Бен пригласил нас всех на ужин. Дедушка настоял на том, чтобы надеть пиджак и галстук, хотя мы идем всего лишь в мою любимую мексиканскую забегаловку.
— Ты просто икона стиля, — комментирует мама.
— А что? Разве нарядно одеваться к ужину теперь не принято? — мгновенно парирует он.
Добравшись до ресторана, мы обнаруживаем, что Бен еще не пришел, и находим себе столик в глубине зала. Буррито в этом заведении — просто пальчики оближешь!
— Да он, похоже, настоящий транжира! — говорит дедушка, рассматривая линолеум на полу и букеты искусственных цветов. — Пошли бы лучше в китайский ресторан.
— Здесь дают бесплатную добавку кукурузных чипсов, — говорю я.
— О-ля-ля! — восклицает дедушка. — Вот это роскошь!
Мама бросает на него испепеляющий взгляд, но тут раздается звон колокольчика у входа, и ее лицо проясняется. В зал входит Бен в темном костюме и в галстуке.
— Вот видишь, — ворчит дедушка, — он тоже приоделся!
— Простите, что опоздал, — извиняется Бен. — Встречался с клиентом.
К нашему столику подходит официантка и принимает заказ. Я заказываю то же, что и всегда, — буррито. Мама с Беном — рыбные тако. Дедушка — кесадилью с сыром, три тако с говядиной, куриную фахиту и два гарнира — рис с бобами и гуакамоле.
Когда официантка приносит тарелки, оказывается, что дедушкин заказ занимает полстола. Он немедленно принимается за еду, методично поглощая одно блюдо за другим. Бен, кажется, немного завидует ему.
— Я в твоем возрасте тоже так мог, — говорит он дедушке, похлопывая себя по животу. — А сейчас вот приходится следить за собой.
Дедушка не отвечает и просто засовывает в рот очередной кусок.
— Нравится тебе в новой школе, Мелвин? — спрашивает его Бен.
Дедушка даже не удостаивает его взглядом. Роль угрюмого подростка он выучил назубок.
Мама многозначительно прокашливается.
— Я не в восторге, — наконец отвечает дедушка. — На мой взгляд, в программе немало пробелов.
Бен озадачен:
— Серьезно?
— В старой школе Мелвин был в классе для одаренных детей, — быстро находится мама. — Он привык к сложным задачам.
Дедушка громко рыгает.
— Мелвин! — шипит мама.
— Чего?
— Веди себя прилично!
— Приличия тут ни при чем, это все бактерии.
Мама вопросительно посмотрела на дедушку:
— О чем ты?
— В желудке живут бактерии, помогающие нам переваривать пищу. В результате этого выделяются газы, — объясняет он. — Поэтому мы рыгаем.
— И пукаем? — спрашиваю я.
Дедушка кивает:
— Совершенно верно.
Мама обреченно вздыхает, а Бен смеется:
— Похоже, чему-то в школе ты все-таки научился.
— А где учился ты? — задает дедушка Бену вопрос в лоб.
— Мелвин! — угрожающим голосом говорит мама.
— Пусть спрашивает, — добродушно разрешает Бен. — Пытливый ум — это прекрасно! Степень бакалавра я получил в Гарвардском университете.
— О нем я слышал, — говорит дедушка, покручивая кольцо на пальце.
— А диссертацию защитил в Массачусетском технологическом.
Кажется, это произвело на дедушку впечатление.
— А сейчас где ты работаешь?
— В одном стартапе тут неподалеку, в Силиконовой долине. Мы разрабатываем видеоигры.
— Видеоигры? После Гарварда и МТУ ты занимаешься этим?
Бен кивает и берет еще один чипс. Дедушка качает головой:
— Все дипломы коту под хвост!
— Это очень творческая профессия! — вступается мама за Бена.
— А, ну раз творческая, тогда это, конечно, замечательно! — говорит дедушка. Мама потирает лоб, как будто у нее начинается мигрень.
— А ты уже был женат? — спрашивает дедушка Бена.
Бен моргает:
— Нет.
— Дети есть?
— Насколько я знаю, нет, — отвечает Бен.
— По-моему, хватит, Мелвин, — тихо предупреждает дедушку мама.
— Еще минутку, — не унимается дедушка. — Последний вопрос.
— Я слушаю, — говорит Бен.
— Каковы твои намерения…
Мама перебивает его окриком:
— Мелвин!
Дедушка показывает на тарелку Бена.
— … в отношении этого тако? — договаривает он с ухмылкой.