– Назад, Оливия.

В следующее мгновение Дэвид уже был на ногах.

– Назад, – снова повторил он, уверенно направляя пистолет на моего преследователя. По его прямой осанке я поняла, что вернулся хладнокровный Дэвид.  К тому же он так легко управлялся с пистолетом, будто делал это миллион раз до этого. Его костюм казался волшебным образом нетронутым, и единственное, что выдавало участие Дэвида в драке, были его растрепанные волосы и тяжелое дыхание.

– А ты, мать твою, кто такой? – спросил Марк, с трудом поднимаясь на ноги.

– Дэвид, пожалуйста, – умоляла я, сдерживая дыхание и подавляя рвущиеся наружу рыдания. – Осторожно!

– Назад! – закричал он сердито. Я послушно зашла Дэвиду за спину, не отрывая глаз от его затылка. Только тогда в отдалении я услышала долгожданные звуки полицейских сирен.

Марк отступил в конец переулка, держа руки поднятыми в знак признания своего поражения.

– Эй, мужик, – сказал он Дэвиду, нервно оглядываясь по сторонам. – Я не хочу никаких проблем. Я обещаю, что оставлю сучку в покое, просто дайте мне уйти до того, как сюда прибудут копы.

Дэвид сделал два широких шага к нему и прижал его к стене, уверенно орудуя пистолетом. Я ахнула, когда он приставил оружие к шее Марка.

– Подойдешь к ней снова, – прошипел Дэвид, – и ты труп, слышишь меня?

– У меня договоренности с копами, – сказал Марк, меняя тон. Он смотрел на Дэвида гораздо более уверенно, чем должен смотреть человек под дулом пистолета. Я напряглась, стараясь уловить их разговор сквозь вой сирен. – Возможно, я окажусь у них сегодня вечером. Но затем я вернусь за вами обоими.

Даже в темноте  я могла видеть ненависть на его лице и с облегчением услышала, что  сирены полицейской машины уже совсем близко, на  Стейт–стрит.

Дэвид щелкнул затвором пистолета, наклонив его и теснее прижав к шее Марка. И хотя я не могла видеть лицо Дэвида, я ощущала его ярость.

– Дэвид, – насколько могла  спокойно позвала  я. – Остановись. Полиция уже здесь.

Я видела, как он расслабился и немного отодвинулся от Марка. Свободной рукой Дэвид схватил его за плечо и повернул к кирпичной стене, так же как до этого Марк развернул меня. Опираясь предплечьем о его спину, он сунул пистолет за пояс брюк моего преследователя. Дэвид держал его в таком положении, пока не подбежали трое полицейских с оружием. Вслед за ними шел коренастый человек в плохо сидящем костюме.

Часть напряжения покинула мое тело, и я устало привалилась к стене, осознав все, что могло произойти со мной. Мою щеку жгло, и я вздрогнула, когда едва прикоснувшись к ней, обнаружила кровь на своих пальцах. Металлический запах заполнил мой нос и в висках застучало. Кровь.

Я услышала, как кто–то спросил:

– Ты в порядке, Дэвид?

Я чувствовала, что прижалась к чему–то спиной, пока  старалась побороть тошноту.

– Да, Купер, – ответил он, передав Марка другому копу. – Он вооружен.

Они быстро обменялись короткими фразами, а затем Дэвид пошел ко мне, ослабляя галстук.

– Ну и ну, Марк Альварез! – произнес ворчливо мужчина по имени Купер. – Лу  будет в восторге от того, что ты нанесешь ему визит.

Смех четырех мужчин заполнил тишину переулка, а один из них надел на Марка наручники.

– Тебе больно? – спросил Дэвид, останавливаясь в нескольких дюймах от меня. Сзади  к нему подошел Купер, вращая что–то в  руке, и я автоматически сделала шаг назад.

– Вы в порядке, мисс? – спросил он, беспокойство проступало на его лице.

– Да, я в порядке, – ответила я на автомате. – Спасибо, что прибыли вовремя. Но откуда вы узнали?

– Я позвонил ему, – сказал Дэвид.

– Это ваше? – спросил другой полицейский, держа в руках мою сумочку. Рука инстинктивно потянулась к боку; я даже не поняла, что уронила ее. Я поблагодарила мужчину, в то время как он передал мою сумочку Дэвиду.

– Детектив Купер, – представился знакомый Дэвида. – Что здесь  произошло?

Я сморгнула слезы, пытаясь решить, с чего начать.

– Он преследовал меня от моего офиса до этого переулка, – сказала я.

– Куп, – сказал Дэвид мягко, – мы можем продолжить в другое время?

  Тот склонил голову, кивнув.

– Это моя визитка. – Он передал мне маленький квадратик, а я изо всех сил постаралась прочитать его в темноте. Детектив Купер, Руководитель отдела. Я поднесла карточку ближе к глазам.Департамент полиции Чикаго, Отдел по борьбе с организованной преступностью. Я повторила  про себя, пытаясь вспомнить, почему название кажется мне знакомым.

– Мне нужно заявление, тогда мы сразу сможем задержать  парня, – продолжил он. – Впрочем, ели вам удобно, можно подождать до завтра.

– Нужно ли вообще это делать? – спросил Дэвид.

