Шеф Уилл Джентри, терпеливо выжидавший того момента, когда они с Шейном останутся один на один, поудобнее устроил свое массивное тело в широком кресле и перешел к делу.

— О'кей, Майкл. Я уже успел выяснить, кто на этот раз оказался трупом, выслушал твою версию обстоятельств его смерти. Будет проще для тебя самого, если теперь ты мне дашь внятное объяснение, почему это произошло.

— Еще бы,— угрюмо заметил детектив.— Боюсь только, что тебе это не слишком понравится, Уилл.

— Мне ничего не может понравиться в это время суток,— фыркнул Джентри.— Скажи начистоту, ты вообще когда-нибудь спишь, Майкл?

— Как ни прискорбно, но эта ночь оказалась одной из наиболее напряженных в моей биографии,— согласился детектив, сопровождая свои слова двусмысленной улыбкой.— Я уже говорил тебе, что Рики Моран успешно совмещал профессию вербовщика молоденьких девочек для ночных клубов и менеджера одной танцовщицы в «Ля Рома».

Джентри вынул изо рта дымящуюся сигару и несколько секунд хмуро разглядывал ее тлеющий конец.

— Допустим,— согласился он.

— Так уж получилось, что минувшим вечером я ужинал в «Ля Рома». Мне повезло — я видел выступление Доринды. Между нами, зрелище фантастическое. После этого я пригласил ее поужинать с нами и мы разговорились. Закончив программу, она приехала ко мне. Вероятно, где-то около четырех часов. У Морана, очевидно, появились подозрения относительно ее намерений, и он проследил Доринду до моей квартиры. К счастью, он не знал моего номера, и когда Дик позвонил мне по телефону из вестибюля, я попросил его задержать Морана до тех пор, пока я не дам ему знать. Это дало мне возможность выпроводить девушку по пожарной лестнице. Но Моран оказался недоверчивым парнем. Поскольку других аргументов у него не было, он попытался вытащить оружие. Я уже рассказывал тебе, что произошло потом… Обычный несчастный случай при самообороне,— закончил он, принимая вид незаслуженно обиженного человека.

— Боже мой,— простонал Джентри.— Хватит паясничать, Майкл. Ты не соображаешь, что даже если при расследовании твои действия формально и попадут под разряд самообороны, тем не менее для газет это происшествие так и останется пьяной дракой из-за дешевой потаскушки, пусть и умеющей танцевать. Ты увел девку Морана, и он…

— Моран был только ее менеджером,— возразил Шейн.— Девушка может под присягой подтвердить, что между ними не было интимной связи. Откуда мне было знать, что он потеряет самообладание.

— Чем, черт побери, тебя так привлекла эта девчонка? — спросил Джентри, неодобрительно покачивая головой.

— Хотя бы вот этим,— объяснил Шейн, беря со стола фотографию Доринды и протягивая ее Джентри. Проделав эту операцию, детектив откинулся на спинку кресла и с удовольствием наблюдал, как физиономия его приятеля приобретает густой багровый оттенок.

— Это будет твоим концом, Майкл,— предупредил Джентри, швыряя фотографию на журнальный столик.— Если газеты пронюхают об этом, мне не останется ничего другого, как передать дело в суд. Сохрани нас Господь! Половина священников в городе потребует твоего скальпа не позднее ближайшего воскресенья. Тебе еще повезет, если ты отделаешься сорока годами тюрьмы.

— Возможно,— согласился Шейн.— Поэтому-то мы и должны приподнести репортерам другую историю. Хотя бы из-за настоящего имени Доринды.

— Какое отношение имеет ее настоящее имя ко всей этой истории?

— Самое непосредственное! Я ничего не скрывал, Уилл. Эта девушка — дочь судьи Нигеля Лэнсдоуна.

Брови шефа Джентри поползли на лоб, а его глаза едва не вылезли из орбит.

— Надеюсь, ты не станешь утверждать…

— Увы, Уилл, придется. Имя девчонки — Юлия Лэнсдоун. Постарайся расслабиться, старик, пока я не расскажу тебе историю целиком.

Шейн добросовестно посвятил своего приятеля во все перипетии минувшего вечера, начиная с визита миссис Дэвис в его контору и кончая неожиданным концом Морана.

— Поверь мне, я ничего не убавил и не прибавил, Уилл,— закончил детектив.— Если кто и заслуживал смерти, то, безусловно, Моран относился к их числу. Хотя со своей стороны я предпочел бы, чтобы он прожил еще немного и успел изложить свои показания на бумаге, особенно то, что касается миссис Дэвис.

