Я подняла глаза и обнаружила Гретхен, появившуюся в дверном проеме.

– Привет, новый офис! – воскликнула она. – Как там «Большое яблоко»?

– Не знаю, яблок я не видела. А помнишь ты почти переехала в Нью–Йорк? – спросила я.

– Ага. К ублюдку  Рамону, – пробормотала она и мы рассмеялись. – Ты готова идти?

– Просто дай мне минутку закончить электронное письмо. Кстати, спасибо, что перенесли ланч. Люси встретит нас в низу.

– Итак, что нового? – спросила Гретхен, резко бросив свою сумочку от Луи Витона на стул.

– Ничего. А чем ты занималась на прошлой неделе?

– Работала, как сумасшедшая. Мой босс держал меня до восьми вечера три дня подряд, а в пятницу мне пришлось пойти на прием прямо с работы. В субботу я отправилась на вечеринку с Авой и ее друзьями, мы слишком много выпили, и я ввязалась в “Твиттере” в войну  с четырнадцатилеткой. Но перед этим, ее горячий сослуживец был там, и... – я беспокойно заерзала в кресле и она остановилась. – Подожди, почему ты так странно сморишь на меня? В чем дело?

– Ну, – я нажала “отправить”, откинувшись на спинку стула, а затем снова наклонилась вперед, устраиваясь поудобнее. – В воскресенье вечером я возвращалась домой из “Halsted” и столкнулась с одним парнем – это и есть причина, по которой я улетела в Нью–Йорк на прошлой неделе.

– Столкнулась? Что это значит?

– Это значит, что он схватил меня за руку и угрожал мне. Это связано с Биллом, вернее с тем, что он был обвинителем в деле его брата несколько лет назад, когда работал, в качестве помощника прокурора.

Поднявшись  со своего места, Гретхен прикрыла рот, а затем снова опустилась на стул.

– Оливия! – взвизгнула она. – Где это случилось?

– Около моего дома. Тсс, – сказала я, приложив палец к губам. – Это произошло неделю назад и, честно говоря, я уже устала думать об этом. Но  решила, что это будет хорошая возможность покинуть город и провести некоторое время с Биллом.

Гретхен молча кивнула, что было для нее нехарактерно.

– Ты же знаешь, что могла остаться у меня.

– Конечно, дорогая, я знаю, но Билл предложил именно этот вариант… В любом случае, все уже произошло  и я буду более осторожна в будущем.

Гретхен наклонилась вперед и положила ладонь на мою руку.

– О, Лив. Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через все это.

– Мне нужна помощь, – сказала я, осторожно освободившись от ее хватки. Внимательно посмотрев на меня, Гретхен убрала руку. Я почти видела, как в ее голове формируется вопрос.

– Если кто–нибудь спросит, Билл например, можешь подтвердить, что мы вместе выходили выпить той ночью.

– Что происходит? – спросила Гретхен, теребя застежку на сумочке.

– Я действительно не могу сказать. – Я посмотрела в ее глаза, полные недоумения, и постаралась объяснить, – В этом нет ничего серьезного или плохого, я просто не хочу говорить об этом и мне очень нужно, чтобы ты поверила мне. Пожалуйста, пообещай, что ты подтвердишь мои слова, если будет такая необходимость. Даже Люси.

Она коротко кивнула, не подавая вида, что удивлена моей просьбой.

– Конечно, – ответила она, – конечно, я прикрою тебя.

– Но, если тебе нужно поговорить об этом или это может вылиться во что–то серьезное и плохое, – добавила Гретхен, – пожалуйста, приходи ко мне. Я знаю, тебя не так легко расстроить, но я рядом, если буду нужна тебе.

Она остановилась.

– Я все еще не простила тебе первый курс в средней школе, – сказала Гретхен, – То, как ты замкнулась в себе после развода родителей, было неправильно. Я хотела быть с тобой в тот момент.

Я кивнула.

– Спасибо. Ты хороший друг.

– Что ж, я стараюсь, но иногда ты делаешь это очень трудным.

– Давай не будем об этом, – простонала я. – В любом случае, мне как раз написала Люси, что она внизу. Я расскажу тебе детали в лифте, а потом хочу услышать больше подробностей о горячем коллеге Авы.

~

Люси постукивала ножкой по тротуару.

– Эти журналы до смешного тяжелы, – пожаловалась она. – Они убивают мою спину. Идемте. Ты принесла мои серьги?

– Серьги? – спросила я, забирая у Люси сумку.

