Следующее, что я помню, — как меня трясут, а в ушах отдается чей-то крик. Кажется, мой. Я села на постели, ничего не соображая, с бешено колотящимся сердцем.

— Софи?

Рядом сидела Дженна и смотрела на меня широко раскрытыми глазами.

— Что случилось? — спросила я осипшим голосом.

В комнате было темнее, чем когда я ложилась, и мне на секунду померещилось, что я снова в «Гекате».

— Тебе, наверное, кошмар приснился. Ты кричала. Точнее, орала, как будто тебя режут.

Стыдно-то как… И странно. Мне никогда не снились кошмары, даже после всех событий прошлого семестра. Я поискала в мозгу воспоминания или хоть какие-нибудь картинки из своего сна, но голова была словно ватой набита. Я помнила только, что бежала. Очень боялась… неизвестно чего. В горле саднило, как будто я его сорвала. Больше ничего не осталось, лишь чувство, словно надвигается что-то страшное, как тогда, на пароме, и еще странный неотвязный запах.

Запах гари.

Я вдохнула поглубже, но даже солнечный аромат простыней не мог перебить едкую вонь.

Я кое-как выдавила улыбку.

— Все в норме. Просто дурацкий сон.

Дженна смотрела на меня с сомнением, обхватив руками колени.

— Что приснилось?

— Не помню толком. Кажется, я бежала, а где-то поблизости был пожар.

Дженна принялась накручивать на палец розовую прядку.

— Вроде ничего особо страшного.

— Ну да, только у меня такое ощущение… — Я вздрогнула, вспомнив это ужасное чувство потери. — Конечно, мне было страшно, а еще почему-то грустно. Не просто грустно… Беспросветно.

Я со вздохом откинулась на спинку кровати.

— Что-то похожее я почувствовала, когда мы уезжали из «Гекаты». Как будто мы никогда больше туда не вернемся. По крайней мере, мы трое вместе — не вернемся.

Что мне нравится в Дженне — ее очень трудно вывести из равновесия. Может, это оттого, что она вампир, а может, она и раньше такая была, до обращения. Во всяком случае, она не стала ахать и охать от моих внезапных прозрений. Задумчиво покусала ноготь и спросила:

— Это у демонов такая специальная способность — видеть будущее?

— Откуда я знаю? У меня никогда не было знакомых демонов, кроме Алисы. А она отличалась от обычных ведьм разве лишь тем, что пила кровь. Не такая уж великая особенность — ты только не обижайся.

— Да я и не обижаюсь. А может, тебе папу спросить? Как я поняла, он и затеял эту поездку ради того, чтобы ты узнала, что значит быть демоном?

Я буркнула что-то неопределенное, и Дженна благоразумно сменила тему.

— Ну ладно. Значит, тебе приснился пожар, а еще у тебя предвидение, что все мы умрем в Англии.

— Спасибо, Дженна. Мне сразу полегчало.

Она пропустила мой сарказм мимо ушей.

— Может, все это вообще ничего не значит. Иногда сон — это просто сон.

— Угу, — согласилась я. — Наверное, ты права.

— В общем, если за последнее время это единственная странность… — Дженна запнулась, заметив выражение моего лица. — Так. Было еще что-то.

В эту минуту мне больше всего на свете хотелось заползти под одеяло и накрыться с головой. Вместо этого я рассказала Дженне о своей встрече с Элоди.

Вот тут даже Дженна удивилась.

— Она смотрела на тебя? Так прямо на тебя и посмотрела?

Я кивнула. Дженна протяжно выдохнула, ероша себе челку.

— А что об этом сказала миссис Каснофф?

Я заерзала.

— Понимаешь, я ей пока не говорила…

— Что?! Соф, обязательно нужно рассказать! Может, это что-нибудь значит, а уж после Алисы… Слушай, я все понимаю, ты долго жила среди обычных людей, и у тебя проблемы с доверием, только не надо больше ничего скрывать от миссис Каснофф. И от меня тоже.

Меня кольнуло привычное чувство вины. Мы с Дженной никогда об этом не говорили, но обе отлично понимали: если бы я рассказала кому-нибудь об Алисе, Дженну не обвинили бы в нападении на Честон и Анну. И Элоди сейчас, возможно, была бы жива.

— Я ей напишу завтра. Или… Ха, я могу ей позвонить! Лара дала мне мобильник.

Дженна так и подскочила.

— Правда? А какая модель? На него можно загружать музыку и… — Она оборвала саму себя. — Нет! Не старайся меня отвлечь блестящими высокотехнологичными штучками! Софи Мерсер, дай мне слово! — потребовала она, вцепившись в мой локоть.

Я вскинула руку в скаутском салюте, насколько я его себе представляла. Или этот жест из «Звездного пути»?

— Торжественно клянусь рассказать миссис Каснофф, что призрак Элоди на меня смотрел. А если не расскажу, клянусь, что куплю Дженне пони. Вампирского!

Дженна изо всех сил старалась сдержать улыбку, но вампирский пони был неотразим.

Мы обе расхохотались, и у меня вдруг стало в миллион раз легче на душе. Дженна права — есть люди, которым я могу доверять, и они имеют право знать о том, что со мной происходит. Пусть аббатство Торн — это тюрьма для демонов, здесь не хуже, чем в любом другом месте, можно начать все заново, с чистого листа, и какие там еще имеются штампы на этот случай.

Хватит секретов!

— Печально, что тебе плохой сон приснился, но я рада, что ты проснулась! — отсмеявшись, высказалась Дженна. — Я хотела с тобой поговорить.

