Из дневника Майкла Херста:

«Если дождь вскоре не прекратится, я кого-нибудь убью».

— Мне не нужно пойти с вами?

Сквозь надвигавшуюся темноту Аммон смотрел на особняк перед ним.

— Нет. Ждите здесь с лошадьми. Я недолго.

— Хорошо, мисс. — Он внимательно оглядел дом. — Какое большое здание.

— Слишком большое, — пробормотала Джейн.

Иолигари-Хаус был действительно огромным, но казался еще больше оттого, что его построили на отвесном берегу и он возвышался над оконечностью острова. В доме было три этажа, красные кирпичные стены густо покрывали зеленые стебли вьющихся растений. Передний портик украшали восемь высоких колонн, а боковая терраса смотрела на море. «Откуда у Джейми взялись средства на все это?» — недоумевала Джейн. Она хорошо знала доходы лэрда — содержать такой дом он просто не в состоянии. Да на один только уголь для отопления дома ушла бы половина доходов, получаемых на Барре.

Свет горел лишь в двух комнатах: на нижнем этаже и на среднем. Она догадалась, что одна комната — это гостиная, где обычно собирается семья, а вторая — кабинет или библиотека. И вот там-то она сможет застать Джейми одного.

Джейн повернулась к Аммону.

— Не удивляйтесь, если услышите громкий шум. Некоторые люди думают, что я привидение, и могут поднять тревогу, прежде чем я все объясню.

— Привидение, мисс?

— Дух.

— А! — произнес Аммон, хотя по его тону было ясно, что он ничего не понял.

— Просто стойте здесь и держите наготове лошадей. Я скоро вернусь. — Джейн отошла, но тут же остановилась, кое-что вспомнив. — И еще: не удивляйтесь тому, что я могу войти не через парадную дверь.

— Простите, мисс?

— Не хочу, чтобы все в доме знали, что я здесь. Меня интересует только один человек, поэтому я тихонько войду через заднюю дверь. Или пролезу в окно. Пока не знаю.

— То есть вы прокрадетесь тайком, — неодобрительно заметил слуга.

— Нет-нет. Я не собираюсь красться. Просто проявлю осмотрительность.

— Но похоже, как будто вы хотите прокрасться.

— Нет! — отрезала Джейн.

— Очень хорошо, мисс. — Аммон неуверенно смотрел то на нее, то на дом. — Наверное, мне лучше подвести лошадей поближе, на случай если вам понадобится помощь. Тогда я смогу вас услышать, если вы меня позовете.

— Нет, не надо. В этом не возникнет необходимости.

— Но, мисс, раз вы собираетесь лезть в окно, то вас могут принять за вора и подстрелить!

Джейн едва не расхохоталась. Джейми и насилие! Такое трудно представить.

— Аммон, мне ничего не угрожает. Обещаю вернуться целой и невредимой.

— Вы знаете человека, которого собираетесь посетить?

— Он мой родственник. Кузен.

У Аммона брови полезли на лоб.

Джейн вздохнула:

— Я понимаю — это звучит странно, но хозяин этого дома и я были очень дружны, и я хотела бы нанести ему визит без участия посторонних. Нам с Джейми необходимо поговорить без свидетелей.

Аммон немного успокоился.

— Хорошо, мисс. Я подожду вас здесь.

Джейн кивнула и, с удовлетворением отметив, что солнце наконец село, пошла к дому, прячась за кустами и деревьями. Она чувствовала усталость, что было неудивительно. Встала она рано, потом карабкалась по скале, где вымокла до нитки. После теплой ванны она несколько часов провела в нетерпении, поджидая возвращения Майкла от Линдси.

Ей было трудно усидеть на месте, поскольку она отчетливо представляла себе их встречу. Линдси — красивая женщина, а Майкл, если захочет, умеет очаровывать. Эти мысли буквально сводили Джейн с ума. Нет, она, конечно, не ревновала, она просто…

Джейн нахмурилась. А что она испытывала? Во всяком случае, она не хотела пережить это снова. Когда к вечеру Майкл не появился, она поняла, что ей надо что-то предпринять, а не сидеть сложа руки и мучиться. Поэтому она велела Аммону седлать лошадей и отправилась к Джейми.

И вот сейчас она здесь, крадется, словно ночной воришка.

Но возвращаться уже поздно. Джейн пробралась через низкую живую изгородь и приблизилась к дому, не обращая внимания на колючки, уцепившиеся за платье. Она заглянула в окно темной комнаты. Мебель она не разглядела, а вот огромный мраморный камин и арфу в углу все же увидела.

— Ага! Значит, арфу Элспет забрала-таки, — прошептала Джейн.

Она подергала ручку, однако окно оказалось закрыто. Двигаясь бесшумно, она подошла к следующему окну и проделала то же самое. Безрезультатно. После четырех попыток она нашла незапертое окно. Медленно открыв его, Джейн заглянула в комнату, затем пролезла внутрь, запутавшись ногой в длинной бархатной шторе.

— Черт! — вырвалось у нее.

Она запрыгала на одной ноге, пытаясь освободить другую. При этом она задела столик с безделушками, которые попадали со стуком и звоном.

