Глава первая
Ева Костопулос, задумавшись, пошла в свой класс. За третьеклассников из группы продленного дня она могла больше не волноваться: только что она передала последнего из рук в руки его родителям.
Подойдя к двери, она увидела мужчину, выходящего из классной комнаты. Что здесь делает этот человек? С какой стати незнакомец оказался в здании школы?
В последнее время вандализм в стенах школы стал довольно частым явлением, поэтому все сотрудники настороженно встречали любого незнакомого человека на территории школы.
Ева подошла к мужчине, стоявшему спиной к ней.
— Извините, — сказала она, надеясь, что произнесла это с уверенностью в голосе. — Могу я вам помочь?
Мужчина резко повернулся. На необыкновенно красивом лице его из-за неожиданного оклика отразилось смятение. Он показался Еве очень знакомым, но она никак не могла вспомнить, где видела этого человека — высокого, с темно-каштановыми волосами и синими глазами.
Мужчина внимательно посмотрел на Еву, и, судя по всему, она ему понравилась. Большие выразительные его глаза глядели на нее уже с явным восхищением.
— Думаю, да, — ответил он. — Я ищу мисс Евангелину Костопулос. Насколько мне известно, она учительница в этой школе.
На этот раз почувствовала смятение Ева. Оказывается, незнакомец разыскивал ее! Но почему? Учениками Евы в школе, расположенной в городе Рэпид-Сити в Южной Дакоте, были дети из самых обыкновенных семей, и едва ли мужчина, стоявший сейчас перед ней, являлся отцом одного из них. Этот человек был слишком изысканно одет. Отцы учеников Евы обычно носили джинсы или хлопчатобумажные брюки да пиджаки из недорогой ткани. На этом же мужчине был дорогой шерстяной костюм, подчеркивавший его широкие плечи и узкие бедра. В здешних краях ни один мужчина не мог позволить себе такой костюм.
— Евангелина Костопулос — это я. А вы?..
— Грейсон Флинт, — ответил он, широко улыбнувшись. — Я звонил. Надеюсь, вы получили мое сообщение.
— Сообщение? Какое? — спросила Ева недоуменно.
И имя Грейсона Флинта было ей знакомо. Но где же она его слышала?
— Я звонил сегодня утром и попросил секретаря договориться с вами о встрече после занятий. Она назначила мне на три часа. Разве секретарь вам ничего не передала?
— Нет, я ничего об этом не знала. Но я сейчас свободна. Мы можем зайти в класс, где нам никто не помешает.
Она вошла в классную комнату, поставила видавший виды деревянный стул для гостя перед своим столом, а сама села за стол.
— У нас здесь не слишком удобные стулья, но вы, вероятно, знаете, что школа стеснена в средствах. Денег на новую мебель нет. Итак, мистер Флинт, чем я могу вам помочь? — спросила Ева и тут неожиданно вспомнила, где слышала имя этого человека. — Да ведь вы же Грейсон Флинт, ведущий прогноз погоды на телевидении!
Слова ее прозвучали больше как обвинение, нежели как констатация факта. Ева почувствовала неловкость.
— Извините, я не хотела вас обидеть. Просто… ваши лицо и имя показались мне так знакомы… Я никак не могла вспомнить, где вас видела, и наконец узнала в вас телеведущего.
Сейчас он казался ей еще симпатичнее, чем на телевизионном экране.
— Не извиняйтесь. Со мной такое часто случается, — сказал он с усмешкой. — Я не так популярен, как ведущий новостей. Из всего выпуска мне выделяют лишь несколько минут, да и внимание зрителей больше приковано к картам и схемам, которые появляются на экране, чем к личности ведущего-метеоролога.
Да он не только красив, но и скромен, отметила Ева. Довольно редкое сочетание.
— О, не сомневаюсь, вы хорошо известны большинству зрителей, — сказала она. — Вас интересует кто-то из моих учеников?
— Нет-нет. Ничего подобного. Я знаю, что вы иногда занимаетесь дополнительно с отстающими ребятами.
Эти слова озадачили Еву.