Шеф Джентри выпрямился в кресле и сердито переправил сигару из одного угла рта в другой.

— Ты думаешь, что Моран успел оприходовать ее? — кисло осведомился он.

— Пока это единственная возможность, которая приходит мне на ум,— признался детектив, пожимая плечами.— Предложи сам более убедительную версию. Посмотри за окно. Уже утро, а она так и не позвонила мне. Как ты думаешь, что могло ей помешать?

— Допустим,— предположил шеф Джентри после секундного размышления,— что она вернулась в отель после твоего последнего звонка, но сочла неудобным для себя перезвонить тебе, Майкл. Согласись, время достаточно позднее.

— Дай Бог, дай Бог,— заметил Шейн, указывая рукой на телефон, стоящий на письменном столике.— Может быть ты сам рискнешь проверить свою гипотезу? Не забудь, она покинула отель минувшей ночью после встречи с мужчиной, внешность которого по описанию совпадает с внешностью Морана.

Джентри неторопливо извлек свое массивное тело из кресла и с достоинством прошествовал к аппарату. Шейн с тайной надеждой прислушивался к разговору до тех пор, пока шеф полиции не начал задавать наводящие вопросы, свидетельствующие о том, что вопреки его предположению миссис Дэвис так и не появилась в отеле, после чего принял прежнюю расслабленную позу в ожидании отчета своего приятеля.

— Я не добился много,— признался Джентри, кладя трубку на рычаг и возвращаясь на свое место.— Человек, с которым я разговаривал, заступил на дежурство в полночь и, как выяснилось, не знает в лицо миссис Дэвис. Но, насколько я помню, ты упомянул, что позавчера вечером она побывала в «Ля Рома».

— Да, если верить ее словам.

— И если я правильно понял тебя, Моран и девушка не подтвердили ее историю?

— Что еще можно было ожидать от Морана? Вспомни, Уилл, что он мог слышать вопросы, которые задавала женщина, и перехватил записку, адресованную Юлии. На мой взгляд, Дэвис — вымышленное имя, и, следовательно, Юлия могла и не знать его.

— Но эта твоя Доринда, или Юлия, все одно, должна была узнать свою знакомую, если та сидела рядом со сценой.

— Если бы ты видел ее танец, Уилл, то понял был, что у нее просто не было возможности рассматривать кого бы то ни было в зале. Даже окажись рядом ее собственная мать! Что до меня, то объяснения Юлии кажутся мне вполне правдоподобными.

Сигара Джентри успела погаснуть. Шеф полиции вынул ее изо рта, несколько секунд с отвращением рассматривал, затем бросил в пепельницу и только после этого задал следующий вопрос:

— А как ты объяснишь тот факт, что миссис Дэвис впервые появилась в «Уальдорф Тауэрс» лишь вчера в четыре часа пополудни, имея в виду, что она явилась сюда прямиком из Вашингтона?

— Вчера в четыре часа? — изумленно повторил детектив.

— Абсолютно точно. Я заставил дежурного дважды перепроверить время прибытия.

Шейн вытаращил глаза на безмятежную физиономию своего приятеля, покачал головой и неохотно признал:

— Если она солгала мне в этой части своего рассказа, вполне очевидно, что ей ничего не стоило солгать мне еще раз,— он сделал небольшую паузу и продолжал с прежней убежденностью.— Но и сама девушка подтвердила, что ее имя Юлия Лэнсдоун, что она учится в Роллинс Колледже и проводит здесь свои каникулы. Все детали совпадают, Уилл!

— Кроме того, что Моран отрицал каждое слово ее истории,— напомнил Джентри.— По его словам Доринда — всего лишь бездомный подросток без роду и племени, которого он подобрал на улице и научил танцевать.

— Что же ему оставалось еще делать,— взорвался Шейн,— но тогда девушка не могла бы знать…

— Не кипятись, Майкл,— остановил его Джентри.— Подумай еще раз. Ты сам утверждал, что девчонка — превосходная актриса, что она не моргнув глазом, выдавала вам несусветные байки, когда вы с Тимом впервые разговаривали с ней. Что могло помешать ей придумать новую историю специально для тебя? Держу пари, что ты не спросил об ее имени, а сформулировал свой вопрос следующим образом: «а не зовут ли вас Юлией Лэнсдоун и не являетесь ли вы студенткой Роллинса?» Все, что от нее требовалось,— это подтвердить твои слова и добавить еще несколько трогательных штрихов из своей биографии.