– Да, мне нужны показания свидетеля. В противном случае я не смогу его задержать, так как не буду уверен, что кто–либо из вас хочет этого. Завтра я объясню подробнее. Прошу прощения, я не узнал вашего имени, – обратился он ко мне.

– О, не стоит. Я Оливия. – Я протянула ему руку.

– Оливия, могу я вас подвезти?

– Я позабочусь об этом, Купер, – оборвал его Дэвид.

– Я спрашиваю ее, – прорычал детектив.

– Ладно тебе, Куп. Ты же знаешь меня. – Куп метнул в Дэвида весьма нелюбезный взгляд.

Слова Дэвида, произнесенные им ранее, вновь ворвались в мои мысли, жаля меня снова и снова. Я не имела ни малейшего желания уезжать с ним. Он ясно дал понять, что не хотел меня видеть и последнее, что хотела я – это дать ему еще одну возможность обидеть меня.

– Я ценю твое предложение, Дэвид, но думаю, что поеду с детективом Купером.

– Оливия, нет, подожди, – произнес он, схватив меня за руку, но немедленно отпустил, увидев, как я отпрянула.  – Я не выпущу тебя из поля зрения, пока не буду знать, что ты дома, в безопасности, даже если для этого мне придется ехать вместе с тобой в машине Купера.

– Я не повезу тебя домой, Дилан, – предупредил Купер.

Я замерла в нерешительности, запутавшись в противоречивых сигналах Дэвида. Всего несколько часов назад, он никогда не хотел видеть меня снова.

– Если ты настаиваешь. Детектив, я не хочу причинять вам не удобства. Я могу уехать с Дэвидом.

– Вы уверенны? Подвезти вас – для меня не проблема.

Дэвид скрестил руки, пренебрежительно кивнув.

– Ты слышал ее, – сказал он.

Я подтвердила его слова, устало склонив голову.

– Понятно, – плечи детектива поникли. – Если вам будет еще что–нибудь нужно, позвоните мне, – настаивал он, не сводя с меня глаз. – Я буду на связи. До завтра, счастливчик.

Он легко ударил Дэвида по плечу. Они попрощались, и детектив побежал догонять своих коллег.

Дэвид удивил меня, оторвав от стены и притянув к груди. Несмотря на мысленные протесты, я чувствовала, что могу стоять так бесконечно, укрытая от всего мира в безопасности его объятий. Его мускулистые руки обвились вокруг меня так, что я едва могла двигаться.

– Расслабься, – тихо попросил он. Все, что я могла сделать, это расслабить плечи и положить голову на его твердую грудь.

– Ох, – я неохотно оттолкнула Дэвида. – Я не хочу испачкать тебя кровью.

Он наклонился и осторожно прикоснулся к моей щеке, но я вздрогнула и отстранилась.

– Он ударил тебя?

Я молчала. Дэвид закрыл глаза, тяжело вздохнул и вновь открыл их. Он был так близко, что я могла чувствовать мускусный запах свежего пота. Дэвид ущипнул себя за переносицу, повернувшись ко мне спиной.

– Проклятье, я должен был застрелить его, – сказал он сам себе. Ткань костюма натянулась на его плечах и на одно мгновение я подумала, что он может порвать ее, увеличившись в размерах, подобно Халку. Я знала, что лучше обратить внимание на то, что если бы Дэвид так поступил, то сейчас именно он оказался бы на заднем сиденье полицейской машины, а не  Марк.

– Я отвезу тебя в больницу, – сказал он наконец.

– Нет, – ответила я уверенно. – Я в порядке.

– В порядке? – спросил он недоверчиво. – Ты дрожишь.

Я не понимала почему, но  начала дрожать, как только он обнял меня.

– Все хорошо, – настаивала я, пытаясь говорить спокойно.  – Просто я испугалась.

Он снова притянул меня ближе, медленно пробежав рукой по моей спине. Затем  Дэвид собрал волосы с моей шеи в хвостик, мягко потянув его, так что я приподняла голову, а другой рукой осторожно приподнял мой подбородок вверх, для того, чтобы иметь возможность осмотреть порез. Поскольку моя голова находилась почти в вертикальном положении, я неловко отвела взгляд, не зная на чем сосредоточится, пока Дэвид наконец не смягчился.

– Это просто поверхностная рана, – сказал он, облизнув палец и вытерев им кровь.

Почувствовав облегчение, я коротко кивнула.

– Еще что–нибудь болит? – спросил он.

Я заколебалась.

– Оливия.

– Ну, не сильно, – солгала я, прикоснувшись к затылку. С каждой минутой адреналин спадал, а боль наоборот увеличивалась.

– Достаточно, мы поедим в Северо–Западный, – сказал он.

– Нет, – взмолилась я. – Пожалуйста, у меня была бурная ночь, я не вынесу еще и суматохи больницы, – возразила я, задрожав еще сильнее.

– Хорошо, тссс, – отозвался Дэвид, потирая мои руки. – Хотя ты могла получить сотрясение, – мягко рассуждал он.

– Я так не думаю, – ответила я, и впервые за этот вечер он улыбнулся.

– Ты немного упряма, не так ли? – спросил Дэвид, но моим ответом ему был лишь свирепый взгляд. – Хорошо, хорошо. Никакой больницы. Но передай ему, что если у тебя сотрясение, он должен остаться и присмотреть за тобой сегодня, это очень важно. Необходимо проверять…

– Кому? – перебила я, ошеломленно.

