Дамона включила стеклоочиститель, положила руки на руль и откинулась назад, расслабившись. Дождь тихо и монотонно барабанил по крыше машины и превращал улицу перед ней в серое матово-поблескивающее зеркало, в котором как отраженные призраки, колебались идущие впереди автомобили. Из радиоприемника неслась тихая музыка.

- Ты действительно считаешь, что разумно идти с Хирлетом? - спросил Майкл.

Дамона повернула голову, задумчиво посмотрела на него и убрала руки с руля.

- Ревнуешь? - спросила она. - Или ты вдруг испугался за меня?

- Ни то ни другое, - сухо ответил Майкл. Настроение у него было паршивое. - Но в конце концов ты сама сказала, что у тебя нехорошее чувство.

- Тебе Хирлет не нравится, верно? - спросила Дамона вместо прямого ответа.

Майкл сердито наморщил лоб.

- Какое это имеет отношение к делу? Верно, он мне не особенно симпатичен, но это не играет никакой роли. Ты лучше должна знать, что твои предчувствия всегда имеют под собой реальную подоплеку.

- Вот именно поэтому меня так и тянет к нему.

- А Бен? - рассерженно сказал Майкл. - Ты уже забыла, что он тебе сказал? Эта смерть в порту?

- Случайность, - небрежно сказала Дамона. - Если бы она была как-то связана с этим, он велел бы нам передать. Ты же знаешь Бена. Он заботлив, как мать.

- По крайней мере, - настоял Майкл, - мы должны сообщить ему о поездке.

- Это мы можем попробовать. Его не было, когда я вспомнила об этом, любимый, - язвительно ответила Дамона. - В конце концов такая уж у него профессия, что можно было сидеть в Ярде до полуночи и ждать, когда он вернется, если вообще вернется. Видит Бог, для меня в этом нет никакой радости.

Дамона отвернулась, пристально посмотрев через улицу, и закрыла глаза.

Она сказала Майклу неправду, во всяком случае, не совсем правду, потому что тоже не хотела говорить с Хирлетом. Но она должна.

Что-то шевельнулось в ней, когда она увидела в магазине этот необычный манекен. Что-то ее встревожило и побеспокоило.

Они остановились около магазина Хирлета. Холодный дождь ударил Дамону по лицу, когда она высунулась из «порше» и - совсем не по-женски - резко свистнула, чтобы привлечь внимание хозяина, который шел подругой стороне улицы.

Хирлет остановился и кивнул, узнав Дамону. Он повернулся и поспешил через улицу маленькими семенящими шагами.

- Мисс Кинг, - сказал он радостно. - Я надеюсь, вам не пришлось долго ждать?

- О нет, нисколько, - ответила Дамона. - Мы только остались в машине, так как было бы непрактично везти ее в подземный гараж. Вы один?

Хирлет кивнул.

- Мой партнер ждет вас и мистера Гюнтера в своем отделе. Я предлагаю, чтобы вы пересели в мой автомобиль. Само собой разумеется, мой шофер отвезет вас обратно в отель.

Дамона отрицательно покачала головой.

- Вы очень добры, мистер Хирлет, но лучше мы поедем сзади.

Хирлет ни на минутку не растерялся.

- Но дорога скользкая и вы можете меня потерять, - возразил он.

- Не волнуйтесь, - настаивала Дамона. - Кроме того, - быстро импровизировала она, - нам после этого надо еще кое-куда заехать. Поезжайте впереди, а мы поедем за вами. Никаких проблем.

Хирлет все еще медлил, но потом без слов пожал плечами и пошел назад к своей машине. Дамона снова взялась за руль «порше», закрыла дверь и откинула мокрую прядь волос со лба. Она завела мотор и смотрела в зеркало заднего вида, как машина Хирлета проехала немного дальше вниз по улице, потом повернула.