— Я, конечно, не смогу тягаться в ловкости с твоими ребятами, Уилл,— иронически заметил Шейн,— но поверь мне, что еще в состоянии разобраться, когда мне вешают лапшу на уши. Девчонка говорила правду!

— И миссис Дэвис тоже говорила правду обо всем, за исключением маленького эпизода, касающегося ее посещения «Ля Рома»? Какого черта ей надо было лгать в том, что как раз проще всего проверить?

— Подожди, Уилл. Должно существовать и другое объяснение. Ты исходишь из предпосылки, что миссис Дэвис поселилась в «Уальдорф Тауэрс» сразу по прибытии из Вашингтона. Но с ровной долей вероятности она могла прибыть и накануне, остановиться в другом отеле, а затем по каким-то своим соображениям перебраться в «Уальдорф». Мы сможем это перепроверить, когда клерк, работавший в дневную смену, заступит на дежурство. Кстати, как она зарезервировала номер, часом не по местному телефону?

— Разумеется, я сделаю это,— согласился Джентри, досадливо морщась.— А пока я хочу сам переговорить с твоей Дориндой, или Юлией.

— Никаких проблем. Только ты должен обещать мне, Уилл, спустить эту историю на тормозах. Не давай ее фотографии в газеты и тем более не упоминай ее настоящего имени. Я знаю, что ты старый зануда-консерватор,— добавил он улыбаясь,— но даже ты должен согласиться с тем, что отстранение судьи Лэнсдоуна с политической арены может обернуться национальной катастрофой.

— С чего это я должен соглашаться со всякими бредовыми идеями, которые станет подавать мне каждый свихнувшийся либерал. В стране достаточно солидных честных бизнесменов, которые не хуже, если не лучше смогут сделать ту же работу, не загоняя нас в социализм…

— Давай лучше без политики, Уилл…

— В то же время,— продолжал Джентри, движением руки призывая приятеля к молчанию,— я так же, как и ты, способен сочувствовать родителям, чьи отпрыски влипают в грязные истории. Короче, звони Люси и скажи, что мы скоро будем у нее.

Шейн встал и, подойдя к телефону, набрал номер своей секретарши.

Когда ее сонный голос прозвучал у него в ушах, Шейн добродушно произнес:

— Только не говори, что по моей вине ты вернулась слишком поздно, чтобы успеть выспаться, ангелочек.

— Держу пари, что я вернулась домой раньше тебя, Майкл. Чего ты хочешь? У тебя снова неприятности?

— Более или менее. Если Доринда…

— Я всегда знала, что ничего хорошего от нее ты не дождешься,— оборвала его Люси,— с самого первого момента, когда увидела у тебя ее фотографию. Я уже не говорю о том, какими глазами ты смотрел на нее в «Ля Рома».

— Со мной Уилл Джентри,— информировал ее Шейн, не видя другой возможности остановить монолог Люси.— Мы направляемся к тебе.— Проследи, чтобы вы с Юлией были одеты к нашему приходу и свари нам кофе покрепче.

— Юлия?

— Разве она не сказала тебе своего настоящего имени? А я-то надеялся, что вы уже стали подругами.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Майкл,— в голосе Люси послышались беспокойные нотки.

— Меня интересует Доринда. Она еще у тебя?

— У меня? Эта девица? Как это только могло прийти тебе в голову, Майкл.

— Помолчи, Люси, и отвечай только на мои вопросы,— произнес Шейн, внезапно охрипшим голосом.— Я не в настроении шутить. Разве она не пришла к тебе приблизительно час назад?

— Конечно нет. Зачем ей было появляться у меня. Я не думаю, что…

— Люси, дело слишком серьезно. Я послал ее к тебе примерно в половине пятого.

— Как бы то ни было, здесь она не появлялась,— объявила Люси.— Может по дороге она встретила подходящего парня.

— Ты никуда не отлучалась из дома и не получала от нее никаких известий? — настаивал Шейн, встревоженный не на шутку.

— Конечно я была здесь, Майкл, по меньшей мере с одиннадцати часов.

— Никуда не уходи из дома, Люси, пока я не свяжусь с тобой. Если объявится Доринда, задержи ее до моего прихода. Если она позвонит, выясни, где она находится. Найдешь меня через Уилла Джентри.

Шейн торопливо произнес заключительные слова и повесил трубку, вытирая пот со лба.

Уилл Джентри сочувственно посмотрел на приятеля. В его агатовых глазах мерцали странные огоньки, когда он сказал, обращаясь в пустоту:

— Ну, кажется, на сей раз Майкл Шейн влип, и влип основательно.