Это похоже на свадьбу; мужчины в смокингах и женщины в аккуратных платьях, которые сочетают в себе классику и сексуальность, не являясь большей частью того или другого. Похоже на свадьбу; дети, бегающие вокруг и не понимающие данного события и семейного воссоединения. Это даже пахнет как свадьба; цветочные букеты и слегка слишком много одеколона.
Так почему у меня такое чувство, словно я охотно посещаю свою собственную смертную казнь?
Возможно, потому, что с того момента, как я вошла в зал, каждый бросил на меня все виды возможных взглядов, но никто на самом деле не разговаривал со мной. Они как будто соревнуются между собой за то, кто одарит меня самым коротким незаинтересованным приветствием. Возможно, потому, что половина людей ведут себя так, будто они едва знакомы со мной, но еще около пяти дней назад я назвала бы их своими самыми близкими друзьями. Люди, с которыми я смеялась, дружила, разделяла свою жизнь и чувства. Теперь они ведут себя так, словно я носитель инфекционного заболевания, которое они боятся подхватить.
Если бы мое расставание с Броуди было бы разводом, нет никаких сомнений, чью сторону приняли бы все друзья.
В некотором смысле это заставляет меня почувствовать себя хорошо. Мелочи дают понять, что жизнь, которая у меня была до этого момента, являлась жизнью Броуди, а не моей. Однако трудно ощущать, что поступил правильно, когда на протяжении десяти минут притворяешься, будто очарован буфетом, при этом осознавая, что когда ты поднимешь взгляд, то не увидишь ничего, кроме осуждающих взглядов и плохо скрываемого шепота.
Как только я кладу еще одну сырную палочку на свою бумажную тарелку, то слышу кого-то позади себя.
— Она рассталась с ним? Ты уверена?
И пока я прохожу вдоль стола, это продолжается. Демонстрация ненависти к Лиззи.
— Ей повезло удержать его так долго.
— Повезло, что я ушла, когда смогла, — пробормотала я себе под нос.
— Недостаточно хороша для него в любом случае.
Ох, если бы вы знали, чем я занималась с тех пор, то осознали бы, что я не была «хорошей» девочкой.
— Она принимает все близко к сердцу. Посмотри, сколько она ест.
Этот последний комментарий заставляет меня отстраниться от шведского стола. Я с осторожностью перевожу взгляд и наблюдаю за входом, чтобы не встретиться взглядом с кем-то еще.
Где тебя черти носят, Джакс?
Он разозлился из-за прошлой ночи? Предполагалось, что я должна взять все под свой контроль, и так я и поступила. Даже если очень не хотела возвращаться домой к своему вибратору вместо невероятного члена Джакса. Но этого не может быть — он не подвел бы меня сегодня, верно? Я прогоняю эту мысль, стараясь игнорировать свое беспокойство.
Затем как по волшебству он входит в комнату. Впервые с тех пор как я пришла, все внимание с меня переключается на невероятный экземпляр, входящий в зал так, словно он вышел на утреннюю прогулку. Его волевой подбородок покрыт аккуратной щетиной, волосы свободно уложены в идеальную прическу, благодаря чему половина женщин со здоровым либидо падают в обморок, а вторая половина упивается его великолепием, словно он свадебный торт. Даже мужчины оценивают его, удивляясь, как он может заставить простой черный смокинг выглядеть в миллион раз лучше, чем у них.
Говорят, что на свадьбе ты не должен затмевать невесту или жениха — для Джакса это затруднительно выполнить.
Даже я стою, разинув рот, пока он идет через толпу, сканируя людей, поскольку ищет меня. Когда он находит меня, на его лице появляется очаровательно-безмятежная ухмылка, и он подходит ко мне. Джакс обнимает меня за талию своей сильной рукой, целует нежно в губы, а затем берет пицца-ролл с моей бумажной тарелки и откусывает кусочек.
— Довольно тихо для свадьбы, — говорит он, счастливо жуя.
— Они много болтали, прежде чем ты пришел, — отвечаю я.
Он оглядывается, замечая, как люди откровенно уставились на нас, на их лицах появились такие выражения, о существование которых я никогда и не догадывалась.
— Они смотрят на меня или тебя? — спрашивает он.
— Вероятно, на обоих, — киваю я.
— Ну, ты выглядишь великолепно.
— Спасибо, но думаю, что ты соберешь все овации.
Джакс широко ухмыляется, затем заталкивает остальную часть ролла в рот.