– Да! Серьги–канделябры. Мы разговаривали об этом на моей помолвке, они нужны мне обратно и ты пообещала принести их в прошлый понедельник.

– Я обещала?

Люси недовольно застонала.

– Просто пойдемте.

– Я ничего не помню об этом.

– Это правда, – внесла свою лепту Гретхен, – Я была там и слышала.

– Забудь об этом, пошли, – сказала Люси нетерпеливо, проходя вперед.

Гретхен послала мне ободряющий взгляд, кивая  в ее сторону.

– О, – сказала я, – Люси, я хочу кое–что рассказать тебе. Это касается Нью–Йорка.

Она замедлилась немного и повернулась, ожидая нас. Я поведала ей сокращенную версию событий, чувствуя вину за то, что лгу лучшей подруге. Все это порядком измотало меня, и я надеялась, что сейчас действительно конец и мне не нужно будет рассказывать эту  историю еще раз. Она извинилась, что привязалась ко мне из–за сережек,  и мы вместе посмеялись. Когда мы пришли в ресторан, я позволила им обнять себя и порадовалась, что мы не возвращались к этой теме снова.

            ~

Следующим вечером Билл и я следовали за метрдотелем в переполненном зале ресторана. Я потянулась к руке Билла, идущего позади меня, и сжала ее, заметив моего отца, сидевшего неестественно прямо и потягивающего виски со льдом. Он выглядел привлекательным, как никогда, и хотя меня можно было назвать  предвзятой, даже мои друзья не раз говорили мне, что это правда. По сей день, его волосы оставались угольно черными, лишь на висках  виднелись посеребренные пряди.

– Привет, пап, – сказала я, приветствуя его крепкими объятиями, когда он поднялся.

– Лив. Ты выглядишь исхудавшей, – произнес отец, рассматривая меня на расстоянии вытянутой руки. – Билл.

Папа протянул руку моему мужу.

– Здравствуйте, господин Жермен. Рад видеть вас.

– Она хотя бы ест? – спросил он Билла с нажимом.

– Как чемпион, – ответил  муж, подмигивая мне.

– Да, папа, я ем и много. Что ты делаешь в городе?

– Ничего интересного, – махнул он рукой. – Я встречаюсь с вице–президентом местного рекламного агентства для консультации по определенным вопросам.

– Как бизнес? – спросил Билл, укладывая салфетку на колени.

– Неплохо. Я только что закончил большой проект в Далласе, который откроет для меня несколько направлений. И я рассматриваю возможность покупки «BMW С7».

– Корвет, да? Хорошая машина, не могу поспорить с этим. Может быть тогда мы возьмем ваш Шелби?

Я широко распахнула глаза, прикусив губу.

– В самом деле?

– Оливия, не делай такое лицо, ты выглядишь, как сова.

Это была любимая шутка моего отца, чтобы дразнить меня за мои большие глаза.

– После того, как мы переедем из города, мы должны будем приобрести для тебя машину, – продолжил Билл с легкой улыбкой. Сузив глаза в ответ, я игриво ему ухмыльнулась.

– Ты все еще хочешь Шелби, Оливия?

Я кивнула.

– Что ж посмотрим, как сложится с С7. Что нового на работе?

– Ничего не изменилось с прошлого месяца, хотя сегодня я переделала один из макетов Лизы, и мой босс был очень доволен.

– Означает ли это, что ты получишь повышение?

– Нет, папа, об этом не будет известно еще какое–то время, – объяснила я, выбрав момент, чтобы сделать глоток воды.

– Я знаю, детка, но, возможно, тебе бы могли дать ответ пораньше. В любом случае, не останавливайся, продолжай думать о следующем шаге. Постарайся привлечь внимание своего босса. Официант! – позвал он, указывая на кого–то в другом конце зала.

– Прошел только месяц.

– Все равно, Оливия. Нацелься на приз, никогда не говори “нет” и убедись, что босс видит, как ты упорно трудишься. Вы можете принести нам еще воды? – проинструктировал он подошедшего  официанта. – В связи с этим вы не думали переехать в Нью–Йорк? Разве не там  находятся ведущие издания?

– В общем–то, да, – начала я.

– Мы обсуждали это, – вставил Билл, взглянув на меня. – Но это был бы не правильный шаг для нас. Моя новая работа все еще интересна для меня, и мы любим Чикаго. Плюс, моя семья здесь.

Я видела, как мой отец с силой выдохнул прежде, чем продолжить.

