Под сумеречным небом дворец в Сторваттене наполнил меня таким же благоговейным восторгом, как и в первый раз. Его стены были окрашены в светящийся бледно-лазурный цвет, и изогнуты в виде волн, бурлящих вокруг дворца. Несколько шпилей взмывали высоко в воздух, и в меркнущем свете на фоне неба цвета аметиста стекло, казалось, пылало.

Мы с Каспером шли по длинному причалу, соединяющему дворец с берегом, ведь он располагался, как островная крепость, на несколько миль вглубь озера Верхнее. Это была длинная прогулка, но она дала много времени, чтобы полюбоваться красотой здания, поднимающегося из воды и оставляющего зеркальное отражение вокруг.

В Сторваттене было гораздо теплее, чем в Дольдастаме со всем его растаявшем снегом. Вокруг дворца на озере не было льда, но я подозревала, что это больше связано с магией Скояре, чем с температурой. В замерзшем озере невозможно плавать.

Когда мы подошли к входу во дворец, Каспер остановился, чтобы поправить форму, хотя она сидела идеально. Во время нашего долгого путешествия на юг, мы оделись удобно, но для приветствия королевских особ, мы не должны были выглядеть так, словно целый день были в дороге.

В конце причала, прежде чем передать наш внедорожник камердинеру, Каспер переоделся в форму, а я одела простое, но изящное белое платье. По дороге я уже подправила свой макияж и собрала волосы в свободно спадающую сбоку косу. К счастью, синяк на виске зажил настолько, что я смогла полностью замаскировать его тональным кремом.

Каспер воспользовался большим тяжелым дверным молоточком, который издавал низкий гулкий звук, эхом проникающий повсюду. Пока мы ждали лакея, который откроет нам, я воспользовалась минутой, чтобы полюбоваться большими железными дверьми. В свое прошлое посещение не заметила сложного узора, вырезанного на них. На них был изображен Эгир — норвежский бог моря — с волнами, разбивающимися вокруг него.

Как только лакей открыл дверь, я услышала голос, гремящий за его спиной. Несмотря на веселый тон, он был рокочущим, как у короля Микко, поэтому я поняла, что это был младший брат Микко — принц Кеннет Биелса.

— Пустите их, пустите их, — скомандовал Кеннет. Он отогнал прочь лакея и открыл дверь пошире, широко мне улыбаясь. — У вас было долгое путешествие. Заходите.

Я вернула ему улыбку и ступила мимо него внутрь, отметив, что от него едва уловимо, но довольно вкусно пахло морем. Но к запаху примешивалось еще что-то, что-то освежающее и прохладное, как дождь в весенний день или арктический бриз. Я не была уверена, что именно, но не смогла удержаться от глубокого вдоха.

— Король, королева и Лизбет прибыли примерно за пятнадцать минут до вас, — объяснил Кеннет. — Они приносят свои извинения, но они утомлены поездкой и решили отдохнуть до вечера. Поэтому я покажу вам ваши комнаты и предоставлю все, что вам нужно.

— Показать нам наши комнаты будет достаточно, — сказал Каспер, восхищаясь главным залом.

Полукруглые стены были из стекла, обработанного пескоструйным аппаратом, — непрозрачные, с легким оттенком светло-бирюзового. Как и снаружи дворца они были в форме волн. Изгибаясь вокруг нас, заставляли чувствовать себя в центре водоворота.

Пол под ногами тоже был стеклянный, позволяя наблюдать водный простор под нами. Сейчас там было пусто, но в прошлый раз я видела, как в нем плавал кто-то из королевской семьи. Над нами искрились алмазные и сапфировые люстры, разбрасывая блики света по комнате.

— Ваши комнаты — сюда, — сказал Кеннет с широкой улыбкой и повернулся, чтобы проводить нас из главного зала вниз, в комнаты, где мы остановимся.

Несмотря на то, что было поздно, Кеннет был одет в костюм, и я никогда, на самом деле, не видела, чтобы он был в чем-то другом. На этот раз костюм был морозно-серый, отблескивающий серебром, когда на него падал свет, и он был хорошо скроен под его тренированную фигуру.