Да, не на такое появление она рассчитывала. Слава Богу, что в кабинете в этот момент никого не оказалось. С замиранием сердца Джейн поставила на место безделушки, прислушиваясь, не раздадутся ли шаги за дверью. Никто не вошел, и она облегченно перевела дух. Отряхнув юбки, Джейн недовольно поморщилась, поскольку измазала их зеленью, когда пролезала сквозь кусты живой изгороди.

— Не очень-то похоже на леди, — пробормотала она себе под нос, закрыла окно и огляделась.

Джейн не сделала и трех шагов, как застыла на месте, приоткрыв рот. За исключением того, что стены были не каменные, а покрыты краской, и в каждом углу стояло по кадке с пальмой, комната выглядела так же, как кабинет в замке Кисимул. Вся мебель была расставлена точно так, как когда-то в Кисимуле: два кресла с подголовниками по обе стороны камина, диванчик и кресло между окон, большой письменный стол красного дерева. Кто-то вынес мебель из Кисимула.

Кресла были заново обиты дорогим дамастом, но Джейн знала каждую вещь так же хорошо, как свою ладонь, и никакая ткань в красно-золотую полоску не могла ее обмануть.

Она провела рукой по письменному столу, за которым так любил по вечерам сидеть отец, и нащупала пальцем выемку — как-то в детстве она выбила жезл из рыцарских доспехов, и он упал на гладкую поверхность, поцарапав ее. Затем она коснулась кресла у стола, затем — книг.

— Господи! — вырвалось у нее. — Они и книги вынесли!

На глаза навернулись слезы. Все такое знакомое и родное… Когда она услышала о том, что Кисимул сгорел, то решила, что все исчезло в огне, включая и фамильную мебель, и семейные записи, которые отец вел очень тщательно, подшивая туда расписки торговцев.

Джейн обвела взглядом комнату. Был только один способ спасти все это — Джейми и дядя вынесли мебель до того… Она прижала руку к груди и медленно опустилась в отцовское кресло. Нет! Даже дядя Дэвид не способен на такой поступок. Взгляд упал на полотнище, висевшее над дверью. На нем еще триста лет назад было вышито геральдическое древо Макниллов и фамильный герб. Когда-то оно висело над камином в главном зале. Вынести этот стяг из огня было почти невозможно.

Они знали, что замок сгорит дотла. Они знали, потому что именно они устроили пожар. Но почему? Почему они сожгли Кисимул?

Джейн затошнило от такой мысли. Ее дом, место, которое она любила больше всего на свете, подожгли подобно куче мусора. Какую выгоду могли они получить от…

Звук за дверью вынудил ее застыть. Медная ручка двери стала медленно поворачиваться. Джейн вскочила из-за стола и успела шмыгнуть за большой мраморный камин, когда открылась дверь.

Сквозь листья стоявшей рядом в кадке пальмы Джейн смотрела, как Джейми Макнилл входит в кабинет и закрывает за собой дверь. Он подошел к письменному столу и зажег одну из ламп. Свет упал на него, а по стенам заплясали жутковатые тени.

Прошло четырнадцать лет с тех пор, как Джейн видела его в последний раз, и годы его пощадили. Раньше это был болезненно худой юноша, лопоухий, с писклявым голосом. С того времени он пополнел, и в его движениях появилась даже некоторая плавность, свойственная тем, кто много ходит. Темные волосы были подстрижены по моде и волной лежали надолбом, подчеркивая карие глаза. Однако в волосах проглядывала седина, что удивительно, поскольку он был младше Джейн на два года.

Джейми сел за письменный стол, вытащил пачку бумаг и взял из чернильницы перо. Потом запустил ладонь в тронутые сединой волосы и, угрюмо глядя на бумаги, начал складывать колонки цифр. Джейн заметила на листах чернильные помарки, словно кто-то с трудом делал подсчеты. Вид у Джейми был уставший.

Джейн оправила платье и выпрямилась.

— Здравствуй, Джейми.

Он уронил перо на стол, и по листу разбрызгались чернила. Глаза у него полезли на лоб, рот открылся, он вскочил, едва не опрокинув кресло.

— Ты… не может быть! — выкрикнул он.

Она поморщилась.

— Тише, Джейми! Ты что, хочешь разбудить всех в доме?

Он помотал головой, не в силах отвести от нее глаз, лицо у него побелело.

— Дженнет? Это… действительно ты?

— Конечно, я, дурачок!

Он без сил опустился в кресло.

— Ты до смерти меня перепугала! Я думал, что ты привидение.

— Я похожа на привидение?

Он оглядел ее с головы до ног и неуверенно произнес:

— Нет.

— Я же говорила тебе, что вернусь в один прекрасный день.

— Да, когда нам обоим будет лет по девяносто.

— Девяносто? Ах да. Я так говорила. Что ж, я немного поспешила.

— Ты здесь. Я просто не могу… — Джейми вытер лоб, руки у него дрожали. — Господи! Где ты была? Где остановилась сейчас?

— В трактире Макферсонов.

— Я слышал, что там остановились приезжие… кто-то даже говорил, будто женщина похожа на Макниллов… но я и представить не мог, что это ты. — Он покачал головой. — Поверить этому не могу.

— Ну так поверь, раз я здесь и стою перед тобой.

— Вижу. Просто… я поражен.

