Доктор Теракис, покачав головой, тяжело опустился на поблескивающее хромом кресло из металлических трубок перед письменным столом и провел обеими руками по лицу. Жест выглядел усталым, а темные круги под глазами и складки вокруг рта еще более подчеркивали впечатление. Некоторое время он пристально вглядывался перед собой, потом улыбнулся Бену Мюррею и, охнув, наклонился над столом, чтобы выудить сигару из пепельницы.

- Вам тоже?

Мюррей безмолвно отказался от предложения, но дал доктору прикурить и терпеливо дождался, пока тот сделает две-три затяжки, а потом снова откинется назад.

- Это редчайший случай, который встретился в моей сорокалетней практике, - начал наконец Теракис. - А я пережил уже многое.

Он пососал свою сигарету и выпустил плотное голубое облачко дыма. Мюррей заметил, что доктор не затягивается, а только выпускает дым.

- Где вы нашли этого человека?

- Внизу, в порту, - ответил Мюррей. - Недалеко отсюда. Но убит он был не там. Кто-то притащил его туда уже мертвым.

Теракис кивнул, когда Мюррей ответил ему.

- И причина смерти, сказали вы, удушение?

Мюррей секунду помедлил.

- Во всяком случае, это мнение ваших коллег по патологии, - сказал он. Между крутыми бровями Теракиса появилась вертикальная складка.

- В этом они тоже полностью правы. Мужчина был задушен. Помимо прочего.

- Среди прочего?

Теракис коротко рассмеялся и притушил свою едва раскуренную сигарету.

- На чьей бы совести не был этот парень, - медленно сказал он, - тот, кто его убил, должен был иметь огромную силу. Я редко видал гортань, которая была бы так основательно вдавлена. Но я не поэтому попросил вас прийти, по крайней мере, не только поэтому.

- Ну и? - спросил Бен, любопытство которого постепенно достигло границ терпения.

- Ну, - сказал Теракис, - это ваша задача - найти убийцу. И я совсем не хочу вмешиваться. Но однако я вмешиваюсь и хочу попросить вас держать меня в курсе дела. Прежде всего, когда вы намерены задержать убийцу?

Мюррей довольно долго молчал.

- Вы сейчас спрашиваете себя, почему, не так ли? - засмеялся Теракис. - Но я вам это объясню. Ваши коллеги по патологическому отделу советовались со мной, потому что в этой смерти имеется определенная особенность. Они толком не знали, с чего начать, и поэтому попросили меня помочь. И слава Богу.

Бен молча слушал. Он первый раз встретился с Фемистоклосом Теракисом, он конечно, слышал о нем. Теракис был чем-то вроде пожарной команды лондонских врачей, - в своей специальной области врач-криминалист, который обладал немыслимой выдержкой и еще более немыслимым чутьем. Свою кафедру в Лондонском Торн-институте он занимал исключительно для соблюдения формы. Большей частью он занимался тем, что исследовал неясные измерительные случаи, анализировал яды и убийства, в которых убийцы желали скрыть методы совершенного.

Теракис некоторое время смотрел перед собой, потом резким движением встал и направился к письменному столу.

- Рассмотрите-ка повнимательнее эту картинку, инспектор, - попросил он.

Мюррей послушно встал и подошел к столу. Теракис положил на стол желтую пластиковую папку и раскрыл ее. Появилось несколько увеличенных черно-белых фотографий.

- Корвейн, - кивнул он. Он видел его только сегодня утром и образ был еще свеж в памяти. Далеко вылезшие, стеклянные глаза, застывшее выражение неимоверного ужаса в глазах, как будто в момент смерти он увидел нечто такое, что было страшнее, чем мысль о предстоящем конце… Бен невольно содрогнулся. Он уже видел много смертей, очень много, но за все время так и не смог привыкнуть к этому. Хотя внешне он имел толстую шкуру, которую приобрел за свою профессиональную жизнь, его этот вид задел, как будто он видел в первый раз.

Теракис отодвинул первую фотографию и взял в руки вторую.