Церемония проходит без происшествий. Джакс, как и ожидалось, играет идеальную роль. Так естественно, как будто его собственный друг женится. Наконец мне удается отвести свое внимание от невероятного очарования Джакса и больше, чем слегка влажных трусиков, причиной чего стал его вид в смокинге. Я замечаю изменения в своих бывших друзьях. Они больше не смотрят на меня с жалостью или отвращением — теперь это больше походит на настоящую зависть. Я стараюсь не позволять себе стать немного самодовольной от этого, но каждый раз, когда Джакс наклоняется чуть ближе, чем должен, я смотрю самым озлобленным взглядом на бывших друзей, находящихся поблизости. Полагаю, что имею право на это, после того как они относились ко мне раньше.
Когда церемония заканчивается, все выходят на улицу, где столы с едой окружают танцпол под изящным льняным шатром. До приезда Джакса мне было интересно, к кому я могу подойти, не наткнувшись на преграду в виде отказа. Но теперь, когда он со мной, люди слишком стремятся незаметно подойти и понять, что Мистер Совершенство делает со шлюхой, которая разбила сердце Броуди.
— Лиззи! — кричит одна из моих самых близких подруг — и теперь одна из самых близких подруг Броуди. — Мне показалось, я видела тебя здесь ранее, но не была уверена, что это ты.
— Привет, Сэнди. Ага, я вполне уверена, что тоже видела тебя ранее.
Три подруги. Сэнди, Джессика и Лорен. Распространители глупых шуток, плохих советов и эксперты в развитии неуверенности в себе.
Честно говоря, от некоторых друзей я очень счастлива отделаться.
— А кто твой друг? — спрашивает Джессика таким пискливым голосом, который обычно появляется у тех, кто надел слишком тесные трусики.
— Джакс. Приятно познакомиться, — говорит он, и эти три женщины забывают обо мне совсем.
— Вы… друзья? — интересуется Лорен.
Джакс и я обмениваемся взглядами. Я хочу закончить этот разговор прежде, чем он станет слишком неловким, и оказаться как можно быстрее за одним из этих обеденных столов.
— Хм… — начинаю я.
— Нет, — отвечает Джакс, положив руку мне на талию и притянув ближе к себе, — мы… больше, чем то, что ты сказала. Я, можно сказать, запал на нее.
Я одариваю его взглядом, который говорит «Да благословит Господь тебя и твоих будущих детей».
— Ничего себе! Серьезно? — пищит Джессика голосом в несколько мегагерц, почти достигая диапазона собаки.
— Как тебе удалось подцепить такого красавчика?! — спрашивает Лорен. Она осматривает великолепное тело Джакса и не отводит взгляда от него, с тех пор как подошла. Если бы ее пристальный взгляд был чуть более интенсивен, она была бы на грани судебного процесса по сексуальному домогательству.
Джакс снова бросает на меня беглый взгляд, как будто спрашивая разрешения взять все под свой контроль, и я приподнимаю брови. Давай же, действуй.
— Фактически, я подцепил ее. Или, все еще пытаюсь, — говорит он. — Поначалу она не хотела иметь ничего общего со мной. Вы знаете, после… — он склоняет голову в направлении Броуди, который сидит за столиком, откинувшись на спинку стула и сгорбившись над своим телефоном, как обычно. — Я применил все свое очарование и усилия, пытаясь убедить ее пойти со мной. И теперь, я здесь.
Три женщины пялятся так, словно только что стали свидетелями чуда.
— Даа, — говорит Сэнди, с таким взглядом на лице, как будто переосмысливает все, что когда-либо думала, что знает о мужчинах, отношениях и обо мне.
— Честно говоря, — добавляет Джакс, наслаждаясь моментом так же, как и я, — я понимаю. Она слишком хороша для меня. За пределами моей лиги. Но я прилагаю все усилия, чтобы понравиться ей.
Бах! Полный нокаут.
Джакс кивает «приятно было познакомиться, до свидания» и тянет меня к столу, оставляя этих трех женщин стоять там, безучастно уставившихся в пространство, как восковые фигуры.
Я кладу руку на его грудь, чтобы остановить его, смотрю ему прямо в глаза и говорю серьезным тоном:
— Если тебе когда-нибудь понадобится почка, я сама ее вырежу.
Джакс смеется.
— Не обижайся, Лиззи. Но твои подруги вроде как идиотки.
— Они не мои подруги. Они подруги Броуди.
— В таком случае все ясно, — Джакс кивает в знак понимания.