— Да… Хотя должна сказать, что ребята, с которыми я занимаюсь, отстают в учебе вовсе не из-за своих способностей. Прежде всего они отстают потому, что у них нет хороших условий для учебы. Большинство моих учеников — из малообеспеченных семей, где нет достаточных средств на их питание и на заботу об их здоровье.
Грейсон задумался.
— Я не знал… — Слова его повисли в воздухе.
— И это не все, — продолжила Ева. — Дети, чьи родители работают, после занятий, как правило, предоставлены самим себе. Им даже не объясняют, что нужно вовремя приходить в школу, что необходимо учиться.
Ева почувствовала, что ее заносит. Подобное случалось с ней всегда, стоило ей только заговорить о плачевных условиях, в которых жило большинство детей этого района.
Но едва ли Грейсона Флинта волновала эта проблема, подумала Ева. Несмотря на его скромность, он был достаточно популярной личностью благодаря телевидению, где зарабатывал много денег. И если у него есть дети, то вряд ли они знают, что такое голод и отсутствие медицинской помощи.
Ева глубоко вздохнула.
— Извините, я не собиралась читать вам лекцию. Дело в том, что я преподаю первый год и впервые начинаю по-настоящему понимать мир. Порой сделать это бывает довольно трудно.
— Это потому, что вы внимательный, заботливый и сердечный человек, — сказал он. — И поверьте мне, людей подобных вам больше, чем вы думаете. Но об этом мы поговорим как-нибудь в другой раз. А сейчас мне нужно узнать вот что: сталкивались ли вы с дислексией?
Ева широко раскрыла глаза.
— Дислексия? Насколько мне известно, это нарушение способности интерпретировать пространственные связи…
Грейсон Флинт поднял руку.
— Стоп, стоп. Мне не нужны научные определения. Я уже получил всю необходимую информацию по этому вопросу. Сейчас я хочу получить простое объяснение. Что происходит с человеком, у которого обнаружена дислексия?
Интересно, подумала Ева, почему он пришел именно к ней с этим вопросом? Почему не обратился к специалисту? И что собирается делать с полученной информацией? Может быть, он собирает ее для коллеги-журналиста, который готовит передачу на эту тему? А может быть, он сам готовит такую передачу?
— Насколько я понимаю, — сказала Ева, решив рассказать ему все, что знала, — люди, страдающие дислексией, не могут понять значение и последовательность букв и слов… Они часто путают их, при чтении или письме меняют их местами. Поэтому такие люди с трудом читают и пишут.
— А вам известны причины этого явления? — с волнением спросил он.
Она покачала головой.
— Нет, никто их не знает. Иногда это наследственность, иногда это связано с травмой головы. Но пока точная причина неясна. Известно, что дислексия чаще встречается у мальчиков, чем у девочек. Дети, страдающие дислексией, имеют такие же умственные способности, как и все остальные их сверстники. Больше мне вам нечего сказать. Рекомендую обратиться к специалисту в этой области…
— Я уже обращался. Должен признаться, что не был с вами до конца откровенным. Я не сказал вам всего того, что вы, вероятно, вправе знать.
Ева нахмурилась — Грейсон явно чувствовал себя неловко.
— Понимаете, у моей дочери недавно обнаружили дислексию.
Дочь. Такое Еве даже и в голову не пришло. Телезрители редко задумываются о семьях тех, кого видят на экране. Отец, беспокоящийся о своем ребенке, вызывает восхищение, подумала она.
— Мне очень жаль. Сколько ей лет?
— Восемь. Она в третьем классе. До сих пор учителя считали ее просто очень медлительной. Но теперь, когда наконец выяснена причина ее отставания в учебе, она начала проходить курс лечения и уже делает значительные успехи в чтении. Несмотря на это, она все еще отстает от своих одноклассников, ей необходима помощь преподавателя. Его-то я и ищу. Я разговаривал с чиновником департамента мистером Джонсоном, отвечающим за образование в этом районе. И он порекомендовал мне вас.