- А сейчас взгляните на эту картинку.

Бен посмотрел; но не мог увидеть ничего необычного. Это был фрагмент первой фотографии - часть Корвейна, на которой были заметны темные следы от удушения.

- Совсем нормальные следы, не так ли?

- Вы преподносите это очень увлекательно, доктор, - нетерпеливо сказал Бен.

Теракис коротко усмехнулся.

- Это на самом деле увлекательно, - сказал он. - Подождите. И благодарите случайность и наблюдательность моего ассистента за то, что мы вообще обратили внимание на это. Рассмотрите получше эту фотографию.

Он взял в руки третью фотографию. Это был тот же снимок, но на этот раз цветной.

- Вглядитесь в отпечатки руки, - попросил он. - И обратите внимание на цвет кожи. Вероятно, вы это заметите.

Мюррей проклял в душе многословность врача, но сделал то, о чем просил Теракис.

Это было не приятней зрелище. Пальцы убийцы оставили возле себя глубокие, налитые кровью следы на шее Корвейна. Мюррей, хоть и не был врачом, смог понять, какую чудовищную силу должны были иметь руки, лежавшие на шее Корвейна. Нечеловеческую силу. Но он ничего не сказал. Теракис был человеком науки. Не тот, кто верит в духов, демонов и оккультные силы. Бена наверняка основательно могла бы сбить с толку его система взглядов в этом отношении, но он также знал, насколько это бессмысленно - поучать кого-то, кто верит тому, что видит собственными глазами.

- Мне жаль, доктор, - сказал он через некоторое время, - но я не вижу ничего особенного.

- Если вы внимательно посмотрите, - сказал Теракис со снисходительным смешком, - то увидите маленькие серые точки на коже. А точнее, на следах удушения. Эти точки и есть то, что привело меня сюда.

Бен смущенно вгляделся.

- Но что же это такое?

Теракис остановил его торопливым движением головы.

- Я объясню вам, инспектор. Ваш врач заметил эти точки и он основательно исследовал их, хотя официально осмотр трупа был уже закончен. То, что он нашел, - он выдержал драматическую паузу и взял следующую картинку из папки, держа ее так, чтобы Бен не мог ее видеть. - Пластик.

- Пластик? - придурковато спросил Бен.

Теракис кивнул.

- Бала крон, чтобы быть более точным.

- Балакрон? - изумился Бен. - Скажите, доктор, это не та штука, из которой обычно делают манекенов?

- Среди прочего, - кивнул головой Теракис. - При трупе нашли часть такой куклы, не так ли?

- Правильно. Ну и… - Мюррей помедлил несколько секунд. Эта штука может помочь расследованию. По крайней мере, поможет установить место преступления.

Теракис вздохнул так, как будто Мюррей только что объяснил ему, что два плюс два будет семь.

- Я боюсь, что это не так просто, инспектор, - проворчал он. - Знаете, наша первая мысль была естественно о частичках пыли, которые каким-то образом вдавились в кожу Корвейна. Но дело, к сожалению, совсем в другом.

- В чем же?

Вместо прямого ответа Теракис повернул картинку, которую до сих пор держал в руках, так, чтобы Мюррей мог посмотреть на нее.

- Этот снимок сделан на электронном микроскопе, - объяснил он, - по нему мы можем понять, а вернее, не можем понять, что мы обнаружили. Но это фактическое доказательство.

- Ага, - поддакнул Мюррей.

На этот раз Теракис остался серьезным.

- Что вы здесь видите? - показал он. - Нормальная человеческая клетка. Клетка из кожи Корвейна, если быть точным. А сейчас посмотрите на клетку рядом с ней. Вы что-нибудь замечаете?

Мюррей сосредоточенно склонился над фотографией.

- Нет, - сказал он через некоторое время. - Я не вижу никакого различия, они выглядят совершенно одинаково.