– Кому? – повторил Дэвид за мной. – Твоему мужу.

– А–а, Биллу, – кивнула я. – Конечно. Только он в Нью–Йорке.

Дэвид остановился и несколько мгновений смотрел на меня.

– Тогда ты поедешь со мной. Сегодня я могу присмотреть за тобой.

– Нет,  – возразила я, потянувшись за телефоном. – Я могу позвонить Гретхен.

Не отводя от него взгляда,  я поднесла телефон к уху. Вот только  не была  уверенна – хотела ли я, чтобы Гретхен ответила. Услышав знакомое приветствие ее голосовой почты, я положила трубку.

– Не отвечает, – сказала я. – Я могу попытаться позвонить Люси.

Дэвид осторожно взял телефон из моих рук, пока я смотрела на него снизу вверх.

– Уже поздно. Они спят. Поедим со мной, – сказал он. – Позволь мне сегодня  позаботиться о тебе.

– Не будь смешным. Я не ожидаю этого от тебя.

– Но я хочу.

– А что насчет того, что ты сказал мне ранее?

– Забудь об этом. С завтрашнего дня мы можем все начать сначала, – сказал он с глупой улыбкой. Дэвид положил руку мне на плечо, подталкивая меня к машине, но я воспротивилась.

– Нет, – сказала я, стряхнув его руку. – Я не могу забыть тех слов. Я не собираюсь уезжать с тобой.

– Мне очень жаль, если я тебя обидел, – произнес он. – Но я не сожалею о том, что сказал. Мне нужно быть твердым. Мне нужно держаться.

– Вот как? Но это не сделает тебя твердым в своих решениях. Не позволит держаться от меня подальше. Все нормально, я понимаю. Просто позволь мне поймать такси. У меня нет сотрясения.

– Иисус, Оливия, я только что все объяснил, – его резкий тон неожиданно перешел в глубокий бас. – Я не позволю тебе исчезнуть, особенно сейчас, когда я знаю, что тебе плохо. Пожалуйста, все это мы можем обсудить завтра, а сегодня просто позволь позаботиться о тебе.

Я вздохнула. Выражение его лица менялось, переходя от злости к обеспокоенности, а затем к обиде, и все это в течение десяти секунд. В конце концов, я смягчилась, но постаралась убедиться, что между нами достаточная дистанция, чтобы он снова не прикоснулся ко мне.

– Я надеюсь, что моя машина все еще на месте, – сказал он, как только мы двинулись.

– Хмм?

– Автомобиль, в который ты почти влетела, был моим.  Я выскочил из машины, чтобы побежать за тобой.

– О, – растерянно сказала я. В моем нервном состоянии я даже не помнила ту машину. Я в слепую последовала за Дэвидом, слишком уставшая и раздраженная, чтобы продолжать сопротивление. Он открыл для меня дверцу “Порше”, но при этом мы не произнесли ни слова. По мере того, как я анализировала события этого вечера, в моей голове начали формироваться вопросы, но все, что я хотела в данный момент – это прилечь.

Дэвид припарковался на отведенном ему месте подземной парковки, и я последовала за ним к двойным дверям. Он провел ключ–картой по электронному замку, и двери громко щелкнули, позволив нам войти в окрашенную под мрамор кабину лифта. Дэвид положил руку на нижнею часть моей спины, подтолкнув к противоположной стене.

– Добрый вечер, мистер Дилан, – сказал сурового вида мужчина со своего  поста охраны. Его глаза подозрительно сузились, когда он увидел меня. Должно быть, я в отвратительном беспорядке, подумалось мне. Но затем я поняла, что подобный взгляд был не из–за моей внешности, а из–за количества девушек, которых он наверняка видел, проходящих здесь под руку с Дэвидом.

– Горман, – ответил Дэвид, кивнув.

– Все в порядке, сэр?

– Да, спасибо. Возле моего офиса произошла небольшая стычка, но обо всем уже позаботились.

– На самом деле, это моя вина, – сказала я, протягивая ему руку. – Я Оливия.

– Рад познакомиться с вами, мисс, – ответил он с легким удивлением, вернув мне рукопожатие. – Сомневаюсь, что именно вы виноваты. Но нужно быть осторожными на  улицах поздней ночью, – предупредил  Горман. – Должен ли я отправить что–нибудь наверх?

– Нет, нам ничего не нужно, – ответил Дэвид.

Очутившись в лифте, я могла почувствовать, как он наблюдает за мной, но я стояла, скрестив руки и отсчитывая количество этажей, пока мы поднимались наверх. На самый верх. Пентхаус. Я снова задумалась о его доходах.

Двери открылись прямо в мраморное фойе, в котором находилась  одна единственная дверь. Пока Дэвид отпирал замок, я заметила его  поникшие плечи и поняла, что он, должно быть, устал не меньше, чем  я.

– Устраивайся поудобнее, – произнес он, бросая ключи на круглый столик в прихожей. Дэвид указал на гостиную, а сам исчез за соседней дверью.