— Меня? — удивилась Ева. — Но я не даю частные уроки. Я лишь немного помогаю тем своим ученикам, которые проявляют способности и желание много работать, чтобы достичь больших успехов. Все это я делаю на добровольной основе, без какой-либо платы. От детей я требую посещения всех занятий, внимания и выполнения всех моих домашних заданий.
— Именно это мне и нужно, — сказал он, наклонившись вперед. — Я прошу вас о таких занятиях и с Тинкер. Только… я бы предпочел индивидуальные занятия, за которые я буду вам платить. Эрик Джонсон говорит, что ваши ученики достигают удивительных результатов, а слово Эрика для меня достаточно значимо.
Комплимент был Еве приятен.
— Вы очень добры. Как я понимаю, вы знакомы с нашим куратором?
Он улыбнулся.
— Да. Мы, журналисты, хорошо знакомы с местными властями. Иногда с ними даже на «ты». Это нужно обеим сторонам. Мы раскручиваем их проекты, а они снабжают нас информацией, новостями. Так что же вы скажете? Поможете моей дочке?
Как трудно отказать человеку с такими проблемами! Но ведь у нее нет времени на дополнительную работу. И потом, у Флинта есть деньги и связи, он без труда найдет другого учителя для своего ребенка.
— Извините, мистер Флинт…
— Пожалуйста, называйте меня Грей, — прервал он, улыбнувшись. — Грейсон — слишком формально, а мистер Флинт… Так обращаются к моему отцу.
— Хорошо, Грей. В таком случае я — Ева. Мне бы очень хотелось позаниматься с вашей дочерью, но сейчас у меня нет на это времени. Уверена, найдутся другие учителя, которые с удовольствием…
Он вновь прервал ее:
— Я не хочу никого другого, Ева. Я хочу самого лучшего учителя. Идеальным вариантом был бы преподаватель, специализирующийся в обучении чтению, но единственный здешний специалист в этой области в прошлом году был вынужден оставить работу из-за финансового кризиса. Вот почему я обратился к Эрику Джонсону. Он рекомендовал мне вас как самого лучшего учителя.
— Я польщена, правда, — Ева замялась, — но…
— Он также сказал мне, что вы занимались с его ребенком, сражаясь с его дислексией. Теперь он делает большие успехи.
Ева вздохнула.
— Это правда. Но это было еще во времена моей учебы в колледже. И во многом это была просто удача.
— Мне кажется, Эрик другого мнения. Он восхищен вашим педагогическим талантом. Он говорит, что вы обсуждали возможность продолжения вашего образования и получения диплома по специальности «Обучение детей, страдающих дислексией».
Мистер Джонсон мог бы и не расхваливать ее так сильно, с досадой подумала Ева. Да, правда, его младший сын оказался чрезвычайно трудным ребенком, но, несмотря на это, ей все-таки удалось увлечь его учебой. К сожалению, благодарность отца этого мальчика не знала границ и иногда ставила Еву в неловкое положение. Вот как сейчас, например.
— Да, мне бы хотелось заниматься с такими детьми. Но сейчас это невозможно. Думаю, это было бы несправедливо по отношению к тем детям, за которых я уже несу ответственность. Мой класс переполнен, и у меня нет возможности уделять всем моим ученикам столько времени, сколько требуется. Поэтому я выбираю только тех, кому нужна дополнительная помощь. С понедельника по четверг я занимаюсь с ними после уроков. Ни на что другое у меня нет времени. — Ева помолчала немного и привела еще один аргумент: — Не сомневаюсь, Грей, что вы можете позволить себе оплачивать дополнительные занятия с вашим ребенком. Родители же моих ребят не имеют такой возможности. И, если я не буду уделять своим ученикам достаточно времени, едва ли они станут полноценными гражданами, а ведь среди них есть и очень толковые!
— Не отрицаю, я могу позволить себе оплачивать занятия дочери с преподавателем и готов платить вам столько, сколько вы сочтете нужным, — не сдавался Флинт. — Меня волнует не стоимость занятий, а их качество. Моя дочь очень старается, но учеба дается ей с трудом, а это уже сказывается на ее характере. Девочка такая обидчивая, а отставание в учебе еще больше осложняет ее жизнь.