- Верно, - подтвердил Теракис. - Они похожи, как только могут быть похожи две идентичные клетки. И все же НЕСМОТРЯ НА ЭТО имеются различия, которые, честно сказать, заставляют меня сомневаться в своем рассудке. Левая клетка, как было сказано, совсем обычная. Та, что рядом с ней, тоже выглядит абсолютно нормально. - После точно выверенной фразы он закончил: - Только она полностью из БАЛАКРОНА.

Он подождал некоторое время, пока Бен осознавал, что именно сказал Теракис.

- Вы сказали… что… - остолбенел Бен.

Теракис кивнул.

- Я думаю, что тело Корвейна превращалось в искусственный материал, по крайней мере частично, - серьезно сказал он. - Его кожа там, где касались руки убийцы, превратилась в балакрон. Я знаю, что научного объяснения этому процессу нет и, мне кажется, я прямой дорогой иду в сумасшедший дом, поскольку рассказываю подобные истории, но это именно так. - Он положил фотографии обратно, вздохнул и опустился на край письменного стола, - Теперь понимаете, почему я хотел знать, когда вы задержите убийцу.

Бен с усилием кивнул.

- Еще бы, доктор, еще бы. Если то, что вы мне рассказали, правда, то…

- При известных обстоятельствах это обозначает опасность, размеры которой мы пока не в состоянии оценить, - закончил фразу Теракис. - Конечно, еще рано развивать какие-либо теории, но то, что мы увидели… - он содрогнулся. - Тот, кто находится рядом с нами, может одним прикосновением превращать человеческие тела в пластик.

- Вы думаете, изменение пошло бы дальше, если бы Корвейн не умер?

Теракис кивнул.

- Да. Видите ли, инспектор Мюррей, человеческое тело живет дальше, хотя клиническая смерть уже наступила. Кожа, например, жила еще час. И по распределению трансформированных клеток можно однозначно прочитать процесс развития.

- Но он все-таки умер? - пораженно спросил Мюррей. - Я думаю, если жизненно важные органы поражены…

Теракис явно медлил с ответом.

- Клетка в определенном смысле тоже жизненно важный орган, - сказал он уклончиво. - И эта клетка явно живет дальше. Несмотря на то, что это невозможно. Вы теперь понимаете, почему я придаю такое значение тому, чтобы как можно скорее поймать убийцу?

Мюррей безмолвно кивнул.

Разумеется, он понял. Может быть даже больше, чем подозревает Теракис. Образ человека, который неузнанный разгуливает по городу и может одним лишь прикосновением… превращать в куклы других, заставила его содрогнуться.

- У вас уже есть какие-нибудь предложения? - прервал его мысли голос Теракиса.

- Ни одного, но… - он вдруг испуганно остановился. - Дамона!

Теракис наморщил лоб.

- Кто?!

- Я должен сейчас же ей позвонить! - поспешно сказал Бен. - Может быть, мы все же нападем на след!

Теракис без слов указал на аппарат и молча отступил в сторону, чтобы дать Бену место. Мюррей поспешил к телефону, торопливо набрал номер и подождал, пока на другом конце не снимут трубку.

- Мисс Кинг? - закричал он в трубку. - Пожалуйста, позовите мисс Кинг, срочно.

- Кто это мисс Кинг? - спросил Теракис.

Мюррей закрыл рукой трубку телефона.

- Это одна моя знакомая. Боюсь, что она в опасности. Я объясню вам позднее… - он замолчал, прислушиваясь к ответу, а потом его лицо разочарованно вытянулось. - Что значит здесь нет? - грубо сказал он. - Если ее нет в комнате, позовите се. Это очень важно.- Он снова подождал несколько минут, потом расстроенно бросил трубку на аппарат и повернулся. - Пойдемте, доктор! Нам надо идти. По дороге я расскажу вам все. А потом можете считать меня сумасшедшим.

Теракис поспешно последовал за ним к двери и снял на ходу свой рабочий халат.

- Почему я должен считать вас сумасшедшим, инспектор? - спросил он.

Мюррей хмуро усмехнулся, рванул дверь и нетерпеливо понесся по коридору.

- Я вам задам один вопрос, доктор, - сказал он. - Вы верите в духов?