Верена вернулась домой от леди Джессап только через несколько часов. Та пришла в ужас, узнав о смерти Хамфорда. Но это ей не помешало забросать Верену вопросами.

К сожалению, Верена не могла сообщить ей ничего достойного внимания, в чем леди Джессап усмотрела вызов. Она решила, что Верена скрывает самые пикантные подробности, охраняя их, словно золотые слитки, и никакие слова и заверения Верены не смогли поколебать ее в этом убеждении. Верене пришлось выдержать допрос с пристрастием, прерываемый сентиментальными воспоминаниями о многочисленных благодеяниях Хамфорда и нудным пересказом бесед с ним, лишенных какого-то ни было смысла.

Верена чувствовала себя как выжатый лимон, когда, наконец, спаслась бегством. Ее экипаж остановился перед парадной дверью в тот самый момент, когда по ступенькам поднимался Джеймс. Он остановился и подождал сестру.

– Ну что?

– Дрей-стрит, двенадцать.

– Великолепно. Поедем в моей карете. Я приказал сменить лошадей, и мы сразу же сможем отправиться. – Он взял Верену за руку и вместе с ней поднялся на крыльцо.

– Что удалось узнать тебе?

Он улыбнулся таинственной улыбкой и резко постучал по двери латунным кольцом.

– Не так много, как я надеялся, но...

Дверь открылась, и Гербертс приветливо им улыбнулся.

– Ах, это вы, миледи и милорд! Ох, я хотел сказать «сэр». – Он взял накидку Верены, а лохматый мужчина со светлыми волосами и поразительным количеством веснушек принял пальто и шляпу Джеймса.

– Кто это? – спросила Верена.

Мужчина поклонился, расплывшись в улыбке и показав кривые зубы.

Гербертс откашлялся.

– Он не очень разговорчив, а это, по-моему, достоинство. Зовут его Питерс. Это наш новый лакей.

Верена нахмурилась:

– Я никого не нанимала...

– Разумеется, хозяйка. Я ему так и сказал, когда он пришел в поисках места. «Питерс, – сказал я, – я не нанимаю лакеев. Но могу сказать, что нам до зарезу нужен лакей». Разве не так, Питерс?

Питерс энергично закивал.

– Он на обучении, вот, – возвестил Гербертс, окидывая мужчину критическим взглядом. – Я так думаю, из него будет толк, ему надо только немного попрактиковаться.

Джеймс фыркнул.

Наклонившись к Верене, Гербертс произнес тоном заговорщика:

– Да и вообще, он ничего не будет стоить.

– Правда? Возможно, я... нет! Гербертс, ты не можешь просто взять и нанять...

– Эй, Питерс, внимательней! – резко прикрикнул на мужчину Гербертс. – Ты тащишь пальто его светлости по полу! Хочешь провести остаток дня за его чисткой?

– Слушаюсь, сэр! – Питерс с добродушной улыбкой чуть приподнял пальто.

– То-то же! А теперь иди, – приказал ему Гербертс. – Отнеси пальто на кухню и разложи перед огнем, как я тебя учил.

Питерс послушно направился по коридору.

– И смотри у меня, не надевай его! – крикнул ему вдогонку дворецкий. – Так не полагается.

Джеймс расхохотался. А Верена вздохнула.

– Гербертс, я не могу позволить себе еще одного...

– Тихо, хозяйка. Я знаю, как обстоят дела. Питерс – это то, что нам нужно. Понимаете, я, значит, ему немного приврал. Сказал, что лакеи начинают получать жалованье, отработав полгода, не меньше. Это вроде как время обучения.

– Пол... Гербертс! Но он же умрет с голоду.

– Ерунда. Он будет работать за стол и кров. А чего еще желать человеку? Его обучением я сам займусь.

– А вот это, – заявил Джеймс, – я должен видеть своими глазами.

– Мне это не нравится, – заявила Верена.

– Да ладно тебе, Верена. Новый лакей почти ничего не будет тебе стоить. Давай посидим в утренней гостиной. Я хочу знать, что сказала леди Джессап.

Вздохнув, Верена сдалась. Пожалуй, не будет большой беды, если она испытает Питерса. В конце концов, она уже наняла вора в качестве дворецкого.

– Очень хорошо, Гербертс, дай нам знать, когда подадут экипаж мистера Ланздауна.

– Да, мэм! Ах да, пока вас не было, к вам приезжал джентльмен. – Гербертс принялся рыться в карманах. – Красивый такой господин. Тот, что был давеча, высокий, черноволосый. Хотя он здорово расстроился, не застав вас... А! Вот она. – Дворецкий протянул смятую визитку. – Он велел передать это вам.

Верена взяла карточку. На толстой веленевой бумаге красовался герб Сент-Джонов, под которым стояло всего два слова: «Шесть часов».

