Алви открыла вторую коробку на столе, стоявшем посреди лаборатории мг. Праффа. Сегодня они, по особому заказу управляющего, готовили посылку для больницы Вузли. И хотя бинты и емкости для хранения медикаментов не несли в себе никакой магии, мг. Прафф складывал туда еще множество пластмассовых заготовок, которые можно было приспособить для любой сломанной конечности, а это сильно облегчало процесс выздоровления больных. Алви наполняла коробку шприцами, которые по ее команде тут же заполнялись нужным количеством жидкости, не допуская образования пузырьков, и виниловыми простынями, подходящими для любого матраса и специально подвернутыми так, что их невозможно было порвать.

– Когда вернемся, я покажу вам разницу между обратимой и необратимой вакуум-формовкой. Вы изумитесь, узнав, сколько народу хочет купить заклинания вакуумной формовки для сохранения продуктов. – Мг. Прафф положил тонкий листок прозрачной пластмассы поверх заполненной коробки и скомандовал:

– Приклейся!

Алви закончила заполнение второй коробки и при помощи того же заклинания запечатала ее пластмассой.

Вошли два лакея для того, чтобы отнести коробки в автомобиль. Алви и мг. Прафф пошли следом, но едва лакеи начали укладывать багаж в машину, как из главного дома показался мистер Хемсли.

– Мисс Брехенмахер, – объявил он, – вас приглашают к зеркалу.

– Меня? – переспросила Алви. Родители не предупреждали, что захотят увидеть ее сегодня. Каждый такой разговор с ними представлял собой непростой трюк: Осветительская магия, позволявшая зеркалам связываться между собой, не могла охватить всего расстояния от Колумбуса до Лондона, и связь поддерживалась через несколько зеркал, установленных на островах Атлантического океана. Поэтому изображения были расплывчатыми, а голоса искаженными. Однако это было быстрее, чем простая переписка. Обычно Алви разговаривала с родителями один раз в неделю, по воскресеньям, ближе к вечеру. Сегодня была пятница.

– Спасибо, Хемсли, – сказал мг. Прафф. – Алви, идите. Мы никуда не опаздываем. Кроме того, я все равно должен проверить, заперта ли полимерная.

Алви кивнула и помчалась к дому мимо дворецкого. Махнув рукой Эмме, которая наблюдала за погрузкой в окно, она пробежала через парадный зал в специальную комнату. Точно, овальное зеркало в далеком углу мерцало магическим светом. Но в нем виднелись не колеблющиеся лица родителей, а четкое изображение Беннета.

– О! – Она прибавила шагу и сразу же споткнулась о собственную пятку.

– Алви? – спросило зеркало.

«К счастью, – подумала она, – Беннет не видел из угла комнаты».

– Здесь, здесь, иду! – Она чуть замедлила шаг и подошла к зеркалу. – Вы не предупреждали меня, что захотите поговорить.

Она не получала его почтовых птиц вот уже целых четыре дня и начала волноваться.

Беннет потер затылок.

– Да… простите. Мне удаются только мелкие безделушки.

– Нет-нет, я не имею ничего против! – Она даже поежилась, услышав, насколько взволнованно прозвучал ее собственный голос. «Полегче, Алви». – А вот дворецкий…

«Отлично выкрутилась, Алви».

– О, простите…

– Не беспокойтесь, ему вообще ничего не нравится. Не стоит переживать из-за него.

Беннет чуть заметно улыбнулся:

– Поверьте, я знаю людей такого типа. Честно говоря, мне нельзя долго занимать это зеркало, так что перейду сразу к сути. Я тут гадал, поедете ли вы домой на Рождество.

Она кивнула:

– Уезжаю пятнадцатого. До… так… из Штатов я отправлюсь поздно ночью второго… часовые пояса… значит, это будет уже третье.

– Пятнадцатого, – повторил он и кивнул. – И будете возвращаться тем же путем, каким приехали? Через ту же станцию?

– Ну да.

– Вы не позволите вас проводить? – Он нервно двигался, будто боролся с собственными руками или что-то делал ими, но зеркало находилось слишком высоко, и разглядеть было сложно. – То есть вы, конечно, можете и сами обойтись…

У Алви от улыбки щеки заболели.

– Я действительно заблудилась.

– Не по своей вине.

– Я буду очень рада, если вы меня проводите. Даже без «бенца».

