Стук сердца громко отдавался у меня в ушах. Я быстро положила вилку, пока никто не заметил, что у меня руки трясутся. Собравшись с духом, я прямо посмотрела Нику в глаза.

— Нет, я в него не влюблена. Мы дружили. У него была девушка, Элоди Паррис. Из тех девчонок, которых убил демон.

Мои слова повисли в воздухе. Мы с Ником уставились друг на друга — кто кого пересмотрит. Он сдался первым.

— Ну и хорошо, — сказал он бодро. — Значит, этот вопрос выяснили. Просто хотелось быть уверенным, что твой бойфренд не явится сюда со своими дружками.

Ник улыбнулся. Я, наверное, в жизни не видела такой жуткой улыбки.

Родерик негромко кашлянул.

— Ник, не забывайся, пожалуйста! Софи — наша гостья.

— Род, я просто поддерживаю светскую беседу, — отозвался Ник. — В конце концов, «Око Божье» — это то, что нас с Софи объединяет.

Я спросила:

— В каком смысле?

— Да просто они и меня тоже пытались убить.

Ник откинулся на спинку стула и задрал рубашку, демонстрируя страшный багровый шрам, змеившийся от пояса брюк почти до грудины.

За столом наступила мертвая тишина. Дейзи, сидевшая рядом со мной, передернулась.

— Меня нашли, когда мне было пятнадцать. Я жил в приемной семье в штате Джорджия и сам не знал, почему я могу чего-нибудь пожелать и оно случается. Я тогда вообще мало что знал.

— Ник не помнит себя до тринадцати лет, — пояснила Дейзи чуть слышно.

Он кивнул.

— Какое-то время я бродяжничал, а потом замечательное руководство штата Джорджия обо мне позаботилось. Меня спихнули в семью Хендриксонов. — Ник хмыкнул. — Надо сказать, дело закончилось весьма печально для Хендриксонов. Их всех четверых прикончили люди из «Ока», когда пришли убивать меня.

— Как ты спасся? — спросила Дженна.

По ее напряженной позе я догадалась, что она вспоминает собственное бегство от «Ока».

Ник опять глянул на меня.

— При помощи магии. Решил, что в этом больше смысла, чем драться врукопашную.

В воздухе словно затрещало электричество. Волосы у Дейзи на голове поднялись дыбом, а Ник продолжал с мечтательным выражением:

— Один тип схватил меня, когда я хотел выскочить в окно. У него был такой черный нож…

На столе задребезжала посуда. Кристофер и Элизабет тревожно переглянулись.

— Я тогда не знал, что такое демоническое стекло, — сказал Ник. — Знал только, что режет оно больно, как сво…

Неожиданно в дверях появилась Лара.

— Ник! — резко проговорила она. — Может быть, лучше как-нибудь в другой раз расскажешь эту историю? Если вы с Дейзи уже позавтракали, то не пора ли заняться упражнениями, которые вам показал мистер Атертон?

Могучая магия вмиг развеялась. Я только сейчас заметила, что все это время задерживала дыхание.

— Конечно, Лара!

Ник снова улыбнулся той жуткой улыбкой и встал из-за стола. Дейзи поднялась вслед за ним.

— Ах да! — прибавил Ник. — Я хотел спросить, можно, мы с Дейзи сходим вечером погулять с Софи и ее друзьями?

Я вытаращила глаза. После того, что сейчас произошло, мне меньше всего хотелось куда-нибудь идти с этой парочкой.

— Куда погулять? — спросила Лара.

— Всего лишь в деревню. Разве Софи не для того приехала, чтобы поближе познакомиться с себе подобными?

Лара заколебалась, и Ник ее добил.

— Джеймс меня просил взять Софи под крыло, — сообщил он, положив мне руку на плечо.

Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не сбросить эту руку.

Лара сказала с сомнением:

— Я поговорю с Джеймсом. Посмотрим, что он скажет. А пока идите, занимайтесь!

Ник напоследок сильно сжал мое плечо, а затем они с Дейзи удалились. Мы с Кэлом и Дженной сидели и молча переглядывались. По крайней мере теперь я поняла, как Элоди, Честон и Анна ухитрялись одновременно все вместе смотреть друг другу в глаза.

Взрослые тихонько разошлись по своим делам, и мы остались одни.

Первой заговорила Дженна.

— Страх какой!

Меня пробирала дрожь.