— Я рада узнать, что Макферсоны считают, будто я похожа на Макниллов, но не на Дженнет Макнилл.

— Не представляю, как тебя до сих пор никто не узнал. Дженнет, я… — Джейми снова покачал головой. — Я не могу поверить, что ты здесь.

— Я немного изменилась.

— Ты не такая бледная, и волосы у тебя стали светлее, но во всем остальном ты выглядишь точно так же. С кем ты уже успела повидаться?

По его глазам она прочитала правду про себя и расстроилась. Господи, она-то думала, что изменилась в лучшую сторону! Зря обманывала себя.

— Я видела только Макферсонов, Линдси… да еще кое-кого на пристани в Каслбее.

— Но это лишь вопрос времени. — Джейми поколебался и спросил: — Ты собираешься остаться? Дженнет, ты… ты ведь вернулась не для того, чтобы вернуть себе Барру?

— Нет, конечно.

Кузена заметно успокоил ее ответ. Джейн показалось, что он даже слишком успокоился, поэтому она добавила:

— Если только я не узнаю, что ты все испортил. — Она скрестила руки на груди. — Чем ты занимался после того, как я уехала, Джейми Макнилл?

Он покраснел и от неловкости начал перебирать бумаги на столе.

— Я делал все так, как ты просила.

— Вздор. — Джейн подошла к столу и провела рукой по блестящей поверхности. — Как так случилось, что Кисимул сгорел и рухнул, а вся ценная мебель моего отца благополучно находится здесь, в твоем прекрасном новом кабинете?

У Джейми забегали глаза, он пытался не встретиться с ней взглядом.

— Рядом оказался корабль, поэтому мы погрузили все, что смогли.

— Ха-ха! Не лги мне, жалкий дурак!

Он переминался с ноги на ногу и стал похож на прежнего мальчишку.

— С чего начался пожар?

Ее переполнял гнев, она вся пылала.

— Я… он начался на кухне, потом перекинулся на пристройку. Я… я не знаю, с чего он начался. Вероятно, из печи вывалился горячий уголь и…

Джейн с такой силой стукнула рукой по столу, что Джейми вздрогнул.

— Чертов дурак! Этот стол находился наверху, в сторожевой башне! Если бы пожар начался на кухне, никто не смог бы проникнуть в сторожевую башню, потому что двери расположены одна за другой.

У Джейми на лбу выступил пот. Он в изумлении уставился на нее.

— Дженнет, не… Пожалуйста, ты должна поверить, что не я решил сжечь Кисимул, но отец сказал…

— Катись к черту, Джейми Макнилл! — закричала она, уже не опасаясь, что ее услышат. — Я знаю, что замок был уничтожен умышленно! Я не могу поверить, что ты… Кисимул был… И теперь его нет! — У нее прервался голос, слезы застлали глаза. Она сорвала очки и вытерла глаза рукавом. Губы у нее тряслись. — Он веками стоял в Каслбее, и одним безумным поступком ты разрушил его, как будто это не…

— Нет, нет! Все было не так! Я был в отчаянии! Ты… ты исчезла и почти ничего не взяла с собой… словно… Господи, я боялся заснуть, потому что люди обозлились, они говорили…

Он не знал, что еще сказать, и запутался в словах.

Ужас, прозвучавший в его голосе, погасил ее гнев.

— Ты думал, что они придут за тобой? Кто придет?

— Жители Барры. Они любили тебя. Дженнет, то, что ты придумала, выглядело так замечательно… Мы оба думали, что все получится, но… Вскоре, как ты уехала, люди начали спрашивать о тебе, и когда я отвечал, что ты уехала, поскольку сама этого захотела, они смотрели на меня, как… на чудовище. Слуги перешептывались, кто-то бросил камень в окно моей спальни и разбил стекло. А кто-то оставил у двери окровавленную голову кролика… — Джейми охватила дрожь. — Слава Богу, что отец успел вернуться, а не то меня убили бы. До него дошли слухи, будто я убил тебя во сне и выбросил в залив…

— Глупости! Да все, кто тебя знал, даже подумать не могли, что ты способен на убийство.

— По-настоящему меня никто не знал.

— Ты вырос на этом острове! Ты жил у нас каждое лето…

— И поэтому, когда ты исчезла, люди сочли меня захватчиком, змеей, пригретой на груди семьи!

— Не верю, чтобы тебе это говорили.

— Нет, говорили. Миссис Макджеймсон.

— Экономка?

— Да. Она умерла в прошлом году, но она перестала со мной разговаривать после твоего исчезновения. Она была уверена, что я тебя… Это-то она успела мне сказать. И она — одна из многих. — Джейми развел руками. — Дженнет, я не говорю, что ты виновата, и Богу известно, что я сам согласился на тот безумный план. Но я — не ты. Жители Барры не любят меня, а тебя любят. Я не разговорчив, и ко мне не относятся так, как к тебе. Отец сказал, что из-за своей застенчивости я выглядел виноватым.

Мысли у Джейн в голове медленно выстраивались в определенную линию. Боже, ее план — такой замечательный план — обернулся несчастьем.

— Но… я оставила документы, подтверждающие то, что ты новый наследник, что я отказываюсь от своих прав на Барру.