Эта короткая передышка позволила мне приспособиться к моему новому окружению, когда я переступила порог его квартиры. Сняв обувь, я ступила с холодного деревянного пола на плюшевый  ковер цвета слоновой кости. Сделав еще три шага, я оказалась в безупречно обставленной гостиной с двумя зелеными кушетками из сосны середины прошлого века и большим кожаным коричневым креслом. У монохромной каменной стены находился уютный камин, который служил центром комнаты. На стеклянном журнальном столике, основание которого было сделано из такого же красного дерева, что и пол, находились три небольшие цветные абстрактные скульптуры и стопка книг по дизайну.

Комната была тщательно и со вкусом обставлена, но при этом не вызывала у меня чувства холодной пустоты, как в других дизайнерских квартирах. Пожалуй, самым завораживающим было огромное белое окно, через которое, между высокими гладкими колоннами, можно было увидеть озеро Мичиган.

– Это не совсем то, что я ожидала, – крикнула я. Полюбовавшись на  вид, открывающийся  с восемьдесят четвертого этажа, я подняла глаза к рифленым сводам с темными деревянными балками.

– По–твоему квартира не похожа на холостяцкую берлогу? – спросил Дэвид из другой комнаты. Я улыбнулась про себя.

– Ну вот, наконец, и улыбка, – сказал он, вернувшись. – Идем, – махнул Дэвид мне рукой, целенаправленно направляясь к кушетке. Я пересекла комнату, но прежде чем смогла сесть, он снова дотронулся до подбородка, приподнимая мое лицо.

– Это может немного жечь, –  сказал Дэвид, демонстрируя мне полотенце со льдом. Я кивнула, когда он осторожно приложил полотенце к моей щеке, глядя мне в глаза. Я резко выдохнула, когда он чуть сдвинул его.

– Прости, – пробормотал Дэвид. – Хотя, это поможет, – через мгновение он добавил, – Ты должно быть разбита.

Я скривила лицо.

– Дерьмо. Плохой выбор слов.

Я легко рассмеялась, а затем  поморщилась.

– Я некогда бы не спросила, будь мы в другой ситуации. Он ударил тебя?

Дэвид смотрел скептически.

– Нет, я в порядке.

–Очередной Кларк Кент. Мой супергерой, – прокомментировала я, широко улыбаясь.

– Вряд ли, – засмеялся он, но я заметила легкую краску смущения на его щеках. – Но, может быть. Ты знаешь, как трудно преследовать и покорить кого–то в модельных туфлях?

Мне кажется, я рассмеялась над его шуткой, но при этом чувствовала себя так, будто получила кулаком под дых. Преследовать… и покорить…  Слова эхом отдавались в моей голове. Вожделение воспылало во мне при мысли о том, как Дэвид отыгрывает эти действия на мне. Вот только, когда он поймает меня, дела пойдут несколько иначе, нежели сегодня вечером.

– Вот, держи это в течение минуты, – сказал он, вырвав меня из моих мыслей. Дэвид еще раз вышел из гостиной, вернувшись с двумя таблетками “Тайленола” и стаканом воды. Я передала ему полотенце и с благодарностью приняла лекарство, надеясь, что боль наконец утихнет.

– Давай я отведу тебя в постель, – сказал Дэвид, от чего моя голова пошла кругом. Он закатил глаза. – У меня есть комната для гостей, в которой ты можешь переночевать.

– Конечно, я понимаю.

Неуверенный смех сорвался с моих губ. Дэвид показал мне пустую комнату, которая была столь же красива, как и вся квартира, хотя и не так изобретательно обставлена. В ней находились кровать, прикроватная тумбочка и комод, но этой комнате не хватало тепла, присущего остальной части квартиры.

– Там находится ванная, – сказал Дэвид, указав на дверь в противоположной стороне. – Я могу дать тебе что–то более комфортное для сна.

– О, в этом  нет необходимости, я могу спать и так, – ответила я, но он уже вышел за дверь.

Я пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок. Ополоснув лицо теплой водой, я осмотрела свои повреждения. Дэвид был прав, ранка была маленькой и большая часть крови была смыта. Но уже можно было увидеть, как вокруг нее образуется синяк. Я быстро пробежала  пальцами по волосам, избегая болезненной шишки на затылке. Смыла немного грязи с ключицы, но ничего не могла сделать с тенями под глазами. Мой внешний вид больше подходил для визита в трейлерный парк, чем для идеального   дома Дэвида. В этот момент он появился в дверях ванной, оценивающе разглядывая мое отражение.

– Мне так и не удалось привести себя в порядок, – сказала я, скривившись.

– Возможно, – согласился Дэвид, от чего я надула губки. – Но каким–то образом ты все равно выглядишь идеально.

Наступила моя очередь закатить глаза.

– Это все, что у меня есть, – произнес Дэвид, протягивая мне сложенную футболку и шорты. – Возможно они немного большие, – добавил он, едва сдерживая смех, – но это лучше, чем ничего.

Я приподняла бровь, от чего настала очередь Дэвид покраснеть.

– Ну, нет, это не лучше… Не бери в голову.

Поблагодарив его, я взяла одежду.

– Могу я еще побыть одна? – спросила я.

– Конечно.

Все еще ощущая болезненность, я медленно переодевалась. Я украдкой понюхала футболку, пахнущую свежестью и Дэвидом. Когда я вышла, он как раз ставил стакан воды на тумбочку.

– Это тоже для твоей изящной гостьи? – пошутила я.

– Почему ты продолжаешь  так реагировать? – спросил Дэвид.

