своего гардероба я купила именно в «Пенни». Кстати, эту безумную тряпку тоже. — И Элен провела ладонью по мягкой ткани своего платья.

— И я люблю делать там покупки. Мне нравится, что там никогда не бывает проблем с парковкой, и еще уж очень привлекают их сказочные распродажи. Всегда можно что-то найти.

В это раннее время магазин был почти пуст. Только кое-где скучали продавцы и продавщицы. Чтобы хоть чем-то себя занять, кто-то сортировал товары, а кто-то перевешивал одежду с вешалки на вешалку.

Элен и Бетси не спешили. Они неторопливо прогуливались между рядами, сравнивали цены, щупали ткань. Время от времени они обсуждали то или иное платье, но чего-то выдающегося пока не находили.

— Поедем на второй этаж, — в конце концов предложила Элен. — Может, с вечерними туалетами нам повезет больше.

— Посмотрим, — согласилась Бетси, и они дружно ступили на эскалатор. Свободные манеры Элен все больше импонировали Бетси. С ней было легко и просто. Выбирать новые платья, советоваться с хорошенькой женщиной оказалось очень приятным занятием.

Отдел вечерней одежды, впрочем, как и все остальные в этом универмаге, был гигантским. На бесчисленных стойках висело более тысячи моделей всех ходовых размеров.

— Ты хочешь длинное или короткое платье? — спросила Бетси, разглядывая творение из темно-зеленого бархата.

— Наверно, длинное. Но оно обязательно должно быть очень необычным. Классика мне наскучила, — ответила Элен, рассматривая модель, больше напоминавшую костюм для сцены, нежели платье добропорядочной замужней дамы. — Вот это мне подходит. Я его померяю.

Как из-под земли перед ними возникла элегантная продавщица. Профессионально улыбнувшись, она взяла из рук Элен дорогое платье и показала на примерочную.

— Разрешите мне вас проводить. — Девушка грациозно пошла впереди, неся перед собой платье, как знамя.

Бетси одобрительно хмыкнула, когда Элен через некоторое время отодвинула занавеску, чтобы со всех сторон рассмотреть себя в зеркале. Она выглядела чрезвычайно шикарно.

Глубоко декольтированный лиф из темно-синего бархата подчеркивал тонкую талию, пышные рукава с буфами только усиливали это впечатление. По неширокой юбке были пущены полосы из светло-серых перьев цапли, каскадами ниспадавшие к полу.

— Просто сказка, — благоговейно прошептала Бетси. — Но ты можешь такое носить.

Элен в последний раз взглянула на себя в трюмо и удовлетворенно кивнула.

— Я его беру.

Продавщица вежливо поклонилась.

— Поздравляю вас с прекрасным выбором. Что-нибудь еще? Накидку или подходящую сумочку?

— Нет, большое спасибо.

Когда подруги уже направлялись к кассе, куда продавщица отнесла новое приобретение Элен, та зацепилась взглядом за еще одно вечернее платье.

— Разве это не твой фасон, Бетси? — Элен сняла со стойки черно-белое миди и протянула ей. — Ты должна непременно его примерить.

— Мне не нужны вечерние платья, мне некуда их надевать. А в данный момент у меня просто аллергия на черно-белые тона, — тут же возразила Бетси.

— Ну хотя бы надень его, — заканючила Элен. — Ради меня. Кроме того, уверяю, что в будущем тебе придется часто появляться на моих вечеринках и тебе понадобится что-то особенное.

— Ну ладно, — со вздохом согласилась Бетси. — Ты меня уговорила. Поможешь мне переодеться?

Элен застегнула длинную молнию, вшитую на спине в черный шелк. Затем она расправила складочки бретели из белого шифона, которая, постепенно расширяясь, спускалась с левого плеча через правую грудь к поясу. Чтобы усилить эффект асимметрии, модельер, как кушаком, обернул талию белым шифоном, оставив слева его свободный конец падать до колен.

— Это платье ты не можешь оставить здесь, Бетси, — засуетилась Элен. — Любой мужчина потеряет от тебя голову. Блестящий черный шелк в сочетании с твоими светлыми волосами — да оно просто создано для тебя. Ты обязана его купить. Разве ты сама не видишь? От волнения она даже раскраснелась.

