Я села, тупо хлопая глазами.

Эта самая девочка являлась мне постоянно с тех пор, как я поступила в «Гекату», но она была совсем не похожа на привидение. Наоборот, казалась очень даже вещественной.

— Ну что? — спросила она, изогнув идеально ровную бровь. — Ты идешь или нет?

Я оглянулась на Дженну. Разглядеть смогла только темный комок на кровати. Судя по размеренному дыханию, Дженна спала.

Девочка заметила, куда я смотрю, и небрежно махнула рукой.

— О, не беспокойся, она не проснется и не поднимет тревогу. Никто не проснется. Я об этом позаботилась.

Не успела я спросить, что это значит — она повернулась и выплыла за дверь.

Я сидела в оцепенении, пока она снова не появилась в дверях.

— Черт возьми, София, идем наконец!

Вообще-то я понимала, что идти за привидением ни в коем случае не следует. Все во мне буквально вопило об этом. Кожа стала влажной, а в животе скрутился тугой узел. И все-таки я, словно против воли, откинула одеяло, схватила со спинки стула форменный блейзер и догнала незнакомку уже на лестнице.

— Хорошо, — похвалила она. — У нас масса дел и не очень много времени.

— Ты кто? — спросила я шепотом.

Она опять с досадой взглянула на меня.

— Я же объяснила, шептаться нет необходимости. Нас никто не услышит.

Остановилась посреди лестницы, запрокинула голову и крикнула во все горло:

— Каснофф! Ванди! София Мерсер не спит, а бродит по школе с призракооооооооооом!

Я непроизвольно пригнулась.

— Тише!

Но, как она и обещала, похоже, никто ничего не услышал. Только тикали приглушенно большие напольные часы в холле, да еще я громко дышала.

— Видишь? — ослепительно улыбнулась загадочная девочка. — Все учтено. Идем!

Она сбежала по ступенькам, и не успела я опомниться, как мы оказались на лужайке перед домом. Ночь была холодная и сырая, под ногами неприятно хлюпало. Я посмотрела вниз, — проверить, стою ли я на траве или еще на чем похуже, — и вдруг оказалось, что ноги у меня приобрели какой-то странный зеленоватый оттенок. Потом я обнаружила у себя тень, хотя луны не было.

Я оглянулась на здание школы и ахнула. Весь дом был заключен в громадный полупрозрачный пузырь, переливающийся тусклым зеленоватым светом. Пузырь непрерывно двигался, колыхался, от него разлетались бледно-зеленые искры. В жизни не видела ничего подобного, даже и не читала о таких чарах.

— Впечатляет, правда? — самодовольно промолвила призрачная девочка. — Это базовые сонные чары. Жертвы не воспринимают окружающий мир как минимум в течение четырех часов. Я просто немного… увеличила масштаб.

Мне не понравилось, как она сказала — «жертвы».

— А с ними… с ними все будет в порядке?

— В полном! Они просто спят, как в сказках.

— Но ведь миссис Каснофф тут все оплела защитными чарами. Никто не может просто так прийти и навести такое сильное колдовство.

— А я могу!

Она схватила меня за руку. Ее рука была на ощупь такой же реальной, как моя. Миссис Каснофф совершенно точно говорила, что привидения не могут нас коснуться. Спросить об этом я не успела — девочка потащила меня в сторону от дома.

— Подожди! Я с тобой никуда не пойду, пока не узнаю, кто ты и что здесь делаешь. Почему ты все время за мной ходишь?

Она вздохнула.

— Ах, София, а я надеялась, что ты более наблюдательна. Неужели не очевидно, кто я?

Я внимательно рассмотрела ее платье до колен, в мелкий цветочек, и ярко-зеленую кофту. Кудрявые волосы до плеч были прихвачены заколками. Опустив глаза, я увидела у нее на ногах преотвратные коричневые туфли. Мне стало ее немного жаль: привидение там или не привидение, никто не должен проводить вечность в безобразных туфлях!

А потом я заглянула ей в глаза — большие, широко расставленные, и хотя в них отражался зеленый свет, я все равно разглядела, что на самом деле они голубые.

Мои глаза.

Британка, из сороковых годов, с моими глазами.

— Алиса? — спросила я, а сердце сделало перебой.

Она улыбнулась.

— Отлично, молодец! А теперь идем…

— Стоп, стоп, стоп! — Я схватилась за голову. — Ты хочешь сказать, что ты — призрак моей прабабушки?

Снова раздражение во взгляде.

— Да.

— И что ты здесь делаешь? Почему меня преследуешь?

— Я не преследую! Я тебе являюсь. Раньше ты была не готова к общению со мной, а теперь готова. Я немало потрудилась, чтобы добраться до тебя, София. Может, хватит болтовни и займемся наконец делом?

Я покорно пошла за ней — в основном потому, что боялась, иначе она меня заколдует, но отчасти и потому, что мне действительно было любопытно. Часто ли вас вытаскивает из постели призрак собственной прабабушки?

Мы спустились по крутому склону к оранжерее. Я уж думала, Алиса ведет меня на тренировку, но она свернула влево и потянула меня в лес.

Я никогда еще не была в здешнем лесу, и неспроста — очень уж он был зловещий. А ночью, конечно, вдвое страшней. Я вздрогнула, ступив босой ногой на камень, а когда что-то мягкое задело мне щеку, я тихонько взвизгнула.