– Потому что это нелепо. Хотя, я не сомневаюсь, что некоторые девушки могут купиться на подобное отношение.

– Но ты действительно выглядишь идеально.

Я осмотрела себя и расхохоталась.

Склонив голову, Дэвид хищно улыбнулся.  От подобной улыбки даже Дева Мария попала бы в беду. Мой смех затих, когда я увидела его кровожадный взгляд, который будто говорил мне, что он в одно мгновение мог бы преодолеть расстояние между нами и поглотить меня. Ощущая, как внутри нарастает возбуждение, я закусила нижнею губу. Стоя перед ним в огромной футболке и в шортах, закатанных три раза, я чувствовала себя меньше, чем мне бы хотелось.  Но под его внимательным взглядом, реакция моего тела не поддавалась контролю.

– Однажды я расскажу тебе, как соблазнительно ты сейчас выглядишь, – пообещал он.

Сжав челюсти, я пыталась избавиться от  того томления, что всегда испытывала в его присутствии. Он слишком долго не отводил взгляда, от чего меж моих бедер вновь ощущалась тяжелая пустота.

– Ну, – сказал Дэвид, прочищая горло. – Ты в полном порядке. Я вернусь через несколько часов, чтобы  проверить тебя, поэтому мне придется тебя разбудить, – предупредил меня он.

Я кивнула.

– По этой причине я здесь, не так ли? – сказала я, пожимая плечами.

Его ответом была лишь лукавая ухмылка. Я забралась в постель, укрывшись одеялом.

– Доброй ночи, – произнес Дэвид, протягивая руку к светильнику.

– Дэвид, – внезапно позвала я его, усаживаясь на кровати.

– Да?

Я тяжело сглотнула.

– Между вами с Гретхен что–то произошло?

– Что ты имеешь в виду?

– На выставке в тот вечер. Между вами что–то б–было?

Я вздрогнула от его внезапного громкого смеха. Когда Дэвид заметил, что я не разделяю его веселья, он перестал смеяться, изменившись в лице.

– Ты серьезно?

Я непреклонно кивнула.

Дэвид медленно подошел к кровати и наклонился так, что мы оказались лицом к лицу. Мои губы слегка приоткрылись, и, сделав над собой усилие, я крепко сжала их.

– На самом деле она не мой тип, – произнес он низким и чувственным голосом. – Прежде всего, я предпочитаю брюнеток. Брюнеток с большими, зелеными глазами и, – Дэвид остановился.  Казалось, что он потерял нить разговора. Протянув руку, Дэвид смахнул что–то с моей щеки. – И очень длинными ресницами, – добавил он, держа одну на кончике пальца.

Я дышала через нос, пытаясь  не задохнуться. На мгновение я увидела себя  его глазами.

– Кроме того, – произнес он, выпрямляясь и стряхивая ресничку. – Она не достаточно стойкая для меня.

Подмигнув мне, Дэвид выключил свет и ушел, плотно закрыв за собой дверь.

Упав обратно на роскошную кровать, я чувствовала, как мое сердце стучало ему вслед, а на моей коже до сих пор ощущалось его прикосновение. Он не хотел Гретхен. Его прикосновение, запах, слова смешались, опьяняя меня. Потребовалось все мое самообладание, чтобы не потонуть в мыслях о нем, чтобы не дотронуться до моей пульсирующей плоти через его одежду. Я заставила себя сосредоточиться на событиях этой ночи. Так много всего произошло.              

Я спрашивала себя, были ли угрозы Марка реальными или он блефовал. Действительно ли он освободится в скором времени? Каким образом Дэвид появился в нужный момент? И что могло случиться, если бы не он? Я свернулась в клубок, пока этот последний вопрос вертелся в моей голове.

            ~

– Оливия.

Я застонала в ответ. На мгновение стало тихо. Повернувшись, я открыла глаза в полной темноте.

– Эй, – прошептал Дэвид.

– Привет, – прошептала я в ответ, изо всех сил спросонья  потирая глаза, чтобы хоть что–то разглядеть.

– Ты знаешь, где ты? – спросил он.

Я помолчала минуту.

– Да, – сказала я. – На луне.

Я видела, как его очертание, становившиеся все более ясным, застыло. Мягко рассмеявшись, я добавила:

– Дэвид, не волнуйся. Я в порядке.

– Ох, – ответил он. – Ну, хорошо, это просто проверка.

– Останься, – сказала я, прежде чем смогла остановить себя, еще больше сжавшись под одеялом.

Дэвид помедлил, прежде чем я услышала, как закрывается дверь и его босые ступни пересекают комнату. Матрас прогнулся, и спустя мгновение он полностью лег на кровать. Он устроился на подушке настолько далеко от меня, что я подумала – это  уважение или в полночь  наша новая договоренность вступила в силу. Но в любом случае, Дэвид был здесь и, поскольку нас окружала темнота, это уже не имело значения.

– Для тебя нормально так поздно уходить с работы? – спросил он через какое–то время.

– Нет. Я заснула в офисе, – ответила я. – До сих пор не могу поверить, что увидела тебя. Хотя, вернее будет сказать, что это ты заметил меня.

– Ты имеешь в виду, почти задавил тебя?

– Да. Куда ты ехал?