— Это единственный экземпляр, и поэтому цена снижена, — вмешалась продавщица. — Вы получите его практически даром.

— Ты и в самом деле думаешь, что оно мне пригодится, Элен? Оно меня не старит? — все еще колеблясь, спросила Бетси, красуясь на цыпочках перед зеркалом, то откидывая голову назад, то кокетливо наклоняя ее набок. — Хотя, возможно, ты и права. Оно действительно смотрится неплохо, а с черными лодочками на высоких каблуках будет еще лучше.

Когда они оплатили свои сокровища и уложили их в машину, Элен предложила где-нибудь перекусить. Поскольку ни ей, ни Бетси не хотелось долго искать какое-то особое место, они быстро сошлись на мексиканском ресторане, расположившемся на ближайшем углу.

Бетси остановила свой выбор на «тачос», хрустящих сандвичах с овощами, мясом и чилийским перцем, а Элен заказала «энчиладас» — свернутые в рулет блинчики с мясной начинкой.

Низенький пузатый официант красноречиво одобрив вкус женщин, пообещал, что это будет самая лучшая еда в их жизни. При этом он очень близко наклонился и провел загорелой рукой по груди Элен. Якобы извиняясь, он тут же положил вторую руку на ее плечо и фамильярно улыбнулся.

— Прекрасный сеньора простить бедный Хуан. — Он вытаращил темные глаза, сверкнули золотые зубы.

Элен царственным жестом отослала его, и официант с глубоким поклоном удалился. Создавалось впечатление, что он насмехается над своими же клиентками.

— Как ты думаешь, он это нарочно? — тихо спросила Бетси. — Я бы оторвала этому парню грязные лапы.

Элен пожала плечами.

— Это у них в крови. Эти ребята чересчур надоедливые. Они постоянно хотят доказать свою мужскую неотразимость. Большинство мексиканских мужчин считает, что перед ними никто не устоит.

— А еще хотела уговорить Пита лететь со мной в Акапулько. — Бетси смущенно замолчала. Она ведь твердо решила не говорить о Пите.

Элен тут же ответила:

— Не беспокойся, женщина в сопровождении мужчины — табу для мексиканца. — И продолжила после короткой паузы: — Что же будет с вами? Вы с Питом так подходите друг другу. Было бы ужасно жалко, если бы вы разошлись. — Она облокотилась о столик, ожидая от Бетси ответа.

— Это бессмысленно, Элен. Посмотри на свой собственный брак. Я бы не хотела жить, постоянно страдая в одиночестве.

— Кто говорит, что я страдаю? Да, ты права, Джордж часто оставляет мену одну. Но в этом есть и моя вина. Когда мы поженились, я ни за что не хотела ограничивать свою свободу. Это я настояла на том, чтобы каждый занимался тем, что ему интересно. Мне было совершенно безразлично, что делает Джордж, меня это никогда не заботило, я никогда ни о чем его не спрашивала. — Приложив пальчик к виску, Элен несколько минут молчала, потом сказала: — Мы много лет вместе, и теперь трудно что-то изменить. Но мы все еще любим друг друга, близость волнует нас, как в первый день. — Она наклонилась вперед, дотронулась до руки Бетси и улыбнулась. — Но у вас с Питом с самого начала все должно пойти по-другому. Ты же знаешь, что в партнерстве каждый должен чем-то поступиться. А Пит на самом деле очень милый человек, хотя ему и кажется, что я его не выношу из-за того, что он слишком часто отнимает у меня Джорджа. Но все это, конечно, чепуха.

Низенький официант расставил на столе блюда с едой. На сей раз он держался на почтенном расстоянии от женщин. Приветливо провозгласив «муй бьен», смачно поцеловав кончики своих пальцев, он исчез за стойкой и стал шумно возиться с бутылками и стаканами.

— С едой мальчик нас не обманул, — одобрительно заметила Бетси, с аппетитом смакуя первый кусочек.

— Да, — согласилась Элен, — вкусно, но адски остро. Можно мне попробовать твое блюдо? — Она взяла один из горячих «тачос» и окунула хрустящий пирожок в плошку с «чили». — Уф-ф-ф, — задохнулась она, — я сожгу себе желудок. — Со слезами на глазах она торопливо глотнула ледяной воды и сделала глубокий вдох-выдох.