Беннет перевел дыхание:

– Вот и прекрасно. Я поговорю с магом Бейли… У нас в это время пропасть работы. На праздники заказывают самое разнообразное художественное оформление из бумаги, насколько фантазии хватает. Вообще-то маг Бейли занимается учебниками, но Складывателей вечно не хватает. Да и мне, наверное, практика не помешает. Я могу Сложить двадцать одну разновидность звезд… Хотя сомневаюсь, что это пригодится на аттестации.

Губы Алви сами собою округлились буквой «о».

– Уверена, что они чудесные. Мои родители покупают гирлянды – те, которые сами распутываются с приближением Рождества.

– А-а, такие… Это довольно просто.

– У вас уже есть вопросы к аттестации?

Поодаль от зеркала Беннета зазвучал незнакомый голос:

– Беннет! – Слова звучали резко, но из всего монолога Алви сумела разобрать только слово «доставка».

Алви нахмурилась:

– Это маг Бейли?

Беннет пригладил ладонью свои сияющие волосы.

– Да. Он… раздосадован. Мне надо идти.

Алви ободряюще улыбнулась ему. По крайней мере, ей хотелось, чтобы улыбка выглядела ободряющей.

– Значит, увидимся пятнадцатого. Я отправлюсь поездом в час.

Беннет кивнул:

– Я приеду заранее.

Его рука сдвинулась куда-то к краю зеркала, изображение задрожало, сменилось текучим серебром, и через пару секунд Алви могла видеть только собственное отражение.

Грузовой подъезд в больницу Вузли был расположен в задней части старого здания. Дорога, ведущая к нему, была очень узкой, все места были заставлены машинами «Скорой помощи». Фреду пришлось изрядно покрутиться по соседнему кварталу, прежде чем он смог найти подходящее место для стоянки.

– Мы очень скоро вернемся, Фред. Туда и обратно. – Мг. Прафф выбрался из машины и обошел ее; Алви подвинулась на сиденье, чтобы тоже выйти и последовать за наставником. Другой автомобиль, модели постарше, проехал мимо прямо по луже и обдал грязной водой дверь и туфли Алви и, конечно же, брюки мг. Праффа.

Она высунула язык вслед машине.

– Грубиян!

– Он ехал следом за нами от самого Мейфэра, – сообщил Фред, повернувшись на месте.

– Правда? – удивилась Алви. Неужели тот же? И куда, интересно, этот автомобиль мог направляться?

Шофер кивнул:

– Даже тогда, когда мы кружили вокруг квартала.

Автомобиль тем временем свернул на следующем перекрестке и скрылся из виду.

Алви осторожно вышла из машины и взяла у мг. Праффа одну из коробок, продолжая при этом оглядывать улицу. Коробка была легкой – еще одно преимущество пластмассы.

– Почему так мало запросов на Полиформовщиков? – спросила Алви шедшего впереди мг. Праффа. – Пластмасса легче и более долговечна, чем стекло, и, кажется, может заменить еще много вещей, которые сейчас делают из металла, например столовое серебро.

– Пластмассовое серебро? – рассмеялся мг. Прафф.

– Столовая пластмасса. А почему бы и нет?

– Я думаю, что интерес к пластмассе со временем возрастет, если мы и дальше будем доказывать ее полезность. И будут запросы не только на изделия Полиформовщиков. Многое из того, о чем вы говорите, могут сделать и обычные люди. Не исключено, что очень скоро появится фабричное производство.

Они свернули за угол. Алви наступила в лужу, которую не заметила из-за большой коробки.

– Подумать только, как сильно может измениться мир за какие-нибудь десять лет…

– Стоять! – крикнул позади грубый голос. Мг. Прафф замер на месте; тут же остановилась и Алви.

От металлического щелчка у нее пробежал холодок по спине. Этот звук она уже слышала раньше, на стрельбище возле школы Джефферсона.

Обернувшись, она увидела двоих мужчин в неброской английской одежде; их лица скрывали коричневые повязки, открытыми были лишь глаза. Тот, что повыше, держал в руке пистолет. Второй, маленький и тощий, с натянутой на самые уши шляпой, размахивал ножом.

По всему телу Алви пробежал холодок.

– Ну, ну… – произнес мг. Прафф, тоже поворачиваясь, правда, очень медленно. Они стояли на узкой дорожке, ведущей прямо к заднему входу больницы. Никаких домов, никаких прохожих, разве что редко проезжали машины. Вероятно, воры приехали на том самом автомобиле, который, по словам водителя, следовал за ними от самого Мейфэра.

– У нас нет ничего ценного, – медленно произнес мг. Прафф, – только больничное оборудование.