– Я тоже задержался на работе, за исключением того, что я действительно работал. Твой офис находится на моем пути домой, – просто объяснил он.

– Вроде бы, – размышляла я, перебирая в голове возможные маршруты.

– Да, это так, – ответил Дэвид.  – А куда направлялась ты? Ведь ты живешь в другой стороне?

Я повернулась к нему, хотя и не могла видеть его в темноте.

– Сначала я побежала к поезду, а потом просто развернулась. – Я замолчала, заново переживая момент, до того как он настиг меня. – Хм.

– Что?

– Я пыталась добраться до… “Джексона”? Думаю, да… – Я запнулась, анализируя свой маршрут, я повернула на право… – Я пыталась добраться до тебя. – Осознание поразило меня. До сих пор я не понимала этого. Я знала, что офис Дэвида находится рядом с парком “Джексона”. И меня даже не смутило это обстоятельство, хотя я знала, что должно было.

– Это не имеет никакого смысла, – сказала я себе. – Что заставило меня думать, что ты будешь там в такое время? Или, что ты позаботишься обо мне, после того, что случилось днем? – Снова я пыталась разобраться в своих чувствах и эмоциях. Немного успокоившись, я заметила его молчание. – Ты думаешь, что я сталкер, не так ли?

– Нет, – я могла услышать улыбку в его голосе. – Я просто задумался.

– О чем?

– Обо всем.

Я поняла. Это была почти судьба, если бы я верила в такие вещи.

– Я просто не могу перестать думать о том, что могло  произойти, если бы…

–Не нужно, – остановила я его. – В этом нет смысла.

– Ты только что сказала, что не уверена, позаботился бы  я о тебе. Ты действительно думаешь так? Конечно, я защитил бы тебя. Я хотел помочь тебе, но вместо этого оставил наедине с ним… Этого не произошло бы, если бы… – Что–то, возможно чувство вины, прокралось в его голос.

– Стоп, – сказала я, прикрывая уши и чувствуя  огромную потребность защитить нас обоих. – Он не собирался причинить мне боль, он просто, – я остановилась. – Просто хотел напугать меня немного, – солгала я. Услышав, как участилось его дыхание, я продолжила, прежде чем он смог прервать меня. –  Я не могу обсуждать это прямо сейчас. Откуда.. откуда ты знаешь…  – Я напрягла свою все еще не устойчивую память. – Купера?

– Старый друг.

– У тебя хороший друг, – сказала я.

– Точно. Он позаботится обо всем за нас.

– Ты думаешь, этот парень, Марк, действительно имеет связи в полиции? – спросила я.

– Нет, он блефовал. Купер сказал, что они просто ждали момента, чтобы прервать его условно–досрочное освобождение.

Мне очень хотелось спросить его о том, что он говорил мне ранее. Действительно ли он перестанет общаться со мной. Но я не знала, как отреагирую на его ответ, поэтому промолчала. Сонно вздохнув, я снова закрыла глаза. Мы оба молчали продолжительное время, и я задремала.

~

Когда я открыла глаза, комната была освещена серым предрассветным светом. Дэвид в белой футболке и серых спортивных штанах мирно спал поверх стеганого одеяла все еще лицом ко мне. Его волосы были взлохмачены, и он выглядел почти расслабленным, не считая его рук, скрещенных на груди. Он лежал так далеко, что практически мог упасть с кровати. Я спрашивала себя, каково было бы протянуть руку, коснуться его и, притянув ближе, прижаться к его груди. Нечто, переполнявшее меня, ощущалось уже не так остро, но стало более глубоким. Я не могла избавиться от мысли, что Дэвид мог сделать со мной, сложись обстоятельства по–другому. Наклонившись, он мог закончить поцелуй, начатый в моем офисе, на этот раз, позволив своим рукам блуждать по тонкой ткани футболки. А добравшись до моих бедер, Дэвид мог почувствовать мое желание, нужду… Мое дыхание участилось.

Как раз тогда он пошевелился и, открыв глаза, посмотрел на меня.

– Ты знаешь, где ты? – пошутила я.

Он улыбнулся.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, – ответила я, подразумевая именно это. – Я хорошо выспалась впервые за долгое время.

Кивнув, он вытянул свои длинные ноги, а затем,  перегнувшись через меня, посмотрел на часы.

– Сколько сейчас времени?

– Тридцать пять минут седьмого.

– Мне пора идти, – сказала я, не двигаясь с места.

– Позвони и скажи, что больна. Если хочешь, ты можешь остаться здесь сегодня.

– Я не думаю, что это такая уж хорошая идея. В любом случае, сегодня вечером прием. – Поморщившись, я осторожно села, чувствуя болезненность во всем теле, словно проснулась после тяжелой  тренировки. Я оглядела комнату, пытаясь отыскать свою одежду. Дэвид резко вздохнул, и я заметила, как он весь подобрался.

– Что?

– Ты вся в синяках, – сказал Дэвид, усаживаясь рядом со мной. Он, подвинувшись ближе, рассмотрел мою щеку и снова  приподнял мой подбородок. Это ужасно, признать, что я начинаю наслаждаться этим? – Порез выглядит прилично, но твоя щека вся в синяках.

Дэвид покачал головой.