— Документы, составленные и подписанные тобой без единого свидетеля… кроме меня… — Он покачал головой. Вид у него был, как у сбитого с толку медведя. — Мне никто не поверил. После нескольких недель, когда все на меня косились, я начал сам сомневаться.

Джейн закрыла глаза, колени у нее подогнулись, словно ватные, и она опустилась в кресло напротив письменного стола.

— Все выглядит еще более убийственно, чем я предполагала.

Джейми вздрогнул.

— Все смотрели на меня с ненавистью. Я боялся, что кто-нибудь убьет меня, желая отомстить за тебя. — Он потер лоб. — Это было ужасно. Что бы я ни сказал, мне не поверили бы.

Джейн вздохнула. Усталость вдруг навалилась на нее такой тяжестью, что она едва могла сидеть прямо.

— Мне в голову не могло прийти, что люди сочтут меня убитой. На стене моей комнаты висели карты, я постоянно говорила о своем желании уехать. Я и подумать не могла, когда все те недели готовилась к отъезду, что люди решат иначе. — Джейн опустила локти на колени и уткнулась лицом в ладони. — Ох уж это юношеское безрассудство! Я была такой наивной.

— Мы оба были наивными. Я счел это грандиозным планом. Мы оба получали то, чего хотели. Ты — свободу, а я — Элспет.

Джейн с тяжелым вздохом откинулась на спинку кресла.

— Все тогда казалось таким простым.

— Да. Но меня ненавидели, Дженнет. Ненавидели! И до сих пор кое-кто ненавидит. Не все, конечно, но таких достаточно, поскольку сомнения остались. — На его измученном лице промелькнула улыбка. — Когда ты уехала, то сначала все подумали, будто я запер тебя в замке. Потом пошли слухи, что я пытался уморить тебя голодом.

— Глупости! Даже твоему отцу не удалось удержать меня в подземелье моего же собственного замка.

— Мне очень стыдно за это. Он хотел, чтобы мы поженились, а ты была непреклонна.

— Я привыкла играть в подземелье — чего мне там бояться? — Джейн усмехнулась. — Да я убегала туда, когда мне было три года. А помнишь, как вы с Линдси заперли меня там, когда мы играли в римских солдат?

— Она не долго играла в ту игру. — Джейми сморщил нос. — Она неженка. Я удивляюсь, как это она согласилась пойти с нами в пещеру.

— Да и пошла-то всего один раз.

— Ну да. Я же сказал, неженка. А после брака с Макдоналдом стала такой жеманной.

— Но она была хорошей подругой. Разве она настолько изменилась?

Джейми ответил не сразу:

— Я довольно часто ее встречаю. Все меняются, ведь так?

— К сожалению, да. — Они помолчали, каждый думал о своем прошлом. Наконец Джейн встряхнулась. — А как Дэвиду удалось снять подозрения в том, что ты убил меня во сне?

— Он устроил роскошный банкет по поводу твоего возвращения, нанял служанку, на нее надели плащ с капюшоном. Она изобразила обморок, когда сходила на берег с корабля. Он отнес ее в твою спальню, а затем объявил, что у нее — то есть у тебя — оспа. Это держало всех в отдалении.

— Дэвид очень умный человек.

— Он ни перед чем не остановился, чтобы убедить всех, будто это ты и мы оба глубоко переживаем из-за твоей болезни. Он даже привез врача из Обана. Служанка играла свою роль до тех пор, пока мы не устроили пожар. Лишь когда жители Барры увидели останки в руинах, только тогда они поверили, что ты мертва. — Джейми кисло улыбнулся. — Тебя трудно убить, Дженнет Макнилл, даже мысленно. Ты ездишь верхом, как цыганка, плаваешь, как рыба, стреляешь, как разбойник с большой дороги, управляешь лодкой, как пират. Для жителей Барры ты — почти легенда. Необходим спектакль, чтобы похоронить такую женщину, поэтому на кон поставили Кисимул, а иначе ничего не вышло бы.

— Полагаю, что мне следует быть польщенной. — Джейн насмешливо изогнула бровь. — Откуда вы достали кости?

— Отец застрелил оленя, и мы подбросили кости в огонь.

— А служанка?

— Она получила кошелек с золотом и уехала в Америку. Мы ее с тех пор не видели.

— Какую же неразбериху я оставила после себя. Я понятия не имела ни о чем подобном. Все же… Джейми, я не хочу ныть, понимая, в каком трудном положении ты находился, но неужели нельзя было сжечь что-то другое, а не Кисимул?

— А что еще? Хижину арендатора? Откуда ты легко могла бы спастись? Для жителей Кисимул был тем же, что и для тебя. У нас не было выбора. Сожженный замок решал все проблемы. Мы устроили пышную траурную церемонию. Когда мы опускали останки в гробницу, люди собрались со всех островов.

С губ Джейн сорвался смешок.

— У меня есть… гробница?

— Конечно. Очень красивая, с видом на пролив.

— Выходит, мне следует поблагодарить тебя за это?

— Да нет, Дженнет. Это меньшее, что я мог сделать. Мне очень жаль, что все обернулось совсем не так, как мы надеялись. — Он провел рукой по волосам. — Мы были молоды и неразумны. Мне исполнилось четырнадцать, а тебе шестнадцать, и никто из нас не представлял себе нравы окружающего мира и насколько опасна подозрительность.