Сердце Евы растаяло. В конце концов, он был прав. Если его дочь не получит квалифицированной помощи, ей не избежать душевной драмы. Но что может сделать Ева? Ведь она не специалист по дислексии.
— Я не имею права обременять вас проблемами моей маленькой девочки, — взволнованно продолжал Флинт, — но я очень волнуюсь за нее. С самого начала у ее матери и у меня было неправильное отношение к этому вопросу. До школы Тинкер всегда была сообразительным и веселым ребенком. Единственным ее недостатком была ее речь. Девочку было трудно понять. Но в первом классе все изменилось. Порой ее поведение удивляло нас. Она не могла отличить правую руку от левой. Училась все хуже и хуже, а мы считали, что она просто невнимательна. Конечно, мы пытались помочь ей, но сосредоточить ее внимание оказалось трудным делом…
— Все это классические признаки дислексии, — прервала его Ева, — и не только ее. Поверьте мне, вы не единственные родители, кого коснулась эта проблема. Честно говоря, вам еще повезло, что вы так рано обнаружили дислексию у своей дочери. У некоторых детей она проявляется только в средних и даже старших классах.
Грей отвернулся и опустил голову. Теперь она не видела его лица.
— Сейчас мы все понимаем, а в то время ругали дочь, даже наказывали ее… — Голос Грея словно надломился.
Ева с трудом сдержалась, чтобы не подойти к нему. Она мысленно напомнила себе, что ее дело — учить детей, а не утешать отцов. Но как легко забыть об этом в присутствии такого отца!
— Пожалуйста, не вините себя, — сочувственно сказала она. — Подобные вещи случаются, и никто в этом не виноват. Кстати, правильно ли я расслышала имя вашей дочери? Мне показалось, вы назвали ее Тинкер. Грей повернулся к Еве.
— Да, вы не ошиблись. Мать моей дочери — женщина, обожающая свободу во всем. Ей захотелось назвать малышку Тинкербел, в честь одного из персонажей «Питера Пэна», но я был против. Разве с именем Тинкербел можно возглавить крупную компанию или стать президентом Соединенных Штатов?
— Вижу, что у вас большие планы в отношении дочери.
На лице Грея показалась улыбка.
— Как и у всех родителей. Честно говоря, я хочу только одного: счастья для моей дочери. А с подобным именем она стала бы предметом для насмешек. Итак, я настоял на имени Сара, но ее матери это не понравилось. Она начала называть девочку Тинкер, и это имя будто к ней приклеилось.
— А ваша дочь? Какое имя она сама предпочитает?
— Теперь все зовут ее Тинкер. Даже я, — признался Грей. — Едва ли она помнит свое другое имя. Я уже давно перестал называть ее Сара… Я заметил, что это имя смущает ее. — Он внимательно посмотрел на Еву. — Кстати, заговорив об именах… Вы случайно не имеете отношения к Александру Костопулосу, строительному подрядчику?
— Это мой отец, — ответила Ева. — Вы его знаете?
— Конечно. В прошлом году он расширял здание нашей телестудии. Как он себя чувствует? Я слышал, что он упал на стройплощадке и получил переломы.
— Да, два перелома в правой ноге. Врачи уверяют нас, что кость хорошо срастается, но отцу не по себе оттого, что он не может передвигаться без помощи костылей или палки.
— Могу себе представить. Алекс не любит замедленное движение. Передайте ему от меня привет.
— Конечно, передам. Но вернемся к проблеме вашей дочери. Мне очень жаль, но у меня сейчас слишком много работы.
— А почему бы вам не встретиться с ней прежде, чем принимать какое-либо решение? — прервал Еву Грей. — Так будет справедливо. Если же, познакомившись с моей дочерью, вы все же откажетесь от занятий с ней… Что ж, тогда я попытаюсь найти другого учителя.
Ева вздохнула.
— Вы думаете, я не понимаю, что вы делаете, Грей Флинт? Вы играете на моей любви к детям. Надеетесь, что стоит мне увидеть вашу милую, умненькую дочку, как я сдамся.