— Не то слово… Капитан «Перепады настроения» позорит звание демона, а это само по себе достижение не из последних.

Дженна помотала головой.

— Да я не о нем… То есть и о нем тоже, но не только. Я о советниках. Видели, как их корежит рядом с Ником и Дейзи? Ник, по-моему, готов был все тут разнести, а они ни словечка не сказали. И еще та история со сменой комнаты!

Я сказала:

— Понятное дело, они его боятся. Я сама демон, и то испугалась.

— Как получилось, что они стали демонами? Разве такое возможно? — спросил Кэл, откидываясь на спинку стула. — Я думал, что после Алисы ритуал был утерян.

— Значит, не был, — ответила я. — Меня смущает не столько «как», сколько «зачем». В прошлый раз вызов демона закончился совсем не так успешно, как было задумано.

Я поставила пустую тарелку на буфет. Кэл и Дженна разделались со своей посудой при помощи магии.

Дженна остановилась рядом со мной.

— Если твой папа разрешит, пойдешь с ними сегодня?

— Вообще-то, не хочется, но, наверное, надо. Может, хоть узнаем, что здесь происходит.

Дженна толкнула меня бедром. Точнее, попыталась. Она намного ниже ростом, так что ее бедро приходится чуть выше моей коленки.

— Обожаю твои коварные замыслы, Соф!

Кэл улыбался, глядя на нас, а у меня снова запылали щеки. Да что со мной творится, в самом деле?

Дженна покосилась на меня, потом на Кэла.

— Ой, совсем забыла, мне тут надо, э-э, кое-что распаковать. Пойду, займусь. Ты потом приходи, продолжим осматривать дом.

Само собой, под этим подразумевалось: «Поболтайте с Кэлом всласть, пообнимайтесь, потом придешь и все мне расскажешь». Все-таки Дженна девчонка, хоть и вампир.

Как только она ушла, Кэл поднялся тоже.

— Я обещал твоему отцу, что посмотрю утром сад.

Он пошевелил пальцами, и с них сорвались крошечные серебряные искорки.

— Отлично! — сказала я с облегчением. — Иди, колдуй там со своими растениями, а поговорить и так далее… можно позже.

— Отличный план, — ответил Кэл вполголоса, и у меня мурашки побежали по коже.

Наверное, он что-то почувствовал. Во всяком случае, прощаясь, он усмехнулся.

— Пока, Софи!

Без него комната снова показалась просторной. Я без сил привалилась к буфету.

В дверь заглянула Лара.

— Софи? У тебя все в порядке?

— Да, все отлично. Просто… — Я неопределенно помахала рукой. — Адаптируюсь понемножку.

— Я понимаю, трудно сразу освоиться, — ответила она с сочувствием. — Когда твой отец…

Мне сейчас не хотелось ничего слышать об отце, поэтому я бессовестно перебила Лару.

— Все нормально. У меня большой опыт переездов на новое место.

По крайней мере, подумала я, первый день здесь прошел лучше, чем в Геката-Холле. Никто меня не обслюнявил, я не влюбилась в кого не следует и пока еще не завела себе врагов. Есть, конечно, Ник, но с Элоди никакого сравнения…

Вдруг я вспомнила, что обещала Дженне сообщить миссис Каснофф о своей встрече с Элоди. Слово надо держать, а то где я раздобуду вампирского пони? Можно позвонить по мобильнику, который дала мне Лара, только у миссис Каснофф наверняка скопился миллион вопросов, а от нее так просто не отвертишься. Придется мекать, запинаться, мямлить «э-э» и «не знаю», а у меня на все это совсем не было настроения.

— Лара, вы не знаете адрес электронной почты миссис Каснофф?

— Конечно. ACasnoff-«собака»-точка-edu.

Потрясающе. Может, у меня и не будет необходимости искать для Дженны вампирского пони, зато десять баксов отдать все-таки придется.

Пятнадцать минут спустя я сидела за компьютером и набирала письмо для миссис Каснофф. Я старалась все представить как нечто незначительное и дважды употребила выражение «это, конечно, мелочи», однако никак не могла решиться отправить е-мейл. А вдруг на самом деле это очень важное событие, что Элоди меня заметила? У меня уже не было сил на новые странности. К тому же предчувствие опять вернулось, а когда я вдохнула поглубже, стараясь успокоиться, ноздри защекотал запах гари.

Но я дала слово.

Поэтому письмо я все-таки отправила.