Бетси засмеялась и наколола на свою вижу «энчиладас» с тарелки Элен. Должно быть, ей попался стручок огненного перца, потому что ее вдруг бросило в жар и затрясло в приступе кашля.

— Слишком остро для американской леди? — Толстяк поставил на стол два стакана с «текилой». — Пить пожалуйста. Подарок Хуан, чтобы не сердиться.

Женщины расхохотались, подняли стаканы и залпом выпили крепкую водку за здоровье Хуана, который с довольным видом наблюдал за ними. Бетси слегка передернуло.

— Хорошо, — сообщила Элен. — Тоже горит, но все же немного смягчает остроту пряностей.

Заплатив по счету и распрощавшись с любезно кланяющимся Хуаном, они направились к машине Бетси.

— Очевидно, я ошиблась в Хуане, — призналась Элен. — Первое впечатление часто бывает обманчивым.

— Отвезти тебя домой или хочешь еще погулять по магазинам? — спросила Бетси, заводя мотор.

— Думаю, что сегодня я уже достаточно потратила, — сказала Элен. — Поедем ко мне и выпьем по чашечке кофе.

— Отличная идея. Крепкий кофе мне не помешает, — согласилась Бетси. — Сегодня ночью я почти не сомкнула глаз.

Подружки расположились в мягких креслах в уголке просторной кухни Элен.

— Ты будешь с сахаром и молоком? — спросила Элен, расставила на столе чашки и заправила кофеварку.

Бетси сразу обратила внимание, что кухня оборудована всевозможными электроприборами, облегчающими жизнь домашней хозяйке.

— Черный, пожалуйста, — ответила она и чуть не зевнула. Вернувшись домой, она непременно приляжет и часок поспит.

Обе старательно избегали упоминать в разговоре Пита. Они оживленно побеседовали о моде, о рецептах блюд и о том, как лучше справляться с повседневными проблемами. Через полчаса Бетси попрощалась и собралась домой.

Элен проводила ее до машины и обняла. Бетси был приятен этот физический контакт, и они простояли так довольно долго.

— Всего хорошего, Бетси. — Элен внимательно взглянула в глаза подруги. — И помни о том, что ты в любой момент можешь мне позвонить.

— Спасибо, Элен, я обязательно позвоню, — пообещала Бетси и села в машину. — И спасибо, что ты уговорила меня купить платье. Оно — прелесть. Уверена, мне еще представится возможность надеть его.

Ба еще не вернулась, кота тоже нигде не было видно, и Бетси решила поискать на чердаке дневники своей бабушки.

В упоминавшемся сундуке и в самом деле обнаружились две старые пожелтевшие тетради. Охваченная любопытством, Бетси взяла их с собой в постель.

Подперев голову рукой, она принялась листать первый толстый дневник. Четкий, аккуратный почерк ба читался легко, хотя чернила кое-где и поблекли.

Бетси вытянулась, взбила повыше подушку и накинула на ноги одеяло. Сначала она просто пролистывала страницы, но затем наткнулась на запись, которая ее заинтересовала.

«Одиннадцатое сентября.

Сегодня я снова встретила Кэррола. Он долго держал меня за руку. Надеюсь, никто не заметил, как она на меня смотрел. У него самые прекрасные голубые глаза, которые я когда-либо видела у мужчин. Плечи у него такие широкие, что пиджак кажется тесноватым, и при росте метр восемьдесят пять весь он производит впечатление надежности».

«Кэррол, — подумала Бетси. — Этого имени я никогда не слышала. В любом случае предмет бабушкиной любви — не дед, которого звали Джоном». Бетси с энтузиазмом принялась читать дальше.

«Двенадцатое сентября.

Наконец нам с Кэрролом удалось остаться наедине. Вся остальная наша компания отправилась на бейсбол. Мы пошли к реке, держась за руки. Он сказал, что я самая красивая из всех девушек. Когда он поцеловал меня в губы, я чуть не потеряла сознание. Но потом мне понравилось. Конечно, я не должна была бы ему позволять т-а-а-а-к трогать меня. Меня даже сейчас бросает в жар, когда я об этом вспоминаю».