Джейн поправила на носу очки и печально усмехнулась:

— Я-то считала, что все продумала. Что ты останешься управлять вместо меня, а я смогу наконец освободиться от такого бремени и повидать мир. Вместо этого я надела на тебя оковы, хотя намерения у меня были самые наилучшие. Но подготовила все я плохо. Прости, Джейми. Я не должна была бросать тебя одного, тем самым поставив в столь затруднительное положение.

— Ты хотела как лучше. Мы оба этого хотели. Это было тяжелое время, но в конце концов все изменилось. В тот день, когда мне исполнилось пятнадцать, я предложил Элспет выйти за меня.

— И она вышла.

— У нас четверо детей. Она… — Джейми покачал головой, лицо его было грустным. — Она такая же красивая, как в день нашей свадьбы.

— А что твой отец?

Джейми скорчил гримасу.

— Отца ничто не изменит. Тебе ли этого не знать?

— Да, знаю. Скажи, вы, случайно, не вынесли хорошее виски из кладовых Кисимула?

— Конечно, вынесли.

Джейми поднялся и повернулся к шкафчику около окна, где стоял хрустальный графин.

— Мы вынесли из замка все, включая документы, в которых твой отец так любил разбираться.

— Он считал себя хранителем истории Барры.

Джейми налил в два стакана янтарную жидкость, потом подумал и добавил в один из стаканов еще порцию. Этот стакан он передал Джейн.

Она бросила на него шутливый взгляд, а он, сев напротив нее, сказал:

— Ты всегда лучше любого мужчины умела пить виски.

Она сделала глоток — виски сразу согрело ее.

— Я так рада, что виски уцелело.

— Дженнет, Кисимул не полностью разрушен. Его можно восстановить. Отец говорит, что раз камни остались на месте, надо заменить большие балки, переплавив их по воде. Это можно сделать.

— Я уже об этом подумала.

— Да, и как только появятся средства, я восстановлю замок.

Джейн осмотрела уютную комнату, наслаждаясь теплом от камина.

— Какой красивый дом.

Джейми с безразличным видом окинул глазами комнату.

— Это то, чего хотела Элспет.

— Ты любишь ее.

— Она — единственная причина, почему я согласился на твое сумасшедшее предложение. Мне лично все это было не нужно. — Кузен махнул рукой, указывая на стол, заваленный бумагами. — Но она не согласилась бы выйти за меня, если бы я пришел к ней с пустыми руками. Она не подумала бы даже говорить со мной, пока я не стану Макниллом из Барры. Бог тому свидетель — я не хочу этого, а Элспет… — Джейми сморщился и сделал глоток виски. — Она играет в хозяйку замка, относит еду беднякам, сидит в церкви на переднем почетном месте. Для нее все это очень много значит. Однако люди на Барре ее не любят, и она это знает. Да и как они могут ее любить, когда они смотрят на нее, а думают о тебе?

— Возможно, со временем они станут относиться к ней по-другому.

— Дженнет, прошло уже четырнадцать лет. Я люблю Элспет, но она не отличается теплотой. Она не внушает доверия людям, как ты. Ее никогда не примут здесь, но не могу же я ей это сказать. Я пытался уговорить ее переехать отсюда, продать этот дом и найти дом поменьше, чтобы у нас началась более приятная жизнь. В другом месте она не будет такой чужой — жители ее примут. Но каждый раз, когда я об этом говорю, они с отцом оба выступают против меня.

— Она и твой отец? Выходит, они друзья?

— У отца нет друзей, только союзники.

Джейн промолчала, но в душе согласилась. Более спесивого человека, чем Дэвид Макнилл, было трудно представить.

— Он напоминает мне фараонов Древнего Египта, которые считали, что если их провозгласить центром вселенной, то так и будет. — Джейн вздохнула, увидев, как смущен Джейми. — Не важно. Значит, твой отец и Элспет не отпускают тебя отсюда, а ты от этого несчастлив.

— Я все здесь ненавижу. Мы никогда не сможем забыть твою смерть — она бросает тень на нашу жизнь. И такую длинную тень, кузина, что я знаю — я этого не переживу.

Джейн не знала, что ответить, поэтому молча сделала еще глоток виски. Кузен выглядел таким печальным, растерянным. Хорошо, что она вернулась домой — здесь есть чем заняться. Виски согрело ее, и она стала обдумывать способы, как помочь кузену.

А Джейми угрюмо смотрел поверх стакана на бумаги, разложенные на столе.

— Я понятия не имел, какая это адская работа управлять Баррой, собирать ренту и платить налоги. Господи, как ты только справлялась? Год до своего отъезда ты занималась всем этим, и у тебя не уходила и половина того времени, которое я на это трачу.

— Я к этому приучилась, еще сидя у отца на коленях. Наверное, с моей стороны было глупо думать, что ты, которого я едва успела чему-то научить, сможешь управлять островом, как мой отец. — Джейн покрутила в руке стакан с виски. — Я все запутала… Во многом ожидания не оправдались у нас всех.

— Элспет… — Джейми уставился в стакан. — Мне больно это говорить, но она никогда меня не любила. Она вышла за меня ради титула. Мне тогда этого было достаточно. Но сейчас…

Глаза у него потемнели, губы дрогнули.

