Самая большая ошибка мг. Эззелла заключалась в том, что он оставил Алви очки.

Самым умным было то, что он отобрал у нее башмаки.

Алви бежала по середине дороги, где было больше травы и земля была мягче, но ее ушибленные ступни все равно ощущали каждый камешек, каждый комок глины, каждый выступ и каждую выбоину. Один раз она даже остановилась и попыталась оторвать кусок юбки, чтобы перевязать ноги, но не смогла справиться с добротной тканью подола и решила, что не стоит тратить на это драгоценное время. И она двинулась дальше, то и дело спотыкаясь обо все неровности на дороге. И, конечно, из-за отсутствия одной полноценной линзы в очках.

Но она не могла позволить себе остановиться ни на минуту. Ни в коем случае нельзя было оставаться здесь, в глуши, такой беззащитной и ждать, когда вернется мг. Эззелл или кто-нибудь из его дружков. Нельзя было допустить, чтобы Конвент Изобретателей воздал негодяю и обманщику почести за работу мг. Праффа. Нельзя было сидеть на месте, дожидаясь, пока ее спасут.

Алви вовсе не была спортсменкой – она очень скоро почувствовала, что выдохлась, особенно когда дорога пошла в гору. Она заставляла себя двигаться вперед, переходя на легкую трусцу, когда не хватало сил бежать, взбиралась на покрытые зеленой травой холмы в надежде увидеть хоть какой-нибудь ориентир. Когда мг. Эззелл нечаянно похитил ее, она, находясь в трейлере, чувствовала несколько поворотов, но это было не в самом начале их пути. Некоторое время автомобиль шел прямо – значит, маг вез ее на запад дальше Мейденхеда. Несомненно, этой информации было мало, но лучше иметь хоть какие-то догадки, чем ничего. Алви шла и шла, поминутно спотыкаясь, подол ее юбки обтрепался и отяжелел от пыли и грязи. Но когда солнце совсем склонилось к западу, она увидела другую дорогу. Мощеную дорогу.

Она возблагодарила все на свете и побежала скорее туда. Увидела стрелку с надписью «Рединг». И вскоре почувствовала блаженство, услышав знакомое тарахтенье автомобильного двигателя.

Еще никогда в жизни «форд» не казался ей таким красивым.

Это была открытая машина, без крыши и окон, в которой сидел в одиночестве богато одетый мужчина; ветер развевал его седые волосы. Он совершенно не походил на сообщника преступника, и Алви решила пренебречь осторожностью.

Она выбежала на середину дороги и принялась махать руками и подпрыгивать, хотя ступни и лодыжки у нее отчаянно болели.

– Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь!

Тормоза завизжали, водитель свернул на обочину, чтобы не задеть девушку, и, когда автомобиль остановился, уставился на нее и сердито спросил:

– Что вы творите?

Он говорил с сильным немецким акцентом.

Сердце Алви чуть не выскочило из груди. Несомненно, ей помогали сами ангелы.

– Прошу вас, – ответила она по-немецки, заслужив изумленный взгляд водителя, – ich brauche Hilfe! Sie mussen mir helfen! – Она подбежала к машине, схватилась за водительскую дверь и торопливо затараторила, все так же по-немецки: – Мое имя Алви Брехенмахер. Меня похитили.

Глаза мужчины раскрылись еще шире. Он окинул взглядом Алви с головы до ног, естественно, заметив и босые окровавленные ноги, растрепанные волосы и одежду, перекошенные очки без одной линзы. Изумленное выражение его лица явственно говорило о том, что он поверил ей.

– Я ученица мага Мэриона Праффа. Мы ехали на Конвент Изобретателей в Оксфорд, но наш автомобиль сломался. Водитель ранен. Я не знаю, где нахожусь. Прошу вас, скажите, где я?

Незнакомец кашлянул и заговорил мягким голосом, по-немецки:

– Милая девушка, я вам очень сочувствую. Мы находимся около Нью-Хински. Садитесь в машину. Я отвезу вас в ближайший полицейский участок.

– Нет, я должна попасть в Оксфорд!

Водитель даже отшатнулся от ее крика.

– Полиция есть и в Оксфорде. Сэр, я должна попасть на Конвент. Я должна остановить мага Эззелла.

– Мага Эззелла?

– Это он похитил меня.