Джеймс выхватил карточку.

– Джеймс, в чем дело! Верни карточку. Это просто...

– Я вижу, что это такое. Мне не нравится, что этот прохвост... – Он посмотрел на Гербертса, который стоял и слушал, согласно кивая.

Бросив на него сердитый взгляд, Джеймс схватил сестру под локоть и потащил в утреннюю гостиную.

– Пока все, Гербертс. Спасибо.

Он захлопнул дверь и в последний раз взглянул на карточку, прежде чем бросить ее на столик рядом с маленьким диваном.

Беря карточку, Верена заметила, с какой силой написаны слова «Шесть часов». Должно быть, Брэндон был сильно не в духе. Еще одна причина, чтобы покончить с этим легким флиртом. У нее у самой достаточно скверный характер, чтобы еще осложнять себе жизнь темпераментом Брэндона Сент-Джона.

Джеймс повернулся к ней:

– Верена, я тут подумал... Нам необходимо найти этот список.

– Но мы даже не знаем, как он выглядит!

– Это точно, – помрачнев, согласился Джеймс, после чего разразился ругательствами на итальянском, французском и немецком языках.

Верена, подняв бровь, выслушала его.

– Ты закончил?

– Еще нет. – Он добавил пару слов по-русски. – Вот. Теперь закончил.

– Замечательно. – Верена положила карточку Брэндона перед собой на стол. – Что ты разузнал?

Мгновение он молчал, потом вздохнул.

– Я думал узнать что-нибудь о Хамфорде. Мне пришла в голову одна мысль... поскольку он был игроком, я подумал, что его могла знать леди Фарли.

– Ну, выяснил что-нибудь интересное?

– Да. Он достаточно часто играл во «Вратах ада» в течение нескольких недель до своей смерти. По крайней мере, до тех пор, пока она не закрыла перед ним двери своего заведения.

– Долги?

– Более десяти тысяч фунтов.

Верена присвистнула.

– Любопытно. Значит, он сильно нуждался в деньгах.

– Ты говорила, что он постоянно болтал о своих связях с министерством внутренних дел.

– Да, это так. И подвергался из-за этого немилосердным насмешкам.

– Думаю, он говорил правду.

Она нахмурилась:

– Хамфорд? Работал на министерство внутренних дел? Не смеши меня. Он был очень милым человеком, но я едва ли назвала бы его информированным.

Джеймс покачал головой:

– Не думаю, что он выполнял какие-то важные поручения. Но возможно, делал достаточно, чтобы заполучить в руки что-нибудь ценное. – Он покачался на пятках. – Некий список, например.

Склонив голову набок, Верена, подумав, кивнула. Такое возможно.

– Если это верно, то положение очень серьезное.

– Этого-то я и боюсь, – мрачно произнес Джеймс. – Если список из министерства внутренних дел, в этом могут быть замешаны другие страны. И кто-то думает, что Хамфорд оставил этот список здесь.

– О Боже! Джеймс, ты прав. Мы действительно должны найти список. – Она сжала ладонями виски. – Но... насколько он объемистый? Длинный? И что там? Десяток имен? Или названия ста поместий? Он даже может быть зашифрован и выглядеть как счет из прачечной. Или даже...

– Не фантазируй! – Джеймс иронично улыбнулся. – Положение и без того слишком серьезное.

– Мы должны найти этот список. – Верена оглядела комнату. – Полагаю, надо начать отсюда.

– Полностью согласен.

– Я скажу Гербертсу, чтобы отправил в конюшню и твой экипаж.

– Правильно. Начну с переднего холла.

– А я – со столовой. Именно там он хватился этого списка.

Джеймс распахнул дверь:

– После вас.

Два часа спустя они снова встретились в гостиной – Верена на этот раз села в кресло у камина, а Джеймс прилег на диванчик. Они обшарили весь дом, забрались даже на чердак. Оба были в пыли, с уха Джеймса свисала паутина. Они прочесали дом со всей тщательностью. Даже привлекли слуг, Верена сказала им, что потеряла листок бумаги.

Она устало вздохнула и вытянула ноги, заметив, что левый туфель ободран. Громкий стук возвестил появление в комнате Гербертса, он принес на подносе горячие лепешки и дымящийся чайник.

– Как мило! Я так проголодалась! – промолвила Верена.

Дворецкий порозовел от удовольствия и выпятил впалую грудь.

– Я делаю, что в моих силах, да. – Он весело улыбнулся. – Вы нашли, что искали, миледи?

– Нет, не нашла.

– Могу я узнать, что именно вы потеряли? Я вообще-то собираю разные вещи, мало что ускользает от моего глаза.

Верена взглянула на Джеймса. Можно ли довериться дворецкому? Джеймс ответил легким пожатием плеч. – Она посмотрела на дымившуюся чашку и вздохнула. Ничего страшного не произойдет.