– Тогда, что насчет Далласа? Я хотел бы, чтобы моя дочь была ближе ко мне. Билл, у меня много друзей, владельцев фирм. Или может быть, ты хочешь подумать о собственном бизнесе. Даллас прекрасное место для этого.

Я сопротивлялась желанию накрыть руку Билла своей, пока он нервно играл  вилкой.

– Возможно, сэр. Я буду иметь это в виду.

– О, нет, ты не будешь, Бобби Юинг. (Роберт «Бобби» Джеймс Юинг (англ. Robert "Bobby" James Ewing) – вымышленный персонаж длительного американского телесериала «Даллас») Нам нравится Чикаго, папа. Ты же знаешь, что здесь мы присматриваем дом.  И я действительно хочу получить это повышение.

– Я просто хочу, чтобы вы еще раз подумали об этом, детка, – ответил он.

– Папа, я рассказывала тебе, что Люси выходит замуж?

Он хмыкнул.

– А что на счет Гретхен? Когда она собирается остепениться.

– О, она выжидает Кайла Корвера, (Кайл Э́ллиот Ко́рвер – американский баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Атланта Хокс». Входит в топ–15 в истории НБА по количеству реализованных трёхочковых за карьеру) – ответила я со смехом.

– Кого?

– Играет за “Быков”, – пояснил Билл. – Однако, насколько мне известно,  он женат.

– Я бы хотел, чтобы она встретила хорошего парня.

– Ну, это может занять какое–то время, – пошутил Билл.

– Это почему? Она замечательная девушка, очень умненькая, в отличие от ее брата – бездельника.

– Джон не бездельник, – убежденно  сказала я.

– Согласен, сэр. Я совсем не поклонник этого ребенка.

– Ребенок, милый? Он на год моложе тебя. В любом случае, папа, у Гретхен все хорошо, она просто весело проводит время. Она хотела прийти сегодня, но не смогла из–за работы.

– Я очень надеюсь, что она не превратиться в свою мать. Гретхен может быть намного лучше. Как на счет тебя Билл? В “Specter & Specter” дела идут хорошо?

– Абсолютно. В данный момент я веду несколько дел, одно из которых имеет достаточно широкий резонанс. Они настраивают  меня на напряженную работу.

Я изучала их двоих. Рядом с моим отцом, Билл казался еще более долговязым, чем обычно. Он был на несколько дюймов выше, но не столь крепким на вид.

– Рад слышать это, – ответил мой папа. – Официант! Боже, они не хотят принять заказ у нас? Заказывай все, что хочешь, милая, ужин за мой счет. Ну и каков здесь рынок недвижимости, Билл? Я не хочу, чтобы Оливия в конечном итоге оказалась в  низкопробном захолустье.

– Мы будем выбирать очень тщательно, сэр.

Что–то промелькнуло на лице моего отца, пока он изучающе смотрел на Билла, но приближение официанта отвлекло его внимание.

– Что нового по поводу развода, – спросила я, как только мы сделали заказ.

–  Завершается на следующей неделе.

– Это хорошие новости, – ответила я. – Не предполагала, что Джина так легко согласиться на развод.

– Конечно, нет, – сказал он, впервые за ужин откинувшись в кресле. – Но с моим–то опытом.

            ~

– Это было утомительно, – сказал Билл.

– Как обычно.

– Этот человек балует тебя, Лив. Надеюсь ты не ожидаешь того же от меня.

Я рассмеялась.

– Я его единственный  ребенок.

– Да, и ты вовсю пользуешься этим. Он отдаст тебе эту машину, стоит тебе только попросить.

– Может быть. Но ты видел, как он придирался ко мне по поводу работы.

– Он думает, что ты можешь сделать лучше. Во всех аспектах своей жизни.

– О, остановись, – сказала я, качая головой. – Ты нравишься ему.

– Я так рад этому. После почти пяти лет вместе, твой отец наконец–то полюбил меня.

– Посмотри на это по–другому, ведь теперь он и твой отец тоже, – сказала я  с улыбкой. – Давай поедим мороженного. Я угощаю.

– Мороженное, – поежился он, потирая живот. –  С меня довольно. Я просто хочу поехать домой.

– Пожалуйста? – попросила я. – Это не займет много времени.

– Нет, Лив, оставайся в машине. Мне завтра рано вставать, а твой папа утомил меня  больше обычного.

– Прекрасно, – ответила я и, хотя мой тон был сердитым, взяла его за руку. – Поехали, старик.