Выражение лица мужчины смягчилось.

– Я совсем не ожидал этого, выезжая на вечернюю прогулку.

– Я ужасно сожалею. Я понимаю, что это далеко…

– Не так уж далеко, моя дорогая. Не так уж далеко. Я отвезу вас. Садитесь.

Слезы обожгли ее глаза.

– Спасибо, большое спасибо.

Морщась от боли, Алви обошла машину. Испорченную юбку прихлопнуло дверью, но она не обратила на это внимания.

Незнакомец включил сцепление, вывел «форд» на дорогу и, выворачивая руль и сдавая вперед и назад, развернулся в обратную сторону. Но, как только автомобиль тронулся с места, он спросил:

– Вы уверены, что вам так нужно туда? В Нью-Хинкси тоже есть полицейский участок. Там можно и поесть.

– Вы очень добры. Но я обязана попасть в Оксфорд. И отыскать там мага Праффа.

Он кивнул:

– Что ж, хорошо. – Пауза. – Не тот ли это человек, который основал школу?

Отыскать полицию в Оксфорде оказалось слишком просто. Сразу двое полицейских охраняли главный вход в Бодлианскую библиотеку, где проходил Конвент Изобретателей.

Милейший человек, который привез Алви в Оксфордский университет, помог ей дойти до двери. Вид измученной девушки, тяжело опиравшейся на руку чрезвычайно великолепно одетого мужчины, сразу насторожил стражей порядка, а после ее слов о похищении они тут же достали карманные магические зеркала и вызвали своих коллег, препроводивших Алви внутрь. Она даже не заметила, в какую сторону ушел ее спаситель, – этот факт очень расстроил ее. Полицейские проводили ее в маленькую комнатушку в библиотеке, нечто вроде кабинета, но с очень скудной меблировкой и почти без книг, и усадили в кресло. Она разместила ноющие от боли ноги на другом стуле и поправила перекошенные очки.

Алви рассказала свою историю со всеми подробностями, которые только смогла припомнить, начиная от отъезда из Бриар-холла до драки с лакеем и встречей с немцем, водителем «форда», на шоссе; его имя она забыла спросить, но полицейские побеседовали и с ним. Молодой полицейский, с которым она говорила, сначала с недоверчивым выражением лица записывал ее слова, а потом вышел в коридор, чтобы с кем-то посоветоваться. Алви успела заметить через щель в дверном проеме еще двоих мужчин в униформе. Они все-таки принялись за это дело. Отлично.

Когда полицейский вернулся, Алви растирала свои измученные ступни, старательно убирая вонзившиеся камешки и колючки.

– Мы вызвали мага Эззелла сюда для допроса, мисс Брехенмахер, а вот мага Праффа здесь нет. Его имени вообще нет в списке участников Конвента.

– Нет, потому что маг Эззелл перехватил нашу заявку. У нас есть телеграмма, подтверждающая наше участие… Но она находится в Лондоне. – Она вздохнула. Ее израненное и изможденное тело отказывалось повиноваться, внутри билось отчаяние. – Вы должны найти его. И нашего водителя. Его… его, наверное, бросили на обочине дороги около Мейденхеда. О, Фред…

Она заломила руки. Мг. Эззелл намекнул, что не стал убивать Фреда, но она не верила ни единому его слову. Кто знает, сколько у него наемников? Это вполне мог сделать и тот тип, которого Алви прицепила к перилам лестницы. Что, если Фред, уже мертвый, лежит в канаве или умирает, лежа в канаве? От этой мысли все ее нутро пронзила дрожь. Усталость навалилась на нее, все тело было будто сковано тяжелыми цепями.

Полицейский кивнул и вышел. Он закрыл за собой дверь, а с той стороны двери наверняка стоял по меньшей мере еще один полицейский и охранял ее. Словно она собиралась убежать. Словно она могла убежать. Дверь заглушала звуки голосов, но она все же расслышала чьи-то слова: «Найдите Мэриона Праффа». Она сидела, чего-то ждала и пыталась не думать о горящих от боли ногах. К ее большому облегчению, спустя полчаса явилась женщина-полицейский с аптечкой, водой и небольшой порцией мелко нарезанного овощного салата, который, судя по виду, изъяли из запаса к завтрашнему открытию Конвента. Алви поблагодарила и принялась жевать морковь, время от времени дергая ногтями от боли, когда женщина промывала бесчисленные ранки на ее ногах и перевязывала их марлевыми салфетками и бинтами. Ужасно неприятное ощущение, но Алви была благодарна. Женщина удалилась, как только закончила перевязку.