«Странно, — подумала Бетси. — Я почему-то никак не могу себе представить, что моя ба тоже когда-то была молодой и влюбленной. Сейчас она — сама степенность».

«Четырнадцатое сентября.

Я два часа прождала Кэррола в „нашем месте“ у реки. Потом он появился как ни в чем не бывало. Поскольку я спешила домой, то даже не смогла его спросить, что случилось. Я грущу и злюсь».

Восемнадцатое сентября.

Пошла в магазин отца Кэррола, потому что ничего о нем не слышу. После школы Кэррол работает там на складе. Он опять был очень мил и целовал меня. Завтра он хочет со мной встретиться. Я так волнуюсь. Я думаю, что ужасно люблю его».

Бетси улыбалась, когда тетрадь с переживаниями юности ее бабушки постепенно скатилась на пол. Глаза сами собой закрылись, и Бетси заснула.

Когда она проснулась, на улице стемнело. Часы показывали восемь пятнадцать. Она бережно положила дневники ба на полочку. Позже она их обязательно прочитает до конца.

Освежившись под душем, Бетси надела широкую цветастую летнюю юбку и просторную блузку. Если ба вернулась со своего бриджа, они посидят с ней на террасе и выпьют по стаканчику вина.

Спускаясь по лестнице, Бетси услышала голоса, доносившиеся из бабушкиной комнаты. Ничего необычного в этом не было. Бабушка — человек общительный и часто принимает у себя друзей. Большинство ее знакомых нравились Бетси, поэтому она решила зайти на минуточку и поздороваться.

Когда она постучала в дверь, голоса смолкли и на несколько секунд воцарилась тишина. Бетси снова постучала, на сей раз громче и энергичнее.

— Входи, детка, — услышала она наконец голос ба, звучавший как-то непривычно. Бетси забеспокоилась, сердце бешено заколотилось, стало трудно дышать.

Она осторожно открыла дверь и вошла в комнату. Ей навстречу двигалась ба, загораживая обзор. Бетси не могла разглядеть, кто еще находится в помещении, но все-таки заметила пару мужских ног.

Бетси оцепенела.

— Я… я бы не хотела мешать, — смущенно пролепетала она и сделала шаг к выходу.

— Ты не можешь помешать, детка. — Миссис Фонтено ласково взяла ее за руку и потянула в комнату. — Когда я пришла домой, ты спала. Я не стала тебя будить.

Бетси не решалась отвести глаз от бабушки, иначе ей пришлось бы здороваться с незнакомцем, сидящим в углу. Ее охватила непонятная паника, от боли неожиданно начала разламываться голова. Ей хотелось убежать, но ноги словно прилипли к полу.

— Ты не хочешь взглянуть на гостя, детка? — мягко спросила ба.

Он сидел в любимом кресле бабушки и неотрывно смотрел на нее грустными глазами. Он не встал при ее появлении, и на то была особая причина — он крепко прижимал к себе сильными руками крохотный черный пушистый комочек, а на коленях у него упражнялся кот, пытаясь ткнуть чужое существо розовым носом.

— Что вы здесь устроили? — спросила Бетси, дрожа как осиновый лист. — Зоопарк или приют для бездомных кошек?

Ба успокаивающе погладила ее по руке.

— Он же хотел как лучше.

Пит встал и неловко шагнул к Бетси, кот очутился на полу, но тут же одним махом вскочил на стол, чтобы оказаться поближе к своей новой подруге. Кошечка в руках Пита жалобно пискнула.

— Я купил эту малышку для кота. Своего рода мирная инициатива, и ему вроде она нравится, — робко сказал Пит.

— Очень трогательная забота о моем коте. Но это не твое дело, — фыркнула Бетси и резко отвернулась.

— Бетси, пожалуйста, подожди, — взмолился Пит. — Мне так много нужно тебе объяснить. Я думаю, ты должна знать все.

— Ах так? В самом деле? — зло усмехнулась она. — Поздновато это пришло тебе в голову. — Стоя у двери, она обратилась к ба, молча наблюдавшей словесную перепалку: — Извини меня, пожалуйста, бабушка. У меня много дел.