– Мы потеряли одну очень важную вещь. Это список.

– Список? Чего?

– Не знаю. – Заметив озадаченный взгляд слуги, она поспешила добавить: – Этот список принадлежит другому человеку. Но его потеряли здесь, и я не могу его найти.

– Насколько я понимаю, он ценный.

– Скорее, бесценный.

– Не беспокойтесь, миледи. Не будь я Генри Гарольд Генри Гербертс.

Джеймс поперхнулся. Дворецкий понимающе кивнул:

– Да уж, то еще имя. Поэтому я и захотел стать дворецким _ тут никто не интересуется моим именем, все зовут просто Гербертс. Хоть какое-то облегчение. – С этими словами он направился к двери. – Позовите, если я вам потребуюсь. Я буду в коридоре с Питерсом, начну учить его правильно открывать дверь.

Когда дворецкий вышел, Джеймс даже прищелкнул языком.

– Хорошо бы познакомить их с отцом.

– Отец может его испортить. – Верена впилась в намазанную маслом лепешку и даже вздохнула от удовольствия. Прошло некоторое время, прежде чем она заговорила снова. – Интересно, нет ли какого-нибудь другого ключа к нашей тайне?

– Где?

– Не знаю... где-нибудь. Может, на том ужине.

Джеймс дожевал лепешку и задумчиво кивнул.

– У тебя есть список гостей, присутствовавших на вечере?

– Разумеется. – Она пошла к стоявшему в углу секретеру и, откинув крышку, явила взору брата беспорядочную кипу бумаг. Покопавшись в ней, извлекла нужный список. – Вот он.

Взяв листок, Джеймс пробежал его глазами и поднял брови.

– Впечатляет. Ты вращаешься в избранном обществе.

Верена наморщила нос.

– Скажи это мистеру Брэндону Сент-Джону, ладно? Он считает меня чуть лучше простолюдинки.

Джеймс нахмурился:

– И что ты собираешься делать с ним и с поцелуем, который ты ему задолжала?

– Господи, как ты узнал... – Она осеклась.

– От леди Фарли, – ответил Джеймс.

– Мне следовало догадаться. Второй такой сплетницы не найдешь.

– Верена, о чем ты думала? Не могу поверить, что ты столь наивна, что побилась об заклад на поцелуй.

– Знаю, знаю. Я была немного... – Верена прикусила губу. Она не станет признаваться Джеймсу, что выпила слишком много портвейна. Особенно после того, как столько раз напоминала брату о необходимости вести себя прилично.

Джеймс покачал головой и нахмурился.

– Теперь у тебя нет выбора. Сент-Джон от своего не отступится.

– Я не хочу его целовать.

Джеймс некоторое время внимательно смотрел на сестру.

– Ты уверена?

– Конечно. Но мы должны узнать, что ему известно об этом деле. Неспроста же он завел разговор о смерти Хамфорда.

Джеймс потер подбородок.

– Ты права. Значит, тебе надо с ним встретиться, но только в моем присутствии.

– Ладно. Мне все равно, когда и в какой ситуации я его увижу, – солгала Верена. – Можно только гадать, что ему нужно на самом деле.

Джеймс фыркнул.

– Могу тебе сказать.

Щеки Верены вспыхнули.

– Чепуха. У него нет недостатка в женщинах. Так что он вряд ли заинтересовался мной. Нет, тут что-то другое. Может, он подозревает нас в убийстве Хамфорда? Только этого не хватало.

– Чушь. Он просто ищет предлог, чтобы побыть с тобой. Ты недооцениваешь своей привлекательности, Верена. Ведь ты так похожа на маму!

– Спасибо. Для меня нет приятнее комплимента.

Он загадочно улыбнулся:

– Значит, ты по ним скучаешь?

– По родителям? Конечно. Но мне хотелось другой жизни, а отец... – Она покачала головой. – Он никогда не одобрял моего брака с Уэстфортом.

– Он связывал с тобой большие надежды. Думаю, он не одобряет и моего образа жизни.

– Это неправда. Он всегда говорил, что ты просто ищешь свое дело и, как только найдешь, затмишь всех.

– Очень надеюсь, что он не ошибается. – Джеймс сунул список гостей в карман. – Мне надо ехать. В доме Хамфорда могут найтись новые ключи.

– Я поеду с тобой.

Джеймс посмотрел на визитную карточку Сент-Джона, которую Верена держала в руке.

– А как же твоя встреча в шесть часов? Мы можем не вернуться к этому времени.

– Ничего страшного. Я хочу снова с ним встретиться, но на моих условиях. – Она улыбнулась, представив, в какое бешенство придет Сент-Джон, когда снова ее не застанет. Эта маленькая игра, чем бы она ни закончилась, нравилась Верене. Заметив тревогу на лице Джеймса, она усмехнулась. – Не волнуйся. Я хоть и вышла за Уэстфорта, но урожденная Ланздаун.