И Кеннет, и его старший брат Микко были очень красивы: золотистые волосы, ярко-голубые глаза, мощные челюсти, прекрасный цвет лица и глубокий сильный голос. Кеннет был немного ниже и стройнее, чем брат, но не менее мускулистым.

— Я не ожидал столь скорого вашего возвращения, — сказал Кеннет, понизив голос, словно доверял мне тайну. Он шел рядом со мной по коридору, пока Каспер шагал позади. — Но я должен сказать, что рад вам.

— Я просто рада, что это произошло при более приятных событиях, — осторожно ответила я.

— Ах, да. С возвращением королевы наступает время больших праздников. — Его голос стал выше от волнения, когда он говорил, но затем он взглянул на меня с улыбкой и блеском в глазах. — Можно надеяться, что это позволит нам в этот раз провести больше времени вместе, развлекаясь.

Мне пришло в голову, что Ридли был прав, когда мы приезжали прежде (как ни больно было думать о Ридли прямо сейчас). Он считал, что Кеннет заигрывал со мной, а я отмахивалась от этой ерунды. Но сейчас я начинала видеть смысл в этом предположении.

Обычно, я посчитала бы заигрывание с принцем плохой идеей. Это, на самом деле, могло быть довольно опасным. Но, исходя из того, что во дворце происходило что-то странное, иметь одного из членов королевской семьи на своей стороне было бы не так уж и плохо.

— Я уверена, что так и будет, — ответила я, пытаясь так же игриво улыбнуться, как и Кеннет, и он тепло рассмеялся.

Кеннет проводил нас вниз, к личным покоям. Первый этаж располагался над уровнем озера, тогда как все личные покои и бальный зал находились под водой. Как только мы спустились, запах плесени усилился.

Хоть подводный дворец и выглядел волшебно и величественно, непрактичность, казалось, брала свое. Обои на стенах в коридоре — голубые с ледяным блеском — начали отклеиваться в некоторых углах. Даже плитка в темно-синюю и белую клетку на полу начала местами деформироваться в нескольких местах. Все повреждения происходили из-за постоянной влажности окружающего озера.

Как я и подозревала, Кеннет привел меня в комнату, где я жила раньше, перед этим оставив Каспера в комнате несколькими дверями дальше. Лакей уже отнес мои сумки, и я была рада найти их, лежащими на пышной кровати.

Наружная стена изгибалась, как аквариум, и мрак воды, казалось, заполнял комнату. Несмотря на роскошную обстановку, комната наполнила меня чувством неловкости. Словно я была дельфином, выставленным на показ в дельфинарии.

— В случае если вы не помните с прошлого раза, ванная через коридор, — пояснил Кеннет; он проследовал за мной в комнату и стоял непосредственно сзади меня, пока я смотрела на озеро. — Моя комната находится в другом крыле, если я вам буду нужен зачем-нибудь.

Я повернулась к нему лицом и, несмотря на грызущую боль в сердце из-за Ридли, было что-то в улыбке Кеннета такое, что не… сделало мою ответную улыбку совсем легкой, но, по крайней мере, она далась мне не так тяжело и болезненно.

— Я надеюсь, комната подходит вам, — полуспросил Кеннет, и я поняла, что он не отрывал от меня взгляда, с тех пор как мы вошли в комнату.

Улыбаясь, я рукой обвела вокруг:

— Она совершенна, спасибо.

— Если вам что-нибудь понадобится, я с удовольствием сделаю это для вас. — И снова было это. Блеск в глазах, который, почему-то, казался опасным и немного очаровательным.

— Спасибо, но прямо сейчас единственное, чего я желаю, это хороший ночной сон, — сказала я ему вежливо.

Он выгнул бровь:

— Вы сообщите мне, если что-то изменится?

— Конечно.

Когда он ушел, закрыв за собой дверь, я глубоко вздохнула и рухнула на кровать. День в пути так истощил меня, что я даже не знала, что так может быть. Все еще чувствовалась рваная рана внутри, словно все мои внутренности вырезали, оставив только холодную оболочку.

Но времени оплакивать то, что могло бы быть между мной и Ридли, не было. Все закончилось именно так, как должно было давным-давно, и единственное, что я могла сделать, это оставить все в прошлом и надеяться, что, в конечном счете, боль станет терпимее.