Не глядя на Пита, она вышла из комнаты и нарочито спокойно закрыла за собой дверь. Колени подгибались, в глазах чернело. На ощупь, по стенке, она добралась до лестницы и медленно, ступеньку за ступенькой, одолела путь до своей комнаты. Нужно было привести в порядок нервы и без истерик разобраться в своих чувствах.

Бетси бросилась в кресло и закрыла лицо руками. Зачем Пит так мучает ее? Зачем он вообще сюда явился? Почему он не может просто оставить ее в покое? Как же ей преодолеть свою боль, если Пит будет вновь и вновь вторгаться в ее жизнь?

Ни на один из этих вопросов Бетси не знала ответа. Она пришла в такое отчаяние, что ей захотелось умереть. Еще никогда в жизни она не попадала в столь безвыходное положение. Внутренний голос подсказывал, что она должна наступить на свою гордыню и хотя бы выслушать объяснения Пита. Но кто-то другой советовал оставаться твердой и ни в коем случае не сдаваться.

Когда в дверь боязливо постучали, тело ее окаменело, а внутри все сжалось.

«Уйдите все, — хотелось закричать Бетси, — оставьте меня одну».

Сколько прошло времени до того момента, когда снова раздался стук и она услышала низкий, мягкий голос Пита, Бетси не смогла бы сказать.

— Прошу тебя, любимая моя. Впусти меня.

Она была слишком измучена, чтобы продолжать сопротивляться. Да ей и не хотелось вести бессмысленную борьбу. Действительно, пусть он выскажется, и тогда она, возможно, наконец заснет. Примет таблетку на ночь и забудет весь этот кошмар.

— Дверь открыта, — чуть слышно произнесла Бетси. Собрав последние силы, она поднялась и встала лицом к окну, чтобы, по крайней мере, не смотреть ему в глаза. — Чего ты хочешь? — устало спросила она, опустив голову. Она чувствовала, что Пит подошел и остановился в паре шагов от нее.

Оба молчали, и это усиливало напряженность до невыносимости. Ее можно было буквально пощупать руками.

— Я видел много роз, но в каждой был изъян, — начал было Пит, но тут Бетси, не выдержав, круто развернулась и набросилась на него. К ней вдруг вернулись силы, глаза опасно сверкнули, и она заколотила кулаками по его груди.

Такого поворота Пит не ожидал. Атака оказалась столь стремительной, что просто ошарашила его. Он даже не пытался защищаться или как-то уклониться от града сыпавшихся ударов.

— Сволочь! — вне себя орала Бетси. — Так ты пришел, чтобы это мне сказать? — Снова ее кулаки замолотили по его груди. — Мало тебе было прежних обид? Тебе еще нужно оскорбить меня в моем собственном доме?

Обессилев, она продолжала вяло шлепать его по груди. Весь ее взрыв был лишь беспомощной попыткой выплеснуть свое разочарование, свою обиду. Горькие слезы потекли по ее лицу. Бетси пошатнулась и оперлась о Пита, яростная вспышка вымотала ее окончательно, ватные ноги не держали.

Пит обнял ее. Бетси, как обиженная девочка, доверчиво всхлипывала на его широкой груди. Пит начал осторожно поглаживать одной рукой ее спину, крепко держа другой.

— Я люблю тебя, Пит, — сквозь слезы выговорила Бетси. — Я тебя люблю, но ты такой подлый. Я больше не выдержу. Я просто больше не могу. — Она снова зашлась в рыданиях.

— Но ведь я тоже люблю тебя, Бетси, — шепнул он ей прямо в ухо. — Все это — только глупое недоразумение.

Он медленно подвел ее к постели, сел рядом с ней, ни на секунду не выпуская из своих рук, бережно вытер ее слезы белоснежным платком и ласково ей улыбнулся.

Бетси подняла голову и кротко взглянула на Пита.

— Спасибо, — сказала она, забирая у него носовой платок. Она высвободилась из его объятий и высморкалась. — Какое же это недоразумение? — серьезно глядя на Пита, укоризненно сказала она. — Ты не только бросаешь меня, когда тебе нужно или, скорее, когда тебе не нужно, нет, ты еще без конца меня высмеиваешь.