Высокий грабитель взмахнул оружием, и Алви содрогнулась. Она лихорадочно думала о том, как можно спастись… У нее нет оружия. Она не владела никаким боевым искусством. Она не знала никаких заклинаний, способных помочь в этой ситуации… А если бы даже и знала – Полиформовка являлась вторым по медленности действия видом магии. Вряд ли какой-нибудь грабитель станет ждать, пока она будет не спеша сооружать защиту.

– Бросьте коробки, – потребовал грабитель с пистолетом.

Мг. Прафф опустил свою ношу на землю.

– Но… – начала было Алви.

– Брось!

Она выпустила коробку из рук, и та рухнула на дорогу. Мг. Прафф, который опустил свою коробку аккуратно, выпрямился и поднял руки. Алви последовала его примеру. Сердце в ее груди отчаянно трепыхалось. Неужели такое возможно?

Боже милосердный, неужели она умрет? Ветер обдувал ее леденящим холодом. Она уставилась в глубину проулка – не придет ли кто-нибудь на помощь…

Мужчина с пистолетом шагнул вперед. Алви попятилась и уперлась в каменную стену дома и не смела оглянуться, боясь отвести взгляд от оружия. Пистолет уставился своим круглым черным глазом прямо на нее. Второй грабитель наклонился и ножом, зажатым в дрожащей руке, вскрыл коробку, а потом принялся копаться в ее содержимом, время от времени поглядывая на мг. Праффа. Повязки, шприцы и даже больничные простыни полетели в грязь. С угрюмым видом он перешел ко второй коробке. Его сообщник теперь держал на прицеле мг. Праффа. И опять вещи, предназначенные для лечения больных, полетели в грязь.

Вор, сидевший на корточках, помотал головой. Второй, стоявший с пистолетом, выругался и пробормотал:

– Все это ни пенса не стоит.

Снова щелкнул взводимый курок, и у Алви перехватило дыхание. Обернувшись, она увидела хорошо одетого мужчину, который шел по той же дорожке, по которой только что проходила она с наставником. Без маски. С седоватыми волосами и почти белой, чрезмерно коротко подстриженной бородкой. В руке он тоже держал пистолет.

Воры застыли на месте.

– Ну-ка, брось игрушку, сынок, – сказал незнакомец и кивнул магу: – Мэрион.

– Альфред. – Мг. Прафф поприветствовал его так, будто рядом вовсе не было двух вооруженных грабителей. Алви понятия не имела, кто такой этот Альфред, но он сразу же понравился ей, поскольку прицелился в самого опасного из злодеев.

Вор бросил пистолет наземь и медленно выпрямился. Алви быстро перевела взгляд с одного грабителя на другого и остановилась на том, что поменьше, – ее внимание привлекло то, как сидела на нем одежда. А тот сунул руку в карман.

Алви подпрыгнула на месте:

– Смотрите, он…

Рука грабителя мелькнула в воздухе. Взрыв… конфетти! Когда же все осыпалось наземь, воров уже не было.

Альфред опустил револьвер и вынул из кармана нечто вроде складного зеркальца.

– Всех свободных патрульных – в район Томпсон. Двое сбежавших грабителей. У одного рост сто семьдесят восемь сантиметров, у другого – сто шестьдесят пять. Оба одеты в пальто и коричневые брюки.

Закрыв крышку зеркальца, он пробежал по проулку до другой улицы. «Район Томпсон», – решила Алви. Там он огляделся по сторонам, покачал головой и вернулся.

Послышался полицейский свисток.

Мг. Прафф медленно выдохнул:

– Альфред, вас сам бог послал.

– У меня есть привычка оказываться в нужное время не там, где надо, – ответил тот, улыбнувшись.

– Прошу прощения. – Мг. Прафф провел ладонью по лицу, моргнул. – Алви, это маг Альфред Хьюз. Альфред, это моя ученица Алви Брехенмахер.

Мг. Хьюз кивнул:

– Провожу вас на тот случай, если они решат вернуться или у них есть третий сообщник.

Алви, которую по-настоящему знобило, обхватила себя руками. Ее сердце бешено стучало, а руки дрожали от возбуждения.

– Это С… Ск… Складыватели?

Мг. Хьюз покачал головой:

– Очень сомневаюсь в этом. Маскирующие конфетти – заклинание общего пользования. Вероятно, купили где-нибудь. Но это заклинание не позволяет уйти далеко.

Алви кивнула. Наступила на бинт и, очнувшись, присела на корточки и принялась укладывать обратно в коробку все, что там было, даже промокшее.