Хотя Алви и предоставили еду, воду и лечение, она нервничала все сильнее. За окном совсем стемнело, вероятно, было уже часов десять. Она поерзала в кресле. Полицейские могли выпустить ее разве что в уборную, да и туда она не добралась бы без посторонней помощи. По крайней мере, у нее был вид жертвы преступления. Это подтверждало ее рассказ, ведь правда?

Вздыхая, она запрокинула голову и уставилась на потолок. Начала измерять его глазами. Восемь на двенадцать футов, возможно, плюс-минус несколько дюймов. В ногах тяжело переливалась кровь, и она начала считать пульс. Ее частота составила примерно семьдесят девять ударов в минуту. Она точно не была спокойна. Алви снова выпрямилась в кресле. Ногтем большого пальца стала чистить остальные ногти. Время, должно быть, приближалось к полуночи. Она вымоталась, но совсем не хотела спать. Ее терзало нетерпение. Тревога. И голод.

Она закрыла глаза, надеясь таким образом облегчить головную боль. Когда же она снова открыла их, ее взгляд упал на руки. Она провела подушечкой указательного пальца по зарубцевавшемуся следу ожога у основания большого пальца – отметки в форме полумесяца, которую оставил ей горячий двигатель автомобиля.

«Увы, обычные издержки профессии. Мне не больно».

Алви припомнила, что Эмма сказала ей, перед тем как Алви, Фред и мг. Прафф выехали из Бриар-холла. Припомнила шрам на кисти руки горничной – след в форме полумесяца, изогнувшийся у основания большого пальца.

Точно такой же след, который сейчас выделялся на коже Алви.

Она почувствовала, что ее руки и ноги покрылись гусиной кожей. Конечно, это было совпадением…

«Похоже, я вчера вечером плохо запер гараж. Могу поклясться, что запирал его, но, должно быть, не повернул до конца ключ».

Алви подалась вперед в кресле. Был ли у Эммы доступ к ключу от гаража?

Ее мысли перескочили от сломанного автомобиля к газете, которую показал ей Беннет, сидя в «бенце». «Скандал сотрясает Бриар-холл – слуги сообщают о прелюбодеянии».

Она сжала губы. Из-за этой клеветы мг. Прафф уволил лакея Брэндона. Но ведь разве не Эмма указала на него? Ведь именно она сказала, что видела его за разговором с репортером.

Мысли переполняли ее, как подошедшее тесто. Эмма уговаривала ее не ходить в полимерную той ночью, когда туда ворвались. Она всячески пыталась попасть туда и помочь навести порядок, хотя горничные никогда не убирали в полимерной. Этим занимался только мистер Хемсли – единственный из слуг, у кого имелся ключ.

Один из грабителей у больницы был женщиной, ростом и комплекцией похожей на Эмму…

Алви снова взглянула на шрам. От этих рассуждений она все больше и больше вжималась в кресло. За дверью послышался разговор – но Алви он был уже не так интересен. «…он… зарегистрирован… пропавших лиц… Мейденхед…»

Дверь распахнулась и с силой хлопнула о стену. В двери стоял мг. Прафф с совершенно растрепанными волосами, выбившейся из брюк рубашкой. При виде Алви он с явным облегчением закатил глаза.

– Слава богу, – сказал он, быстро подойдя к ученице. Конечно же, он сразу заметил и забинтованные ноги, и сломанные очки. – Как вы?

– Терпимо. – Она попыталась улыбнуться, но обнаружила, что ее губы не в состоянии справиться с этим движением. – Где вы были? Что с Фредом?

– Фред в больнице в Мейденхеде. Вернувшись, я обнаружил его, валявшегося без сознания на дороге. Авто и трейлер исчезли, и вы с ними. Я много часов искал вас повсюду. – Он рвал на себе волосы. – Я рад, что вы целы.

– Вы можете показать нам, где этот дом? – спросил полицейский из-за его спины. – Этот вопрос нарушил ровное течение мыслей Алви.

– Гм. Тот водитель все еще здесь?