Алиса прошептала какие-то слова, и вдруг перед нами появился шар света, такой яркий, что я зажмурилась. Алиса пошептала еще, и шар подскочил вверх, как будто кто-то дернул за веревочку. Магический огонек повис футах в десяти над нашими головами, разбрасывая лучи во все стороны.

Казалось бы, при свете не так страшно, а на самом деле получилось наоборот. По земле заметались тени, под деревьями то и дело вспыхивали чьи-то глаза. По дороге попался овраг, оставшийся от пересохшего ручья. К моему удивлению, Алиса ловко спрыгнула вниз. Я спустилась далеко не так грациозно, поскальзываясь и ругаясь.

Мне было страшно в лесу, но оказалось, это пустяки по сравнению с оврагом. Острые камни резали босые ноги, а вокруг, куда ни взглянешь, виднелись темные провалы и вылезшие из земли корни, похожие на внутренности гигантского зверя. В конце концов я ухватила Алису за руку и дальше шла зажмурившись, пока мы вдруг не остановились.

Я открыла глаза и тут же об этом пожалела.

Передо мной была низенькая чугунная оградка, вся в чешуйках ржавчины. За оградкой виднелись шесть надгробий — четыре покосились и заросли мхом, зато два стояли прямо, белые, как кость.

Надгробия сразу выбили меня из колеи, но было на этом крошечном кладбище кое-что другое, отчего сердце провалилось куда-то в живот, а во рту появился металлический привкус страха.

Статуя из серого камня, футов восемь в высоту — может, чуть больше, — изображала ангела с раскинутыми крыльями. Резьба на крыльях такая тонкая, что можно было разглядеть каждое перышко. Складки одежд ангела словно тихонько колыхались от несуществующего ветерка. В руке ангел держал меч. Рукоять меча была выточена из того же камня, что и вся статуя, а клинок из материала, похожего на темное стекло, ярко блестел при свете магического огонька. Вторую руку ангел выставил перед собою ладонью вперед, как будто приказывая нам остановиться. Лицо у него было властное и суровое — куда там миссис Каснофф.

Ангел мне показался знакомым, и вдруг я с изумлением поняла, что именно он изображен на витраже в школе. Тот самый ангел, что изгнал экстраординариев из рая!

— Что… — Голос у меня сорвался. Я прокашлялась. — Что это за место?

Алиса с легкой улыбкой смотрела снизу вверх на ангела.

— Секрет, — ответила она.

Меня пробрала дрожь, и я плотнее запахнула блейзер. Мне хотелось спросить, что она имеет в виду, но, судя по непреклонному выражению ее лица, вряд ли я дождалась бы ответа. Вроде в брошюрке говорилось, что одно из главных правил «Гекаты» — ни в коем случае не заходить в лес? Я думала, это потому, что в лесу опасно.

А может, все гораздо сложнее.

Ветер зашумел в листве, и зубы у меня застучали от холода. И почему я не захватила туфли, думала я, потирая одну замерзшую ступню о другую.

— Вот! — сказала Алиса, нацелив палец на мои ноги.

Стало щекотно, а потом вдруг у меня на ногах оказались белые шерстяные носки. Вслед за ними появились мои любимые пушистые красные тапочки. Тапочки, которые, насколько я знала, находились в эту минуту в самой глубине чулана с одеждой у меня дома, в штате Вермонт.

— Как ты это сделала?

Алиса загадочно улыбнулась.

И вдруг без предупреждения резко взмахнула рукой.

Сильный удар в грудь сбил меня с ног. Я шлепнулась на землю с ошеломленным «О-ох!».

Приняв сидячее положение, я сердито посмотрела на Алису.

— Это что такое было?

— Это, — строго ответила она, — простейшее атакующее заклинание, которое ты должна бы уметь блокировать.

Я уставилась на нее в полном обалдении. Ладно еще, когда тебя кидает через бедро Арчер на уроках самообороны, но когда на тебя ни с того ни с сего нападает собственная прабабка, это уже просто неловко!

— Как я могла его блокировать, если я ничего такого от тебя не ожидала? — возмутилась я.

Алиса протянула руку, чтобы помочь мне встать. Я руку не приняла — во-первых, разозлилась, а еще потому, что Алиса была худенькая, и я подумала, что скорее всего ее уроню.

— София, ты должна была почувствовать, что я собираюсь сделать. Ведьма такой невероятной мощи уж как-нибудь способна почуять нападение.

— У нас тут что, «Звездные войны»? — огрызнулась я, стряхивая землю и сосновые иголки с отбитой задницы. — Я должна была ощутить «возмущение Силы»?

Настал черед Алисы растерянно хлопать глазами.

— Ладно, проехали, — буркнула я. — И вообще, если ты уже полтора месяца за мной наблюдаешь, могла бы заметить, что у меня нет никакой «невероятной мощи». Я, типа, самая слабенькая ведьма в нашей школе. Очевидно, великие наследственные способности меня обошли.

Алиса качнула головой.

— Нет, не обошли. Ты просто пока еще не умеешь ими пользоваться. Могуществом ты ничуть не уступаешь мне. Поэтому я здесь — чтобы помочь тебе отточить свои способности. И подготовить к роли, которую тебе предстоит сыграть.

Я задрала голову, глядя на Алису.

— Ты, значит, мой личный мистер Мияги?

— Не понимаю, о чем ты.

— Ну, извини! Постараюсь обойтись без аналогий из области поп-культуры. А что еще за роль, которую мне предстоит сыграть?

Алиса посмотрела на меня, как на идиотку. В ее защиту нужно сказать, что я и чувствовала себя полной идиоткой.

— Роль главы Совета.