Пит наклонился и хотел снова обнять ее, но Бетси резко дернулась в сторону.

— Пожалуйста, не дотрагивайся до меня, — колюче сказала она. — Я больше не придаю значения твоим нежностям. Лучше поищи себе какую-нибудь без «изъяна», что бы ты под этим ни подразумевал. А меня надо брать такой, какая я есть, безо всяких там «если» или «но». А теперь уходи и избавь меня в будущем от твоих неожиданных визитов. — Бетси уже вполне контролировала себя и смогла подняться.

Пит не двинулся с места.

— Я понимаю, что мое поведение сердило тебя, поэтому я хочу кое-что разъяснить. — Он степенно достал из кармана спортивного пиджака в серо-голубую клетку тонкую книжечку и открыл ее.

— Ты что, собираешься прочитать мне сказку? — разозлилась Бетси.

Пит продолжал перелистывать книгу. Наконец, обнаружив место, которое хотел показать, протянул ее Бетси.

— Будь добра, прочитай, — попросил он. — Только то, что я подчеркнул красным.

Бетси, поколебавшись, взяла книгу и нерешительно посмотрела на обложку ее, чтобы прочитать название.

— Шекспир. Сонеты. — В раздражении она опустила ее. — Значит, не сказки, а стихи! Чего ты, собственно, добиваешься?

— Читай, читай, — нетерпеливо торопил Пит.

«Я видел много роз, но в каждой был изъян,

Твоей лишь красотой и свежестью я пьян…»

Широко распахнутыми глазами Бетси смотрела на Пита и постепенно заливалась краской стыда. Голову начало печь. Какой же идиоткой она была? С самого начала Пит говорил ей чудесный комплимент, а она воспринимала его как оскорбление.

— Теперь понимаешь? — тихо спросил Пит и шагнул к ней.

Бетси уставилась в книгу и без возражений дала обнять себя.

— Мне так стыдно, Пит, — виновато выдавила Бетси. — Я такая дура. Разве могло мне прийти в голову, что ты, живя в наших краях, будешь цитировать Шекспира?

— Такое у меня хобби, — миролюбиво заявил он, и его голубые глаза засияли. Он нежно провел ладонью по ее щеке и притянул к себе.

— Теперь ты веришь, что я никак не хотел тебя оскорбить?

Бетси подняла голову, собираясь ответить, но не успела — Пит уже страстно целовал ее в губы. Бетси устремилась ему навстречу, отвечая жарко и трепетно.

Они напоминали двух путников, умирающих в пустыне от жажды и неожиданно нашедших колодец со свежей водой. Впившись друг в друга, они сплелись в объятии, которое, казалось, ничто не сможет разорвать.

Огонь желания коснулся Бетси. А когда Пит дотронулся до ее груди, Бетси просто задохнулась от возбуждения. Горечь обиды и боль разочарования были забыты, осталось только жгучее стремление принадлежать ему.

«Он меня любит, он меня любит, — выстукивало ее сердце, когда она, слегка отстранившись, помогала Питу снять пиджак. Ей хотелось ощутить его кожу на своей коже, его тело на своем теле.

Она моментально расстегнула его рубашку, а он, такой же возбужденный, сбросил с себя брюки.

Бетси взяла в ладони его упругий член и погладила его. Пит застонал от наслаждения, дрожащими пальцами расстегивая пуговицы на ее блузке.

Он опрокинул ее на спину и опустился над ней на колени. Одной рукой он поднял до талии ее широкую юбку, другой — рывком спустил трусики.

Любовники не произносили ни слова, лишь тяжело дышали от нетерпения. Пит твердо вошел в нее, и Бетси вскрикнула. Это был крик не боли, а оргазма, который она уже не могла оттягивать. Она извивалась, требовала все больше и больше, пока Пит не отдал ей все.

Хватая ртом воздух, они наконец разъединились и застыли неподвижно. В сгустившейся темноте различались только их тени.

— Включить свет? — через целую вечность спросила смертельно уставшая Бетси.

— Подожди минутку. — Пит приподнялся, раздел ее и обнял.