— Ты все еще ее любишь.

— Слишком люблю. Но этого недостаточно. У нас с ней никогда не будет того, на что я надеялся. — Джейми замолчал, потом перевел взгляд на Джейн. — Когда я тебя увидел, то испугался, что ты вернулась все забрать. Может, это не так уж и плохо.

Джейн чуть не подавилась виски.

— Что? Нет, нет! Джейми, я хочу удостовериться, что все здесь происходит по справедливости, прежде чем уеду, но остаться я не могу. Особенно после всего того, что я натворила и что увидела. — Она наклонилась к нему и с горячностью произнесла: — Джейми, я четырнадцать лет провела, путешествуя по разным странам. Если бы ты знал, сколько у меня было захватывающих приключений! Древние цивилизации, чужеземные правители, драгоценности, которые когда-то украшали голову фараона… Я люблю Барру и всегда буду любить, но эта жизнь не для меня.

Джейми был разочарован, но все же улыбнулся:

— Ты всегда хотела уехать, верно?

— Думаю, что даже мой отец начал это понимать. — Джейн взяла Джейми за руку. — Ты так сильно ненавидишь Барру? А ведь остров прекрасен, и люди здесь живут замечательные.

— Дженнет, это не так. Я ненавижу не Барру, а свою жизнь здесь. Я всегда считал, что Элспет полюбит меня после того, как мы поженимся и у нас появятся дети, но этого не произошло. — У него был совершенно убитый вид. — Она лишь терпит меня, не более того.

— Мне очень жаль.

Джейми сжал ей руку, потом отпустил и снова взял стакан с виски.

— Я сам виноват, считая, что детские мечты сбудутся, если я очень сильно этого захочу.

— Мы все подвержены иллюзиям.

— Да. Но может, мне пора перестать мечтать. — Он кивком указал на бумаги, лежащие на столе. — Есть еще много всего другого: отец, финансы, необходимый ремонт домов арендаторов… да тысяча разных вещей, заниматься которыми я не умею.

Он произнес это с грустью в голосе. Джейн вздохнула:

— Мне жаль, но… чем бы ты занялся, если бы не был лэрдом?

— Не знаю. Но не этим. — Он улыбнулся. — Не обращай внимания — я говорю как помешанный.

— Джейми, теперь это твоя жизнь. Я почему-то чувствую, что на самом деле ты не хочешь все бросить.

— Нет. Нет, я не хочу все бросить. Я просто хочу, чтобы все было по-другому. — Он тяжело вздохнул. — Вот такая моя жизнь.

— У тебя есть выбор. Если ты не хочешь жить здесь, поговори с Элспет, убеди ее переехать с тобой куда-нибудь в новое место. Начните заново. Ты можешь нанять управляющего, а Элспет будет хозяйкой дома и…

— Ты не понимаешь. Это не так просто.

— Тогда объясни мне, что на самом деле здесь происходит. Почему ты не можешь делать то, что хочешь? Я не смогу тебе помочь, если ты не объяснишь мне.

— Помочь мне? Ты хочешь это сделать?

— Да.

Джейми грустно рассмеялся.

— Ты всегда отличалась тем, что вмешивалась в чужие дела.

— Боюсь, что такой и осталась.

— Вижу. Хотя тебе было всего шестнадцать, когда ты уехала…

— Это был день моего рождения.

— Да. После того как ты уехала, я ни разу не подумал о тебе с беспокойством, зная — ты не пропадешь.

Джейн усмехнулась:

— Я и не пропала. Очень кстати пришлись мамины украшения, которые я захватила с собой.

— Ты их продала?

— Все до одного. Мне их не жалко. Они не были фамильными ценностями, как этот письменный стол или флаг с гербом. Это подарки от отца в знак любви, а поскольку они оплатили мои путешествия, их ценность только возросла. То, что мне довелось увидеть… Ты чувствуешь себя таким маленьким существом, когда стоишь среди обломков исчезнувших цивилизаций. А я стояла среди множества таких пыльных руин.

У Джейн заблестели глаза.

— Я часто думал о тебе все эти годы. Признаюсь, что завидовал и даже, возможно, обижался. Ты жила полноценной жизнью где-то там, далеко, а я здесь с отцом и Элспет…

Он вздохнул.

— Твой отец — властный человек. А Элспет? Ты раньше называл ее своим прекрасным цветком.

— Она такой и была. Но вскоре после того, как мы поженились… Я не знаю… все изменилось. Вначале она была счастлива, но потом вернулся отец и начал заниматься…

— Подожди. Что ты имеешь в виду, сказав «начал заниматься»?

Лицо Джейми снова сделалось мрачным.

— Он хотел получать все доходы от земельных владений, а для этого ему требовалось разрешение.

— Но… это же основной доход!

— Знаю.

— И ты дал ему это разрешение?

У Джейми потемнело лицо.

— У меня не осталось выбора. Я уже успел так напутать с делами, что… что помощь отца была мне необходима. Надо было принимать столько решений, а рядом никого, кто мог бы помочь, и… — Он удрученно покачал головой. — Единственный человек, кто мог помочь, — это мой отец, поэтому я предоставил ему свободу действий. А в обмен на это он получил от меня лицензию.