Мг. Прафф вздохнул:

– Мы как раз несли в больницу сделанные на заказ товары. Еще раз прошу прощения. – Он покачал головой. Вид у него был тоже встревоженный. – Что-то я неаккуратен в представлениях. Алви, маг Альфред Хьюз – глава Уголовного департамента Англии. Полагаю, эта подробность стоит упоминания, не так ли?

Мг. Хьюз звучно усмехнулся.

Алви отвлеклась от своего занятия и вытаращила глаза на мг. Хьюза.

– Правда? Я… м-м-м… – Она выпрямилась, вытерла руку о брюки и протянула ее магу: – Очень приятно познакомиться, сэр.

Пожилой маг протянул ей свою руку. Его пожатие оказалось крепким. Как ни странно, это помогло Алви расслабиться.

– Взаимно. Как я понимаю, вы недавно здесь?

– Да, с сентября.

– Всегда приятно видеть, как молодая леди сохраняет хладнокровие в трудной ситуации. – Он выпустил ее руку.

Мг. Прафф наклонился и стал собирать разбросанное. Мг. Хьюз принялся помогать ему.

– Что привело вас сюда? – поинтересовался мг. Прафф.

– Я просто направлялся в Парламент, только и всего. Хм-м… – Он поднял рулон бинта и покрутил его в руках. – Как вы думаете, что им было нужно?

Алви сразу вспомнила о взломе полимерных. Была ли у этих уличных грабителей связь с теми кражами? Мг. Прафф определенно считал это возможным и, как только все было сложено в коробки и они направились в больницу, он рассказал о ночном происшествии. Мг. Хьюз услышал эту историю в первый раз, чему Алви не слишком удивилась. У человека, возглавляющего Уголовный департамент – один из отделов Магического кабинета, – вероятно, есть более серьезные причины для беспокойства, чем неудачный взлом лаборатории.

Когда они пересекли Томпсон-авеню и оказались возле грузового подъезда больницы, включилась еще одна сирена.

– Понятно, – кивнул мг. Хьюз. – Держите меня в курсе дел, Мэрион. Я обещаю то же самое. – Он повернулся к Алви и кивнул: – Приятно было познакомиться.

Алви кивнула в ответ. Мг. Хьюз быстро пошел туда, откуда появился. У него где-то там стояла машина или этот Парламент находился неподалеку и он шел туда пешком?

Мг. Прафф постучал в дверь служебного входа и сказал со вздохом:

– Алви, мне очень жаль, что так получилось. Как мы ни стараемся приносить пользу миру, все же бывает, что те, кто считают себя мужчинами, тем не менее ведут себя по-свински.

Алви взглянула на него, потом в ту сторону, откуда они пришли.

– Не только мужчины, маг Прафф.

– Э-гм?..

Она перехватила поудобнее коробку, которую держала в руках.

– Я почти уверена, что маленький грабитель – это женщина. Да, на ней была мужская одежда, но так плохо сидела… И шляпу она натянула так, будто хотела прикрыть волосы.

– Я… Я не заметил.

Алви мотнула головой вслед мг. Хьюзу.

– С какой магией он работает?

– Маг Хьюз – Рельефщик.

– Правда?

Рельефничество – так назвали направление магии, где материалом служили разные виды резины. Эта магия была ближе всего к Полиформовке. Именно Рельефщик первым изобрел искусственную пластмассу. Она тут же подумала о том, захочет ли Беннет услышать об этом – ведь его отец владел фабрикой. Той самой фабрикой, где Этель лишилась руки.

Этель.

Алви скосила глаза на содержимое вскрытой коробки.

Конечно, человек, который вломился в полимерную, и (если ее теория верна) те грабители, которые напали на них сегодня – все они охотились за протезом руки для Этель. Это была единственная, по-настоящему ценная вещь в лаборатории, не считая Изображариума, но кто его создал, знают все, и, значит, никто, кроме мг. Праффа, не может его продать. Но все же до взлома полимерной мг. Праффа воры забрались еще в три такие же лаборатории, где не могло быть никакого протеза! Что же они тогда искали?

«Нечто такое, что можно было бы представить на Конвенте, так ведь, маг Эззелл?» – думала она. Да, все знают, что его лабораторию тоже взломали, но… что-то тут у Алви не сходилось. Это походило на попытку решить математическое уравнение с двумя неизвестными, не имея достаточно переменных, чтобы вычислить второе. К сожалению для вора, она была очень сильна в математике.