Как только мы наполняем наши тарелки, Гэри — давнишний приятель Броуди по сквошу — и его жена Мишель внезапно появляются рядом с нами.
— Привет, Лиззи, — говорит Гэри, лицемерно улыбаясь. Внезапно я вижу насквозь этих людей, с которыми раньше проводила так много времени. Я, может быть, и бывшая девушка их лучшего друга, но достойна большего, чем самодовольной, высокомерной ухмылки лысого парня.
— Привет, Гэри. Мишель. Приятно видеть вас, ребята.
— Я тоже рада тебя видеть, — говорит Мишель. — Вижу, ты привела ухажера.
— Джакс Уайлдер, — говорит Джакс, протягивая руку. Мишель замирает на некоторое время, и неохотно отпускает его руку.
Затем Гэри пожимает ее и оглядывает Джакса.
— Так чем ты занимаешься, Джакс?
Гэри любит задавать этот вопрос, не потому, что ему на самом деле интересно, а потому, что любит говорить людям, чем он занимается в ответ. Он программист в одной из крупнейших компаний в Кремниевой Долине. В компании, которую знает каждый дом в Америке. Он не босс и не акционер — он программист. Один из ведущих, конечно же, но и рядом не столь же высокого уровня, как его высокомерие по этому поводу, уж поверьте.
— Угадайте, — говорит Джакс, хитро улыбаясь.
— Я хорош в этом, — говорит Гэри, постукивая пальцем по губам и прищурившись, словно восхищается живописью. — Ты… бармен?
Джакс смеется, и это хорошо, потому что иначе я могу ударить Гэри.
— Обычно нахожусь по другую сторону бара, — говорит он с намного лучшим настроением, чем должен.
— Официант?
Джакс медленно качает головой.
— Даже не близко.
— Разве не тебя я видела в том торговом центре напротив «Фред Сигал» в Голливуде? — прощупывает почву Мишель.
— Трехъярусное здание? Фонтан в центре, стеклянные башни?
— Да! — говорит Мишель, и Гэри кивает в знак согласия.
— Нет, — отвечает Джакс, останавливая их смех, — но ближе.
Насмешливые выражения лиц Гэри и Мишель становятся почти жуткими.
— Я спроектировал башни. И фонтан, если уж на то пошло.
Брови Гэри опускаются так низко, что я боюсь, они могут вообще отвалиться.
— Ты архитектор? Тот, о котором…
— О котором все говорят? Которого нанял Майкл Дентон? Да. Это я.
Я прикусываю губу и смотрю на Джакса, но он наслаждается их неловкостью почти так же сильно, как и я.
— Ну, это…
— Эй, — Джакс пожимает плечами, — мы же не можем все быть барменами. Чем ты занимаешься, Гэри?
— Я программист, — говорит он со смирением, которое я никогда не слышала прежде, и жаль, что не могла слышать его каждый раз, когда он говорил. — В… эээ… социальной медиакомпании.
— Это не та компания, которая строит новый главный офис на побережье?
Гэри вздыхает, вновь опустив голову в знак поражения. 2:2, Джакс.
— Эй! Это здание также одно из моих! — Джакс берет меня за руку, а другой рукой шутливо хлопает Гэри по спине. — Возможно, я поставлю статую официанта в лобби, чтобы ты смог получить лучшее представление о том, как они выглядят. Приятно было познакомиться.
И затем он уводит меня прочь в сторону танцпола.
Еще раз я останавливаю его.
— Мне очень жаль, Джакс. Не следовало приводить тебя сюда. Это… довольно хреново.
— Еще чего! — говорит Джакс, сжимая мои плечи так, будто утешает меня. — Я прекрасно провожу время.
— Серьезно?
— Ага. Встречи с такими людьми убеждают меня, что я сделал правильный выбор в жизни, и позволяют увидеть, что произошло бы, если бы сделал неправильный.
Я смеюсь приблизительно ноль целых семь десятых секунды, потому что именно в этот момент замечаю Броуди. Он смотрит непосредственно на меня, и я чувствую слабую дрожь. Джакс замечает это и оборачивается.
— Кто это? — спрашивает он. — Еще один придурок?
— Придурок.
— Ох, — протяжно произносит Джакс, — с той милой цыпочкой в синем платье?
— Ты считаешь ее милой? — ворчу я.
Джакс смотрит на меня.
— Нет, если это заставляет тебя смотреть на меня так.
— Это девушка из его офиса.
— Новенькая.
— Нет. Оттуда, где мы раньше жили.