– Мы опросили его, составили протокол и отпустили его.

– Там, где он нашел меня, – сказала Алви, – есть грунтовая дорога, которая под прямым углом уходит через какие-то холмы. Дом где-то там. Пожалуй…

Она попыталась прикинуть то расстояние, которое промчалась, пробежала трусцой и прошла шагом, затем выделила отрезки, во время которых передвигалась тем или иным образом, вычла остановки, сделанные для того, чтобы попытаться перевязать ноги, внесла поправку на изменения скорости движения – она замедляла ход, поднимаясь на холмы, и вновь прибавляла, спускаясь. Постаралась вспомнить, где находилось солнце в начале ее бегства и в момент встречи с автомобилистом.

– Мисс Брехенмахер… – окликнул ее полицейский.

– Она думает! – рявкнул мг. Прафф.

– Приблизительно от 3,4 до 3,8 мили к северу от того перекрестка, – неуверенно сказала она.

Полицейский заколебался на мгновение, потом записал сказанное.

– Мы пошлем кого-нибудь посмотреть.

– Тот человек может быть все еще там. Но не знаю, надолго ли его удержит пластмасса… и еще там пластмасса в замке, – добавила она, остановив полицейского. – Замок в подвальной комнате. От моих очков. И окно будет разбито. И… можно будет мне получить тот замок?

– Прошу прощения… – произнес озадаченный полицейский.

Она взглянула на мг. Праффа, который тоже явно удивился.

– Когда вы закончите расследование или… Можно будет мне получить замок, в котором осталась моя линза?

– Алви, – начал мг. Прафф, – я сделаю для вас новую линзу.

– Не в этом дело. Я просто… Мне нужно изучить этот замок, если можно.

Полицейский поднял бровь, но еще что-то черкнул в своем блокноте, кивнул и покинул комнату.

– Зачем вам замок? – спросил мг. Прафф.

Несмотря на то что разговор о замке был бы гораздо интереснее, Алви заставила себя перейти к более важной теме.

– Эмма, сэр, – сказала она, понизив голос.

– Какое отношение Эмма имеет к этому замку?

Алви покачала головой и показала ему след от ожога на руке.

– Никакого. Я имею в виду, что Эмма… Я думаю, что она…

Она с великим трудом выдавливала из себя слова. Ей было очень тяжело обвинять женщину, которая так по-дружески относилась к ней с первых минут ее пребывания в Бриар-холле. И она не сделала этого. Вместо прямого обвинения она стала перечислять все доказательства, до которых только что додумалась. Лицо Полиформовщика бледнело и вытягивалось, пока Алви говорила, и она понимала, что он пришел к тому же самому заключению.

– Проклятье! – выругался он, встряхнув головой. – Эмма… Я должен немедленно послать телеграмму. Ее необходимо задержать. И Брэндон… – Он потер глаза, потом провел ладонью по лицу.

– Что касается замка, сэр…

Он поднял голову.

Алви сглотнула.

– Как я оттуда вышла… Я плавила пластмассу в замке, но клянусь, что открыла его с помощью заклинания Плавления, и…

Дверь открылась, и вошла та женщина-полицейский, которая перевязывала ноги Алви.

– Прошу прощения, маг Прафф, но перед тем, как вы продолжите разговор с мисс Брехенмахер, я должна записать все, что случилось с вами.

Полиформовщик поднялся.

– Да. Да, конечно. Сейчас же. Все, что вам нужно.

Она кивнула, мг. Прафф вышел вслед за женщиной, и Алви снова осталась в одиночестве.

– Это же так нелепо! – воскликнула Алви.

Она некоторое время дремала все в том же кресле в библиотеке, а потом полицейские отвезли ее в полицейский участок и выделили кровать. У нее теперь были туфли на несколько размеров больше, куда умещались перевязанные ноги, и лента для волос, но одежда оставалась все та же, грязная, в которой она была накануне, и ходить все так же приходилось в сломанных очках. Чтобы левому глазу было легче, она то и дело моргала им. Рядом с девушкой сидел мг. Прафф, явно переживая и сильно волнуясь. Алви уже знала, что полицейские связались с лондонскими коллегами насчет задержания Эммы, но больше никакой информации не поступало.