— Но как тогда ты можешь чинить дороги или покупать зерно для посева, или строить дома для арендаторов?

— Теперь я все понимаю, но тогда это казалось мне честной сделкой. Позже, когда я осознал, что натворил и какой ущерб нанес Барре, я потребовал вернуть лицензию, но оказалось слишком поздно. Сначала я спорил, но отец стал угрожать… Он был прав — я растерялся от свалившейся на меня ответственности. На самом деле было лучше оставить все как есть.

Джейн потерла лоб.

— Кажется, я недооценила своего дорогого дядю.

— Он дорог только самому себе! — резко отозвался Джейми. — Я его ненавижу! Когда Элспет увидела, как отец со мной обращается, то последовала его примеру… стала высмеивать меня, пренебрегать моими просьбами. Как-то я отказался подписать для него одну бумагу, и тогда он пригрозил, что скажет Элспет, будто я женился на ней ради ее родословной.

— Ты любишь ее. Даже дураку это ясно.

— Но не Элспет. Она верит всему, что говорит отец. Если он ей это скажет, ей и в голову не придет усомниться.

— Разве она не видит, как непорядочно он себя ведет?

— Он очень тщательно ее обрабатывал, делал комплименты, а меня винил во всех неудачах. Она считает, что из-за меня жители Барры ее чуждаются.

— О Господи.

— Да. Она решила, что вышла замуж не за того мужчину. Сейчас она едва может находиться со мной в одной комнате, а я…

Голос у него прервался.

Джейн с жалостью смотрела на него.

— А ты до сих пор ее любишь, — мягко заметила она.

Выходит, дядя использовал любовь кузена к жене, чтобы всех держать под своим влиянием. Ей не терпелось высказать ему все, что она о нем думает.

Посмотрев на лежащие на письменном столе документы, она спросила:

— Что осталось в твоем ведении?

— Этот дом и земли отсюда и до берега.

— Что еще?

Джейми повел плечами.

Джейн откинулась назад, постукивая пальцами по обтянутой дамастом ручке кресла.

— Итак, твой отец прибрал к рукам деньги и заставил Элспет плясать под его дудку. Мы этого не потерпим. Все должно измениться, и быстро. Нам надо найти выход, как это сделать, чтобы освободиться от отцовских притязаний на Барру.

— Мы? — с надеждой произнес Джейми. — Ты собираешься помочь?

— Конечно. Я не принадлежу к тем женщинам, которые…

Джейми вскочил на ноги, поднял ее из кресла и крепко обнял.

— Ох, какая же ты потрясающая женщина! Я так счастлив, что ты здесь! Я был один на один со всеми этими невзгодами.

Джейн, радуясь тому, что успела допить виски, ничего не расплескав, улыбнулась и тоже его обняла.

— Ну хорошо. Я уверена, мы найдем выход, хотя для этого нам придется встретиться с твоим отцом.

Она поправила на носу очки, а Джейми, отпустив ее, уже не выглядел таким восторженным.

— Это будет трудно. Отец сейчас в плохом настроении.

— И я тоже. Я стала старше и умнее… и приобрела большой опыт общения с трудными людьми. — Джейн улыбнулась кузену. — Тебе знакомо имя Майкла Херста?

— Ученый и путешественник, который пишет статьи в «Морнинг пост»? Я всегда их читаю, когда есть возможность.

— В настоящий момент я работаю у него. Когда у меня закончились деньги, я стала его помощницей. Работаю с ним уже четыре года. Это было замечательное время, пусть он и не самый легкий из людей.

Джейми с завистью смотрел на нее.

— Ты должна рассказать мне о своих путешествиях.

— Их было сотни. Но, несмотря на то что я получала от них удовольствие, я скучала по Барре. — Она оглядела кабинет. — Дома пожить приятно, по крайней мере недолго.

— Ты можешь оставаться здесь, сколько пожелаешь.

— Не думаю, что Элспет это понравится. Она собственница.

У Джейми напрягся подбородок.

— Дженнет Макнилл, у тебя до конца твоих дней всегда будет где переночевать в этом доме.

— Спасибо, Джейми. Очень любезно с твоей стороны.

Джейн снова окинула взглядом мебель, которая хранила столько воспоминаний. Два широких дубовых шкафа около одного из окон — они раньше стояли в ее гардеробной в Кисимуле. Низкие кресла у камина были привезены из отцовского кабинета, так же как и его письменный стол. Джейн смотрела на стол и видела сидящего там отца. Слезы готовы были закапать из глаз.

— Я скучаю по отцу, — сказала она. — До сих пор.

— Прости меня. — Джейми обнял ее. — Он так тобой восхищался…

— Джейми! — раздался пронзительный женский голос.

Джейн и Джейми отпрянули друг от друга. Несмотря на то что Джейн не чувствовала себя виноватой, она покраснела. Да и Джейми тоже. Они повернулись к Элспет, которая стояла в проеме распахнутой двери.

— Элспет, дорогая, — задыхаясь, сказал Джейми, — я просто говорил…

Он показал рукой на Джейн.

Ярость на лице Элспет сменилась изумлением.

— Дженнет?!