— Именно так, — сказал он, глядя ей в глаза. — Школьный год заканчивается. Осталась всего неделя. Если бы вы сейчас нашли время и поработали с Тинкер, то могли бы продолжить занятия летом часа по два каждый день, кроме выходных, конечно.
Грей огляделся вокруг, рассматривая классную комнату.
— Думаю, в такой угнетающей обстановке не слишком приятно работать. Вы согласны? Почему бы вам не перейти в другую школу?
Ева поднялась со стула и подошла к Грею.
— Если я уйду, кто же будет работать здесь?
— Но ведь есть же учителя, которые ищут работу…
— Да, есть, но ни один из них здесь не хочет работать. Вот вы бы хотели? — Она взглянула на него. — В какой школе учится Тинкер?
Грей почувствовал неловкость.
— Она учится в частной школе…
— В здании ее школы течет крыша? — прервала его Ева.
— Нет…
— А краска на стенах облуплена?
— Нет, но…
— Отопление постоянно выходит из строя?
— Нет, Ева… — В голосе Грея слышалось недоумение.
— Конечно, частная школа не испытывает подобных проблем. У состоятельных родителей есть средства содержать здание, есть возможность оплачивать работу самых лучших учителей, поэтому уровень преподавания в таких школах тоже высок.
— Насколько мне известно, вы тоже хороший учитель. Почему же вы не работаете в частной школе?
— Вы правы, я хороший учитель, даже могу сказать — отличный. Я усердно училась и получила хорошее образование. Кроме того, неравнодушна к своим ученикам. Я хочу, чтобы они учились и были грамотными, чтобы стремились к знаниям. В школе должны работать преданные своему делу люди.
— Надеюсь, вы не единственный «преданный делу» учитель в этом округе, — сказал он с усмешкой.
— Да, не единственный. Но мне быть таковой гораздо проще, чем другим. У меня нет ни собственных детей, ни мужа, которым необходимо уделять время.
Он взглянул на ее левую руку.
— Вы не замужем?
Ева покачала головой.
— Нет, но это не значит, что я не нуждаюсь в свободном времени и обязана посвящать всю себя школе. Некоторые дети способны разбить вам сердце, стоит им только позволить.
— И вы им это позволяете, — тихо сказал он, нежно глядя на нее синими глазами.
Ева почувствовала, как учащенно забилось ее сердце и всю ее будто обдало жаром. Ей захотелось, чтобы Грей привлек ее к себе.
«Осторожно, — одернула она себя. — Этот мужчина тебе не пара. К тому же он женат!»
Она шагнула назад и отвернулась.
— Извините, но мне пора домой. Нужно проверить тетради, а вечером — собрание школьного совета. Мы должны добиться, чтобы школе перекрыли крышу, иначе осенью мы все здесь будем по колено в воде. Одними благотворительными взносами в этом деле не обойтись. На сбор необходимой суммы могут уйти годы.
Грей задумчиво посмотрел на Еву.
— У меня есть идея. Если вы согласитесь заниматься с Тинкер, я не только буду платить вам, но и внесу в школьный фонд значительную сумму для ремонта крыши.
Ева не верила своим ушам.
— Вы хотите подкупить меня?
— Да, — признался он. Глаза его блестели.
Ева засмеялась. Как устоять перед таким предложением? Кроме того, она была польщена тем, как рекомендовали ее Грею в департаменте образования.
— Хорошо, я подумаю о занятиях с вашей дочерью. Но прежде я хочу с ней познакомиться. Где и когда я могу с ней встретиться?
Грей посмотрел на часы.
— Завтра в это же время — вас устроит? Я могу привезти ее сюда. Но, честно говоря, предпочел бы, чтобы вы приехали ко мне домой. Ведь заниматься вы будете именно там, поэтому мне хотелось бы, чтобы вы увидели и мой дом.
— Хорошо. Завтра в это же время у вас дома. Дайте мне, пожалуйста, ваш адрес и номер телефона. Надеюсь, ваша жена тоже там будет?
На какое-то мгновение Еве показалось, что Грей не понял, о чем его спрашивают, но он тут же ответил:
— У меня нет жены. Мать Тинкер и я разведены.