— О чем?

— Ну, не знаю… Может быть, о том, как твой папочка приволок нас в штаб-квартиру Совета? — Ее лицо смягчилось. — Тебя ведь что-то напугало, я видела.

— Так заметно?

— Нет, но я же вампир, я чувствую тонкие сдвиги эмоциональной энергии.

Я пристально посмотрела на нее.

Дженна состроила гримаску.

— Да просто ты вся побледнела, и вид был такой, как будто тебя вот-вот стошнит. Я уж думала, в обморок свалишься. — Вдруг она встрепенулась. — Ой, точно! Надо было тебе упасть в обморок, тогда Кэл тебя бы подхватил и на руках отнес на четвертый этаж!

Она радостно взвизгнула и крепче стиснула мою руку.

— Знаешь, Дженна, ты мне гораздо больше нравилась мрачной страдалицей.

Она продолжала скалиться и ерзать по кровати, словно четырехлетняя. В конце концов я не выдержала и засмеялась.

Сбросив покрывало, я неохотно согласилась:

— Ладно, признаю: образ Кэла, несущего меня по этой шикарной лестнице… не лишен приятности.

Дженна счастливо вздохнула.

— Не то слово! И это при том, что вообще-то я к парням равнодушна.

Хмыкнув, я полезла под кровать за кедами. Наверное, надо бы рассказать Дженне о помолвке, но я пока еще была не готова это обсуждать даже с ней. Самой бы в своих чувствах разобраться.

— Дело не только в Совете, — сказала я Дженне. — Видела там мальчика и девочку?

— Ага. Девочка — брюнетка, а мальчишка похож на Арчера.

Я так резко выпрямилась, что стукнулась головой о раму кровати.

— Что? — переспросила я, потирая макушку.

— Тот парень. Очень на Арчера похож. Я даже подумала, тебе от этого и поплохело.

Присев на пятки, я честно старалась вспомнить, как выглядел тот мальчик, если смотреть на него, не отвлекаясь на мысли вроде: «Ой, мамочки, еще один демон!»

— Да, — сказала я наконец. — Наверное, и правда, похож. Волосы такие же. Высокий. Морда ехидная.

У меня засосало под ложечкой. Зачем Дженна вообще заговорила об Арчере?

— В общем, испугалась я не поэтому, — буркнула я, натягивая кеды. — Этот парень — демон. Они оба демоны.

У Дженны отвисла челюсть.

— Да ты что?! Я думала, кроме вас с отцом, в мире нет демонов.

— Я тоже так думала. Потому мне и стало плохо.

— Как ты думаешь, что они здесь делают?

— Понятия не имею.

Мы немного помолчали, потом Дженна сказала:

— Да ладно. Они небось какие-нибудь хлипкие демоны. Спорим, вы с отцом в сто раз демоничней?

Я заулыбалась.

— Дженна, почему ты такая замечательная?

Она улыбнулась и вскочила с кровати.

— Это тоже такое особое вампирское умение. А теперь пошли! Пока ты дрыхла, я тут немножко поразведала. Ты вырубилась эпично, часа на три. Правда, я побоялась в одиночку уходить далеко.

— Ты — побоялась? Да ты способна справиться практически с любыми чудищами!

Дженна передернула плечами.

— Да, но и вампир способен заблудиться. А мне как-то совсем не хочется вечно блуждать по этому жуткому дому.

— Торн совсем не жуткий, — возразила я. — Вот «Геката-Холл» — жуткий. А Торн просто… другой.

— Он огромный! — прошептала Дженна с расширенными глазами. — Слышала, что Лара сказала? Тридцать одна кухня! Соф, ты подумай!

У меня от мыслей о еде слюнки потекли.

— Интересно, в которой сегодня готовят обед?

Мы с Дженной вышли в коридор, полутемный, хотя по стенам горели несколько светильников.

Я сказала:

— Странно представить, что в этом доме жила одна семья.

— Первоначально семья Торн жила не в этом поместье, — изрекла Дженна, словно цитируя путеводитель. — У них был дом в Лондоне, замок в северной части Шотландии и охотничий домик в Йоркшире. Во время Второй мировой войны они сильно обеднели, и всю недвижимость, кроме аббатства, пришлось продать.

— Чума! Откуда ты все это знаешь?

Дженна слегка смутилась.

— Я же сказала: пока ты спала, мне стало скучно. Там, внизу, совершенно сумасшедшая библиотека и целая куча книг по истории Торна. Потрясающе интересно! Например, видела статуи в вестибюле? Их заказал Филипп Торн в 1783 году, после того, как его жена покончила с собой, бросившись с лестницы.

— Сурово, — ответила я.

Что-то меня тревожило. Название поместья — «Торн». Где-то я его уже слышала, но где? И почему мне чудится, что это очень важно?

Пока мы спускались, Дженна с упоением рассказывала разные байки из истории дома.

— А! Знаешь, какая прелесть? В конце тридцатых годов двадцатого столетия в аббатстве Торн была школа для девочек!

У меня в голове еле слышно зазвучал тревожный звоночек.

— Правда?

— Ага! Во время воздушных налетов детей эвакуировали из Лондона целыми школами. Семейство Торн решило, что девочки хулиганить будут меньше, и приютило у себя в аббатстве ни много ни мало — девять женских колледжей.

Тут у меня в мозгу что-то щелкнуло. Теперь я точно знала, где я раньше слышала эту фамилию.