— Они, кажется, действительно близки, — говорит Джакс, в это время Броуди кружит ее на танцполе, затем притягивает ближе и целует в губы. Его руки сжимают ее задницу, — очень близки.
— Черт! — говорю я достаточно громко, что люди рядом с нами оборачиваются. — Я такая глупая!
Я начинаю идти так быстро, как только могу. Подальше от шатра. Подальше от Броуди. Подальше от всего, что заставляет меня чувствовать себя так, словно моя голова сейчас взорвется. Я ухожу приблизительно на двадцать метров, а затем чувствую хватку Джакса на своей руке. Он тянет меня за дерево, подальше от всех глаз.
— Лиззи. Эй. Посмотри на меня, — он обхватывает руками мое лицо и заставляет посмотреть ему в глаза. — Что происходит?
— Он изменял мне! — говорю я, горячие слезы уже прожигают дорожки по моему лицу. От боли, которая выворачивает меня изнутри, из горла вырываются рыдания. — И я была чертовски глупа, чтобы заметить это!
Джакс поднимает руки как автоинспектор, который хочет остановить четырехполосное движение.
— Подожди. Откуда ты знаешь? Он мог только вчера связаться с этой цыпочкой.
Я с силой пихаю Джакса в грудь.
— Посмотри на них! Посмотри! Ты разбираешься в девушках, верно? Ну, посмотри и скажи мне, что ты думаешь, Мистер Эксперт.
Джакс наблюдает за ними некоторое время. Выражение его лица из задумчивого превращается в жалостливое.
— Ну, его руки находятся на ее заднице. Очень хорошо. Значит, они встречаются недавно, раз он все еще считает ее сексуальной. Но… Они однозначно не впервые танцуют. То, как он касается ее лица. Это определенно не в новинку для них. Она убирает его руки подальше от своих волос — это определенно не характерно для недельного романа. Я сказал бы пару месяцев, возможно, больше, если они встречались тайно.
Когда Джакс снова смотрит на меня, я расхаживаю взад-вперед, надавливая пятками так сильно, что каблуки зарываются в грязь.
— Он говорил, что у него поздние встречи. Сразу шел в душ, как только возвращался домой, прежде чем я даже скажу «привет». По счетам его кредитки было видно, что он ужинает в хороших местах. Кто проводит деловые встречи в пятнадцати километрах от города? И еще, его трусы пропадали. И носки — едва ли осталась хоть одна пара одинаковых носков.
— На самом деле, на удивление это обычное дело, — говорит Джакс, пытаясь поднять мое настроение, но прямо сейчас это походит на зажигание спички в метель.
— Я видела, как она смотрела на него. Когда я спрашивала о ней, Броуди сразу менял тему разговора. Я просто никогда не думала, что он на самом деле поступит так. Как я могла быть такой…
Внезапно мой каблук погружается глубоко в грязь, и я спотыкаюсь. Джакс бросается вперед, поймав меня в свои объятия, и когда я смотрю на него, то начинаю рыдать еще громче и сильнее, чем плакала с тех пор, как мне в последний раз было необходимо сменить подгузник.
И что делает Джакс? В момент потребности, слабости, глубочайшего страдания?
Джакс смеется.
— Почему… ты смеешься? — кричу, едва сдерживая слезы.
— Потому что, — говорит Джакс, прислоняет меня к стволу дерева и смотрит прямо в глаза, — твои старые друзья — придурки, которые обращаются с тобой, как с дерьмом. Бывший парень — придурок, который считал тебя само собой разумеющимся. А ты самая красивая, шикарная, умная женщина, которую я когда-либо встречал — хотя я встречался с большинством женщин в ЛА.
Я слегка улыбаюсь.
— И по какой-то колоссально-гребаной причине случился этот странный чертовый дисбаланс, и я нахожусь в причудливом мире, где придурки танцуют, в то время как ты здесь плачешь, зарабатывая себе обезвоживание и спотыкаясь в траве.
Джакс протягивает руку и вытирает слезы с моих щек, но я уже ощущаю, как возвращается моя сдержанность и контроль. Потому что он только что сказал все это? Верно.
— Как мне правильно поступить? — тихо спрашиваю я.
— У меня есть одна идея, — ухмыляется Джакс, — в конце концов, ты мне кое-что восполнишь после внезапного исчезновения, которое устроила прошлой ночью.
— Ты имеешь в виду… здесь? — я осматриваюсь вокруг. — Сейчас?
— Прямо сейчас, — командует он, берет меня за руку и уводит прочь.