Они оба сидели за столом прямо напротив начальника местной полиции. Полицейский только что закончил пересказывать свою беседу с мг. Эззеллом, что и вызвало вспышку гнева Алви.

– Я лишь излагаю то, что услышал, – терпеливо сказал пожилой коренастый и широкоплечий мужчина с пышными седеющими усами и еще более пышными седеющими бровями. – Вы должны понимать, что маг Эззелл действительно представил на Конвент заявку, в которой вписал именно то изобретение, которое, по вашему утверждению, похитил. Мы сейчас пытаемся получить копию документа. У него есть свидетели, подтверждающие его местонахождение вчера. Его собственную полимерную взломали пять месяцев назад, и он утверждает, что среди украденного были проекты разработки этих протезов.

– Изворотливый мерзавец, – пробормотал мг. Прафф.

– Отдельные проекты для каждого протеза? – не отступала Алви. – Я очень хотела бы прочитать эту заявку.

Интересно, мг. Эззелл подал на Конвент от своего имени ту же заявку, которую послал мг. Прафф? Или он каким-то образом утратил этот текст, и поэтому Эмме пришлось пытаться раздобыть другую копию? У Алви сразу возникло так много вопросов, что она буквально захлебнулась в них.

Начальник полиции вздохнул.

– Мисс Брехенмахер, заявку я получу. Мы непременно доберемся до истины.

– А как насчет хижины? – спросил мг. Прафф.

– Да, мы ее нашли, и там все было точно так, как описала мисс Брехенмахер. Мужчины, прикованного внизу лестницы, не оказалось, но мы нашли ленту оплавленной пластмассы, зацепленной за перильный брус. К пластмассе приклеился оторванный кусок материи. На стенке следы от ног, явственно говорящие о борьбе. – Он взглянул на лист бумаги, который держал в руке. – Владельцем недвижимости является некий мистер Гарретт, которого мы также пытаемся отыскать, но никаких других владений, записанных на его имя, пока не найдено.

– Понятно, – сказал мг. Прафф.

Начальник полиции вздохнул еще тяжелее:

– Я должен также сообщить вам, что маг Эззелл очень расстроен этими обвинениями. Он нанял адвоката и начал процесс по высылке из страны мисс Брехенмахер. Он окажется в выигрышном положении, если удастся связать ваше имя с кражами.

Алви почувствовала холодок по всему телу.

– Вы шутите.

У полицейского было серьезное лицо. Нет, он явно не шутил.

– Уверяю вас, – продолжал он, – никаким обвинениям не будет дан ход, пока мы не установим истинную правду. Но я также не могу разрешить никому из вас уехать отсюда.

Алви обхватила плечи руками:

– Но Конвент…

– Ни вам, ни магу Эззеллу нельзя будет посещать Конвент, пока вопрос не разрешится.

Мг. Прафф кивнул с отрешенным видом.

– Ну что ж…

Через несколько часов другой полицейский принес Алви сменную одежду – ее собственную, из гардероба в Бриар-холле. Вероятно, он допрашивал и миссис Прафф, и слуг. Возможно, он даже задержал Эмму; впрочем, на вопросы Алви он ничего не ответил. У Алви все болело, и тело, и душа, но ей стало несколько легче, когда она обнаружила мешочек с парой стеклянных линз, аккуратно уложенный между блузой и юбкой. Должно быть, мг. Прафф сказал полицейским, где их найти. С некоторым усилием она вставила правое стеклышко в оправу. Головная боль почти сразу прошла. Как же замечательно было видеть обоими глазами. Пусть даже если она видела эту страну в последний раз. Дыши глубже, Алви. Она должна была сохранять спокойствие. Должна была доверять полицейским. Мг. Эззелл не мог бесконечно обманывать всех. Ему не удастся связать ее с этими кражами: во время первых двух Алви даже не было в стране!

Только в конце дня – первый день работы Конвента почти закончился – Алви и мг. Праффа вызвали в комнату для совещаний. Там находились несколько полицейских. На дальнем конце длинного стола сидели мг. Эззелл и какой-то мужчина. Алви решила, что это, должно быть, его адвокат.

– Вы! – Он вскочил с места, но его горящий взгляд упал сначала на Алви, а не на мг. Праффа. – Как вы посмели…

Адвокат положил руку ему на плечо, а начальник полиции сказал:

– Сядьте, маг Эззелл, или эта история затянется, а у меня не хватит терпения.