– Не заставляй Сент-Джона слишком долго ждать. Он не из тех, кому нравятся подобные выходки. Но только один поцелуй, Верена... один очень короткий поцелуй.

Верена посмотрела на визитную карточку Брэндона, гладкая бумага была приятной на ощупь. Почерк чем-то напоминал его поцелуй – крепкий, разящий наповал. Интересно, способен ли он на теплый, нежный поцелуй? Легкий, как прикосновение пуха, и... Она сдержала улыбку. Вряд ли.

Верена поймала любопытный взгляд Джеймса и покраснела.

– Полагаю, я подарю ему очень короткий поцелуй, хотя, боюсь, это его разозлит. И поскольку в гневе люди высказывают то, что у них на уме, это может сослужить нам хорошую службу. Если его правильно разозлить, он расскажет, как попал в эту кашу, а потом я смогу отослать его прочь.

Лицо Джеймса разгладилось.

– Ты напоминаешь маму, когда вот так говоришь.

– Отец не зря называл ее своим бастионом логики.

Джеймс обнял сестру:

– Ты такая же, как она. Я поцеловал бы тебя, но ты вся в пыли.

– А у тебя на левом ухе паутина.

Он смахнул ее и ухмыльнулся.

Не прошло и нескольких минут, как оба привели себя в порядок, вызвали экипаж и поехали в дом покойного Хамфорда, оставив Гербертса и Питерса отбивать атаки назойливых посетителей.

Ровно в шесть Брэндон Сент-Джон появился у дома леди Уэстфорт в ужасном настроении. Мало того, что утром он не застал Верену, так в течение дня не удалось узнать ничего нового для Уичэма. Он обдумал сведения, полученные от приятеля, и даже попытался связаться с сэром Колбурном, служащим министерства внутренних дел, с которым был знаком Девон.

Брэндон посмотрел на безмолвный дом, возвышавшийся перед ним, и нахмурился. Он казался тихим... что-то уж слишком тихим. Послав грума прогулять лошадей, он взбежал по ступенькам. У двери Брэндон снял перчатки, сунул в карман и постучал.

К его удивлению, дверь открылась прежде, чем умолк отзвук стука Брэндона. Открыл ему не Гербертс, а веснушчатый гигант, обнаруживший при улыбке отсутствие части зубов. Громила важно выпрямился и прочистил горло.

– Так, значит. Что хотите?

Брэнд помолчал.

– А где Гербертс?

– Да тут я, – отозвался Гербертс, улыбаясь из-за плеча гиганта. – Обучаю нового лакея. А теперь, Питерс, отойди немного, чтобы я мог увидеть джентльмена.

Лакей посторонился, и Гербертс приветливо улыбнулся:

– Как дела, мистер Сент-Джон? Обманчивая погодка, а?

Погода была под стать настроению Брэндона.

– Я приехал повидаться с леди Уэстфорт.

– Правда? Какая жалость.

– Жалость? Это почему?

– Нету ее.

Настроение Брэндона окончательно испортилось.

– Ты передал ей мою карточку?

– Конечно, передал! Сразу же, как они с мистером Ланздауном приехали домой.

Мистер Ланздаун. При одном лишь упоминании этого имени Брэндона трясло от злости.

– Насколько я понимаю, леди Уэстфорт уехала после мистера Ланздауна.

– О нет! Они уехали вместе. Понимаете, они заняты одним важным делом. Ужас, каким важным.

Брэндон нахмурился:

– О чем это ты? Что за ужасное дело? Что-то случилось или...

– Ой! – прикусил язык дворецкий. – Я, наверно, не должен был ничего говорить. – Он оглянулся на Питерса, который все еще топтался у него за спиной. – Видишь, что я наделал? Рассказал постороннему о личных делах леди Уэстфорт. Никогда так не поступай. Это не положено.

Гербертс повернулся к Брэндону.

– Я передам леди Уэстфорт, что вы приезжали. А сейчас вам лучше уйти. – Он посмотрел на небо и покачал головой. – Похоже, будет дождь, вам не кажется?

Брэндон невольно устремил взгляд в темнеющее небо.

– Сомневаюсь...

Бах! Дверь захлопнулась, и Брэндон остался стоять на крыльце.

Боже! Он же все-таки Сент-Джон. С ним так не обращаются.

Втянув сквозь зубы воздух, он пригладил волосы. Черт, он узнает, что за секреты скрывает Верена, потребует свой поцелуй и покажет ей, что с ним шутки плохи.

Верена скоро узнает, сколько стоит игра с мужчиной, обладающим дурным характером. Эта цена окажется гораздо выше, чем Верена готова заплатить.