– Бедная девочка, – сказал он, убирая волосы с моего лица. Мгновение мы смотрели друг на друга, его рука задержалась на моей щеке, и я представила, что мне не нужно никуда уходить. Воспоминание о нашем поцелуе снова охватило меня, более яркое от его близости, и я почувствовала, как мои губы приоткрылись. Я выкинула опасную мысль из головы, но тихий вздох уже сорвался с моих губ.

– Ладно, – сказал он, поднимаясь с кровати.

– Могу ли я собраться здесь? Это  спасло бы меня от поездки домой.

– Конечно, – с легкостью согласился он. Казалось, он был более чем счастлив, предоставить все, в чем я нуждалась. Девушкам, с кем у него отношения, повезло, подумала я.

Отбросив одеяло, я выбралась из кровати, внезапно обнаружив, что его футболка чуть прикрывает верх моих  бедер.

– Дерьмо, – сказала я и, смутившись, прикрыла себя. Так как я привыкла спать почти обнаженной, ночью я, должно быть, скинула с себя его огромные шорты.

– Иисус, Оливия, – сказал Дэвид, окидывая меня взглядом. – Я пытаюсь вести себя должным образом, но ты убиваешь меня.

Мы рассмеялись, и Дэвид повернулся, чтобы покинуть комнату, закрыв при этом глаза.

– Твоя одежда где–то здесь. Оденься, чертова соблазнительница.

Как только за ним закрылась дверь, я захихикала.

Быстро приняв душ, я переоделась во вчерашнею одежду. Я была рада найти в своей сумочке несколько самых необходимых предметов косметики и попыталась придать себе презентабельный вид. Поскольку я никогда не покидаю дом без своей дорожной расчески, то смогла скрутить волосы в приемлемый пучок. Повозившись с синяком, я  наложила тональный крем в надежде скрыть его, но, в конце концов, сдалась, отправившись на кухню к Дэвиду. Он по–прежнему был одет в выцветшую футболку и серые спортивные штаны, которые висели на опасно низком уровне, позволяя мне увидеть кусочек обнаженной кожи, когда он потянулся за двумя стаканами в шкаф.

– У тебя прекрасный дом, – сказала я, в последний раз оглядываясь по сторонам.

– Могу я тебя накормить? Или хочешь немного апельсинового сока? – спросил он.

– Нет, я действительно должна идти, – вздохнула я.

– Тебе следует поесть. Повар из меня тот еще, но я могу приготовить что–нибудь на скорую руку.

Я покачала головой, и мы упрямо уставились друг на друга. Не желая быть грубой, я смягчилась, заметив чашу со свежими фруктами позади него.

– Можно мне банан?

Оглянувшись, Дэвид взял один, предлагая мне.

– Что еще?

Прищурившись, я улыбнулась ему.

– Прощай, – сказала я.

– Не так быстро. Я отвезу тебя в офис.

– О, Боже, Дэвид, ты можешь себе представить, как это будет выглядеть, если кто–то нас увидит?

– Перестань, Оливия, плевать. Ничего не случится.

Я посмотрела на него.

– Тебе легко говорить, потому что нечего терять.

– Сейчас рано, вокруг никого не будет.

– Твоя отличительная черта – настойчивость, не так ли? – уколола я его.

Он хмыкнул:

– Когда я чего–то хочу, то да.

– Чего же ты хочешь, Дэвид?

– Проводить тебя до работы.

Было бы неплохо иметь компанию, но все же я решила по–другому.

– Это не далеко. Я дойду одна. Все было замечательно.  Спасибо.

Дэвид выпрямился, и было заметно, как он борется с собой.

– Ты можешь проводить меня до двери, – предложила я в качестве утешения.

– И на улицу тоже. – Решительно возразил Дэвид, хотя я чувствовала, как он сдерживается. Я спрашивала себя, со всеми ли своими ночными гостьями Дэвид проявлял такой контроль.

Пока мы спускались в лифте, я пыталась найти слова, чтобы выразить свою благодарность. Очевидно, он любит фрукты, подумала я. Может быть, послать ему корзину с ними.  Я чуть не расхохоталась, как нелепа была эта идея.

На этот раз мы остановились на первом этаже, и вышли в ярко–освещенное, шумное фойе. Я быстро обежала взглядом просторное помещение, прежде чем поняла, где нахожусь.

– Ты живешь в отеле?

– На верхних этажах находятся резиденции.

– Но все эти люди не беспокоят тебя?

Он коротко рассмеялся.

– Обычно меня не об этом спрашивают в первую очередь, когда узнают, что я здесь живу. Но в любом случае ответ – нет. Прошлой ночью мы воспользовались отдельным входом и лифтом. Так что, если я не прохожу через главный вход, я обычно не вижу никого, кроме своих соседей. И Гормана, конечно.

– Секунду, – прервала его я. – Это ведь отель “Грифон”? Здесь сегодня должен произойти наш прием.

– Да, правильно.

– Почему ты не упоминал об этом?

Дэвид пожал плечами.

– Почему я должен был говорить об этом?

– Потому что, если ты не покажешься, я собираюсь подняться и утянуть тебя вниз.

– Я практически могу заверить тебя, что этот план будет иметь неприятные последствия, – ответил Дэвид. – В следующий раз, когда ты окажешься одна в моей квартире, я не позволю тебе так легко уйти, – сказал он ровным голосом, глядя вперед.