Мг. Эззелл сел. Алви хмуро смотрела на него. Потрясающий актер! Начальник полиции сел на стул, стоявший ровно посередине стола. Алви и мг. Прафф сели ближе к двери, напротив Эззелла. Другие полицейские остались стоять.

Начальник полиции сделал знак молодому лысеющему мужчине в форменном мундире.

– Колдус из управления полиции Северного Лондона входит в группу, занятую серией краж в полимерных, последняя из которых случилась у мага Праффа.

– Та кража, когда преступник так и не был пойман… а единственным свидетелем оказалась мисс Брехенмахер, – ехидным тоном сказал адвокат. – Несомненно, специально устроенная для того, чтобы отвлечь внимание от себя или прикрыть более серьезные преступления.

Алви ощетинилась. Шеф полиции проигнорировал адвоката.

– Прошу вас, Колдус.

– У нас есть письменные показания мага Праффа, в которых было высказано и опасение не только о возможном похищении протезов. У нас также есть и составленная со слов мага Эззелла подробная опись того, что было похищено из его владений в октябре минувшего года, и о протезах конечностей там не было сказано ни слова.

Мг. Эззелл широко расправил плечи.

– Неужели вы думаете, что я мог выдать тайну моей самой великой работы? Чтобы она была напечатана в газете для всеобщего обозрения?

– Мой клиент может предоставить записи, – вмешался адвокат.

Мг. Эззелл наклонился к нему и что-то шепнул. Адвокат кивнул. Ни один из них не добавил ни слова к сказанному.

Сердце Алви трепыхалось, словно пыталось выскочить через горло, но Алви лишь кашлянула в ответ.

Начальник полиции положил на стол образец протезной руки Этель.

– Вы залезли ко мне в комнату? – возмутился мг. Эззелл.

Начальник поднял брови.

– Неужели вы считаете, что я мог сделать это без ордера?

На это мг. Эззелл ничего не сказал. Адвокат шепнул ему что-то на ухо.

– Мы получили копию заявки, представленной магом Роско Эззеллом в оргкомитет Конвента Изобретателей в области механики материалов от ноября прошлого года. В ней сказано о том, что предложенное изобретение обеспечит большой прогресс в медицине, но конкретно о протезах не сказано ни слова.

– Бумаги такого рода часто составляют так, чтобы сам предмет заявки остался неопределенным, – сказал адвокат.

– Это верно, – кивнул начальник полиции.

Алви разглаживала руками складки на юбке, в голове у нее снова проносились произнесенные когда-то слова. Разве не услышала она тоже самое от мг. Праффа на складе полимеров?

Она вцепилась ногтями в стол и пробормотала:

– Возможно, стоит спросить его об Эмме.

– Простите… – повернулся к ней шеф полиции.

Алви откашлялась.

– Я сказала, что, возможно, вам стоит спросить его, сколько он платит моей горничной, Эмме.

Мг. Эззелл побледнел, хотя выражение его лица осталось непроницаемым.

– Я не знаком с вашими слугами, мисс Брехенмахер.

Начальник полиции продолжал говорить что-то о руке, а не об Эмме, но Алви не слышала его голоса; его заглушил гул в собственной голове. Эззелл завладел протезом. Он знал о нем все. Возможно, уже нарисовал чертежи, которые должны выглядеть как предварительные эскизы, чтобы использовать их впоследствии против мг. Праффа и ее самой. Без сомнения, он выкинул куда-нибудь и Изображариум, и любые другие материалы, которые могли бы выдать его. И все же… если Алви и мг. Прафф все это время сидели здесь безвылазно, то и мг. Эззелла не должны были никуда выпускать. У него не могло быть достаточно времени, чтобы изучить протез, узнать о нем больше. Чтобы поэкспериментировать с ним, как Алви экспериментировала с той дверью в его подвале.

Мг. Эззелл тогда спросил Алви, не принимает ли она его за гротескного злодея, который вот-вот ошибется. Но он таким был, и он ошибся. Он идеально подстроил все – спланировал ограбления других полимерных, выставил себя в качестве жертвы, используя для всего этого наемных головорезов, что позволяло ему даже не приближаться к местам преступления. Но появление Алви пустило весь его план наперекосяк. Она не только оказалась свидетелем, но и своим неожиданным присутствием отобрала у мг. Эззелла драгоценное время. Его преступление выбилось из графика.