За прошедшие годы Элспет очень изменилась. Она уже не была хрупкой, стройной девушкой, которую Джейн один раз встретила на сборище клана. После рождения четырех детей и холодных зим, проведенных безвыездно на Барре, Элспет располнела. Но Джейми по-прежнему смотрел на свою жену, как на нимфу. Достаточно было только взглянуть на него.

Зависть переполняла Джейн, но она постаралась это скрыть и кивнула Элспет:

— Здравствуйте, кузина.

Яркие голубые глаза Элспет подозрительно сощурились.

— Если вы явились потребовать обратно Барру, то — что бы ни говорил мой чурбан-муж — мы не собираемся добровольно от нее отказываться.

— Элспет, — вмешался Джейми, — нет никакой необходимости…

— Есть! — оборвала его она. — Ты даже не можешь должным образом управлять поместьем, и твой бедный отец вынужден постоянно вмешиваться, а теперь я вижу, как ты обнимаешь эту… эту…

— Нет-нет! — поспешила объяснить Джейн. — Вы все неправильно поняли. Джейми всего лишь хотел выразить мне свои добрые чувства.

Но Элспет это не убедило. Обращаясь к мужу, она сказала:

— С твоей стороны неприлично так обнимать леди Дженнет.

Джейми стоял с несчастным видом, и Джейн пришла ему на помощь:

— Что касается моего желания вернуться на Барру, на свое законное место, то я ведь оставила титул Джейми, и у меня нет ни малейшего желания это менять. Ни сейчас, ни в будущем.

Полные губы Элспет сложились в недоверчивую усмешку.

— Да?

— Да. Я вернулась на Барру по другой причине. Мой работодатель Майкл Херст ищет здесь древний артефакт. Мы приехали, чтобы посмотреть на рисунки в пещерах. Возможно, это наведет нас на след.

— В самом деле? — заинтересованно произнес Джейми. — В тех пещерах, где мы играли детьми?

— Да, хотя тогда мы были глупыми, ведь пещеры опасны. Мы с Херстом попытались сегодня спуститься по тропе, но нас застал дождь. Это было очень страшно.

— Я не позволяю детям ходить туда. Детство безрассудно. Но тогда… — Глаза у Джейми оживленно сверкнули. — Нам было весело.

Джейн спрятала улыбку.

— Да, весело. Если не считать порезов и царапин, когда мы оттуда вылезали.

— Прекратите вы, оба! — зашипела на них Элспет. — Может, вы все же объясните, почему я застала вас в объятиях друг друга? Или я, как жена, не имею права спросить?

Джейми быстро подошел к Элспет.

— Я просто обнял ее, когда она загрустила, думая о своем отце. Большая часть мебели здесь из его кабинета, ты же знаешь. — Он положил руку на плечо жены. — Старый лэрд…

— Я все знаю про старого лэрда. — Элспет бросила на Джейн злобный взгляд. — Думаю, у вас были причины для расстройства.

— Я уже несколько дней нахожусь в таком состоянии. Я узнала, что замок сгорел, лишь когда мы проплывали мимо.

— Это было необходимо, чтобы скрыть ваше исчезновение, — объяснила Элспет. — Вы оставил и нас в ужасающем положении.

— Теперь, когда я вернулась, я сделаю все возможное, чтобы исправить это.

— Самое лучшее, что вы можете сделать, — это уехать, пока никто не узнал о вашем появлении. — Элспет повернулась к Джейми. — Уже поздно. Дети хотят пожелать тебе спокойной ночи.

Джейн бросила быстрый взгляд на Джейми.

— Я вернусь через пару дней, и мы обсудим наши дела.

— Обсудим? — Взгляд Элспет подозрительно перебегал с одного на другого. — Какие еще дела?

— Дорогая, тебе не стоит беспокоиться… — начал было Джейми, но Джейн его прервала:

— Я собираюсь проверить доходы острова и понять, куда все уходит.

— Ты думаешь, это даст результат? — неуверенно произнес Джейми.

— Возможно. Я с юных лет привыкла считать доходы и расходы, а записывать их начала с десяти лет. — Джейн повернулась к Элспет. — Меня воспитали для того, чтобы управлять этими землями, а Джейми — нет. Но он делал все, что мог. — Она посмотрела Элспет прямо в глаза. — У меня нет желания возвращаться к прежней жизни, однако Кисимул и Барра заслуживают лучшего. Они были поручены заботам Макниллов, и я оставлю их только Макниллу. Джейми — мой кузен, и только он имеет право сидеть за столом моего отца. Я делаю это для него, а не для своей выгоды.

Губы у Элспет вытянулись в струнку.

— Как я уже сказала, единственное добро, которое вы можете нам сделать, так это уехать до того, как кто-нибудь узнает, что вы здесь.

— Я не намерена задерживаться ни секундой дольше, чем это необходимо. — Джейн заставила себя улыбнуться и повернулась к Джейми. — Мне лучше вернуться в трактир, пока еще не так поздно.

— Я провожу тебя, — с несчастным видом промямлил он.

Они прошли к входной двери. Джейн задержалась на ступенях портика.

— Собери все бумаги по поместью. Я вернусь, и мы посмотрим, что же происходит на Барре.

Джейми с кислым выражением лица кивнул.

Не оглядываясь, Джейн шла от дома к склону холма, где ее ждал Аммон с лошадьми.