Резко опустив глаза в пол, я покраснела. Что это с ним? Хотел он меня или нет? Он так шутит? Именно таким образом он играет в свои дурацкие игры с замужними женщинами? Черт.

– Боже мой, ты покраснела, – произнес Дэвид, и я подняла взгляд, чтобы увидеть, как он широко улыбается. – И полегче с этим бедным бананом. – Прочистив горло, я ослабила  хватку.

Миновав фойе, мы встали напротив друг друга в лучах раннего солнечного утра. Я, крепко сжимая банан, и он, глубоко запустив руки в карманы спортивных брюк.

– Позволь, я поймаю тебе такси, – нарушил молчание Дэвид.

– Нет, – остановила я его. – Еще раз, спасибо. Но это уже не твои проблемы.

Сквозь ткань его брюк я заметила, как он сжал руки в кулаки, непреднамеренно потянув  их немного ниже.

– Я бы хотел сказать, что прекрасно провел время, но при наших обстоятельствах, это звучит как–то неправильно, – признался он.

Я понимающе кивнула, не в силах остановить слабую улыбку, коснувшуюся моих губ.

– Это была эмоциональная ночь. Но, учитывая обстоятельства, закончилась она хорошо.

Прислонившись к колонне, Дэвид кивнул.

– Я позвоню тебе, – пообещал он, щурясь куда–то вдаль. Мое сердце ёкнуло от этого обещания. Я собиралась возразить, пока не вспомнила, что мы должны были отправиться к Куперу, написать заявление.

– Хорошо, тогда, до встречи, – я отвернулась, так и оставив его стоять там. Мне было холодно, и я хотела нанять такси, но с другой стороны было неплохо размять ноющие ноги. Пока я маневрировала по улицам, во мне возникло болезненное желание вернуться на место нападения, даже если это означало, что нужно сделать крюк, чтобы попасть туда.

Я стояла, глядя на пустой переулок. Он выглядел мрачно, потому что здания загораживали солнце, но я могла видеть весь путь вниз. Жуткое спокойствие окутало меня, пока я шла по нему, и лишь стук каблуков отражался эхом от стен.

Остановившись, я смотрела на место, где Марк прижал меня к стене, на место, где прогрохотал выстрел. Мой телефон  завибрировал, и я, заранее зная, что это был Дэвид,   вытащила его из сумочки. Я обнаружила смс от него вместе с пропущенными звонками от Билла и Гретхен.

18 мая, 2012, 8:09:

«Ты уже на месте?»

Находясь в этом переулке, я потеряла счет времени.

 18 мая, 2012, 8:10:

«Почти»

Оказавшись по другую сторону улицы, я почувствовала облегчение. Это место выглядело не так уж плохо в дневное время. Надеясь проскользнуть незамеченной, я поспешила в офис.

~

Поднимаясь на четырнадцатый этаж, я обнаружила, что у меня удивительно хорошее настроение. Может быть,  у меня получится, подумала я. Возможно, Дэвид передумал и мы сможем быть друзьями, а я буду счастлива с Биллом. Мне вспомнились его слова, произнесенные ранее.  Я  надеялась, что он не станет поступать так, как сказал. Я была рада отсутствию Билла, потому что могла открыто наслаждаться компанией Дэвида и, наконец, расслабиться рядом с ним. После этой ночи я чувствовала между нами еще большую связь и не хотела потерять его, как друга.

Дженни, заметив мое появление, вздохнула с облегчением. Я решила, что она все еще переживала из–за того, что я прикрикнула на нее накануне.

– Слава Богу, сегодня пятница, – прокомментировала она, когда я проходила мимо, а затем последовало, – Лив! Что с твоим лицом?

– Ох, – начала запинаясь объяснять я. – Я не могу это обсуждать. Это связано с одним из дел, которое ведет Билл.

Ее глаза стали больше, и я поняла, что вряд ли смогу отделаться от нее.

– Что ты имеешь в виду? – взвизгнула она.

– Шшш, – шикнула я на нее, не желая привлекать внимания. – Не волнуйся. Я в порядке и действительно не могу обсуждать это. Я буду в своем офисе, – ответила я, опрометью сбежав от нее. Дерьмо, подумала я. Это была ужасная сцена.

В кабинете я, плюхнувшись в кресло, загрузила электронную почту. Я рассеянно взглянула на дверной проем, вспоминая, в каком гневе вчера покидал мой кабинет Дэвид. Последние двенадцать часов были словно ураган, и, желая остановить себя от анализа всего произошедшего, я стала просматривать свежие электронные письма.

От: Дэвид Дилан

Отправлено:  Пятница, 18 мая 2012, 8:35

Кому: Оливия Жермен

Тема: Мой банан

«Есть ли вероятность, что в твоем офисе безопасно или мне нужно прийти проверить?

С уважением, Дэвид Дилон, главный архитектор, «PIERSON/GREER»

От: Оливия Жермен

Отправлено:  Пятница, 18 мая 2012, 8:44

Кому: Дэвид Дилан

Тема: Твой банан

«Я здесь в целости и сохранности, однако не могу сказать тоже самое про твой банан :(  В настоящее время он в лучшем из миров… Еще раз спасибо.

С уважением, Оливия Жермен, младший редактор, «Chicago Metropolitan Magazine/ChicagoMMag.com»

Я перешла к следующему электронному письму и замерла в ужасе.