– Прошу прощения.

Все взгляды обратились на нее, и она поняла, что перебила шефа полиции на полуслове.

– Алви… – укоризненно произнес мг. Прафф.

Она пропустила это мимо ушей.

– Простите, но… если маг Эззелл – истинный создатель этой работы, почему бы не спросить его, как работает протез?

Маска спокойствия наконец-то соскользнула с лица Полиформовщика.

– Прошу прощения… – почти в тон ей отозвался полицейский.

– Эта женщина проявляет неуважение к… – начал адвокат Эззелла.

– Мы не в зале суда, черт возьми, – резко бросил мг. Прафф.

Алви поднялась:

– Если это действительно работа мага Эззелла, то попросите его продемонстрировать, как работает изделие.

Мг. Эззелл фыркнул:

– Но ведь это всего лишь опытный образец.

Она даже не смотрела на него; она словно играла в гляделки с начальником полиции.

– В заявке, которую маг Прафф отправил в оргкомитет Конвента и которая туда не дошла, предварительно сообщалось о неизвестном прежде заклинании Полиформовки. Очевидно, истинный создатель протеза должен знать это заклинание. Так попросите мага Эззелла произнести его.

– Это клевета, – заявил адвокат.

– Это должно стать ключевым моментом моей демонстрации! – добавил мг. Эззелл. – Я просто не могу…

Начальник полиции обратил к нему стальной взгляд.

– Мы отнюдь не широкая аудитория. Сделайте то, что она просит.

– Это предвзятое отношение к моему клиенту, – бросился в атаку адвокат. – Как сказал мг. Прафф, мы не в зале суда и вы не имеете права что-то требовать от моего клиента.

Начальник полиции смерил его негодующим взглядом.

– Я имею право бросить его в тюрьму до тех пор, пока соответствующие власти не найдут времени назначить суд, о котором вы говорите.

Мг. Эззелл схватился руками за край стола. Он гордо вздернул подбородком, как бы говоря об уверенности… или, возможно, решимости идти до конца. Он стремительно поднялся, отбросив стул назад, и, обойдя вокруг стола, остановился напротив начальника полиции. Несколько секунд он смотрел на протез, а потом резко протянул руку и схватил его.

Полиформовщик держал протез обеими руками. Он так и этак вертел его, но все его поведение говорило о том, что ему так и не удалось найти нужное заклинание. Алви опустилась на место и ждала, когда же он заговорит. И все ждали. В комнате стало тихо, как в морге.

Мг. Эззелл протянул искусственную руку вперед, будто она была продолжением его собственной, и произнес:

– Внимание. Направление.

Множество мыслей пронеслось в голове Алви. Неужели он решил испробовать именно это? Давным-давно известное заклинание, которое знает любой подмастерье-первогодок?

Он проиграл.

Рука не двигалась. Он знал, что он проиграл; это уже знали все, находящиеся в комнате. Глаза мг. Эззелла блестели, и Алви было почти жалко его.

Почти.

Начальник полиции поднялся, но прежде, чем он успел сказать хоть слово, мг. Прафф поднялся со своего места и, шагнув вперед, забрал протез из рук мг. Эззелла. Он просто сказал:

– Нажать!

Жидкая пластмасса в пластмассовых трубках искусственной руки усилила нажим на стенки своих вместилищ, и все пять пальцев протеза распрямились.

Алви усмехнулась.

Начальник полиции тяжело и громко вздохнул.

– Артур, арестуйте мага Эззелла за присвоение чужой собственности и похищение человека. Список обвинений дополним позже.

Мг. Эззелл дернулся, как будто его ударили.

– Он каким-то образом все подделал! Никакое это не доказательство! Это возмутительно!

– Тише мистер Эззелл, – уже скучающим тоном ответил начальник полиции. – Или вы дадите мне еще больше материала для обвинения.

Мг. Эззелл замолчал, и одновременно за его спиной встал полицейский по имени Артур с парой наручников.

Облегчение волной накрыло Алви, будто фонтан гейзера. У нее даже голова закружилась. Вскочив со стула, она вскинула руки в ликующем жесте, но израненные ноги подвели ее, и она тут же упала.