— Извини, что так на тебя набросился, — тихонько сказал он. — Но я не мог больше выдержать ни секунды.

— Со мной было то же самое, Пит. Я по тебе совсем сошла с ума. — Бетси опустила голову ему на грудь и стала целовать завитки волос. — Когда-нибудь я перецелую каждый волосок, — шепнула она.

— Для этого у тебя будет масса времени, — пообещал он, гладя ее по спине.

— Конечно, если тебе случайно не придется улаживать вместе с Джорджем важные дела, — несколько едко и с упреком произнесла Бетси. Пит потянулся через нее и нащупал в темноте выключатель. Зажглась лампа, и Бетси зажмурилась от яркого света. — А почему это ты, собственно, уже вернулся из Сан-Антонио? Вы ведь собирались провести там несколько дней. — Раньше она об этом как-то не подумала.

— Вот это и есть вторая вещь, о которой я собирался тебе сказать. Я виноват. В самолете мне стало ясно, что ты права. Мое поведение объясняется не только дурной холостяцкой привычкой, но и глупым эгоизмом. Все это время я думал лишь о тебе. Я понял, что ты для меня значишь. Я понял, что действительно люблю тебя. — Он говорил заикаясь, подбирая слова, словно это давалось ему нелегко.

Бетси затаила дыхание. Ее рука бережно коснулась лица Пита.

— Поэтому-то ты и вернулся раньше времени?

— Да, — согласился он, — причина в этом. Я не хочу больше ни минуты жить без тебя. Естественно, мы с Джорджем останемся друзьями, но в дальнейшем он не будет распоряжаться мной по своему усмотрению. Это право останется только за тобой, любовь моя.

Сердце Бетси от радости выпрыгивало из груди. Возможно, Элен была права, когда говорила, что они с Питом начинают иначе.

— А ты потом не пожалеешь? — замирая, все же спросила Бетси. — Если ты исключительно ради меня прекратишь свои цыганские шатания с Джорджем, то скоро раскаешься, а я этого ни в коем случае не хочу.

— Уверяю, что нет, — засмеялся Пит. — Джордж давно начал злоупотреблять моим хорошим отношением к нему. Иногда мне кажется, что на самом деле у него нет серьезного интереса к старинным книгам, и для него это всего лишь каприз, потому что ему скучно. Вдобавок он боится ясно и четко объясниться с Элен. Я ему все это тоже высказал, и он обещал поразмыслить.

Влюбленные лежали с закрытыми глазами и поглаживали друг друга. Бетси нежилась в теплом ощущении полной близости.

— Я так рада, что ты вернулся, — сонно проговорила она. — Я ужасно по тебе тосковала.

Негромкий скрип заставил их встрепенуться. Образовав узкую щель, слегка приоткрылась дверь. Видимо, ослабла защелка замка.

— Закрыть ее? — спросил Пит, привстав.

Бетси игриво потянула его назад.

— Не нужно, — улыбнулась она, — здесь, наверху, мы совсем одни. Ба заходит лишь тогда, когда я болею. А сейчас я чувствую себя прекрасно, как никогда в жизни, — томно добавила она.

— Наконец, третья вещь, которую я должен с тобой обсудить, Бетси, — помолчав, торжественно начал Пит. — Я хотел бы на тебе жениться.

Сначала ее глаза изумленно распахнулись, потом она бросилась ему на шею.

— О, Пит, это замечательно. Я так этого хочу. Да, я хочу стать твоей женой.

В этот момент дверь распахнулась. За маленькой мерной кошечкой в комнату вскочил кот. С жалобным мяуканьем безымянная пока киска бросилась искать спасения у Бетси. Прижавшись к ее руке, малышка круглыми глазами следила за каждым движением кота.

Рыжий бродяга какое-то время нерешительно стоял у кровати, словно тщательно обдумывая следующий шаг. Затем он сразу, без подготовки, подпрыгнул и приземлился у Пита на животе.

Пит замер, не решаясь шевельнуться. Кот не отрывал от него испытующего взгляда. Потом молниеносно растопырил лапы и показал когти, но тут же убрал их и, на бархатных подушечках пробалансировав по голой груди Пита к его лицу, начал осторожно его лизать.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.