ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ, СОВПАДАЮЩИЕ ПО ФОРМЕ
§ 107а. В словосочетании a fast train мы имеем прилагательное fast. В предложении The train was travelling fast мы имеем наречие fast.
Многие прилагательные и наречия (в большинстве своем короткие и общеупотребительные слова) полностью совпадают по форме. Так, наречие fast не имеет суффикса и внешне совершенно сходно с прилагательным fast.
Наряду с некоторыми наречиями без суффикса употребляются наречия того же корня с суффиксом -ly. Мы видим прилагательное wrong в словосочетании a wrong answer – неправильный ответ, наречие wrong в словосочетании to guess wrong – не угадать, наречие wrongly в предложении We were wrongly informed Нас неправильно информировали.
§ 107б. Немногочисленные прилагательные, образованные присоединением суффикса -1у к основам существительных, обозначающих период времени, совпадают по форме с наречиями, имеющими тот же суффикс. Это hourly, daily, weekly, fortnightly, monthly, quarterly, yearly, а также bi-weekly, bi-monthly и т. п.
There is an hourly service of trains to London. (hourly – прилагательное)
Поезда в Лондон отправляются каждый час.
The buses run hourly. (hourly – наречие)
Автобусы, идут ежечасно.
We advertised for a house in several weekly periodicals. (weekly – прилагательное)
Мы поместили объявление о покупке дома в нескольких ewe-недельных журналах.
This periodical is published weekly. (weekly – наречие)
Этот журнал выходит еженедельно,
§ 107в. Обратите внимание на прилагательные с суффиксом -1у, образованные от существительных man, king, scholar и т. п. и обозначающие свойства подобных лиц. Соответствующих наречий в английском языке нет.
Важнейшие прилагательные этого типа: beastly, brotherly, cowardly, earthly, fatherly, friendly, gentlemanly, heavenly, kingly, leisurely, lively (life + ly), lovely, manly, masterly, motherly, princely, queenly, scholarly,. sisterly, soldierly, womanly.
Многие из этих прилагательных могут присоединять отрицательную приставку un-, например: unfriendly – недружелюбный, unwomanly – неженственный, unearthly – неземной. Эти прилагательные образуют предложные обороты, выступающие в функции обстоятельств образа действия, как например: in a leisurely manner – неторопливо, in a cowardly fashion – трусливо. Сравните:
He is a cowardly fellow.
Он трусливый парень.
Не behaved in a cowardly fashion (manner).
Он вел себя трусливо.
§ 107г. Наречия early, fast, half, long и straight совпадают по форме с прилагательными. Сравните следующие предложения.
We had an early breakfast, (прилагательное)
У нас был ранний завтрак.
We had breakfast early, (наречие)
Мы завтракали рано.
We went by a fast train. (прилагательное)
Мы ехали скорым поездом.
Don’t speak so fast. (наречие)
Не говорите так быстро.
The post is fast in the ground. (прилагательное)
Этот столб прочно закреплен в земле.
The paper was stuck fast to the desk. (наречие)
Бумага прочно пристала (приклеилась) к столу.
Не was fast asleep. (наречие)
Он крепко спал.
We waited half the afternoon. (прилагательное)
Мы ждали полдня.
This is not half good enough. (наречие)
Это никуда (и в половину) не годится.
We’ve had a long wait. (прилагательное)
Нам пришлось долго ожидать.
Have you been waiting long? (наречие)
Вы долго (давно) ждете?
I want a straight answer to my question. (прилагательное)
Я хочу получить прямой ответ на мой вопрос.
Tell me straight what you think. (наречие)
Скажите мне прямо, что вы думаете.
Не has come straight from London. (наречие)
Он приехал прямо из Лондона.
§ 107д. Совпадают по форме также прилагательные clean, clear, close, dead, direct, easy, fair, firm, high, large, loud, mighty, pretty, quick, right, sharp, slow, soft, sound, sure, tight, wide и соответствующие наречия. От этих корней образуются наречия с суффиксом -ly. Употребление наречий с суффиксом -ly и наречий того же корня без суффикса не подчиняется определенным правилам и обуславливается традицией. Как мы уже видели, принято говорить guess wrong – не угадать, но перед причастием прошедшего времени всегда употребляется wrongly, как, например, в предложении I was wrongly informed Меня неправильно информировали.
В некоторых случаях является спорным, имеем ли мы дело с наречием или прилагательным. В выражении to hold one’s head high – высоко держать голову, high может рассматриваться и как прилагательное (см. ГК 7, Сравните с предложением: Open your mouth wide.) и как наречие. (Нельзя сказать ^ Hold one’s head highly.)
§ 108. Этот параграф содержит примеры употребления наречий без суффикса и однокоренных наречий с суффиксом -ly.
Наречие clean значит полностью, совершенно.
I clean forgot to ask him about it.
Я совершенно забыл спросить его об этом.
The prisoner got clean away.
Заключенному удалось убежать.
Не threw the ball clean over the roof.
Он перебросил мяч через крышу, не задев ее.
Clean входит в состав сложных прилагательных:
clean-shaven – выбритый,
clean-cut – резко очерченный, четкий.
Наречие cleanly ['kli:nlɪ] – чисто, целомудренно встречается редко, его не следует путать с прилагательным cleanly ['klenlɪ] – чистоплотный.
Наречие clear имеет несколько значений. Когда оно значит полностью, оно является синонимом clean:
The bullet went clear through the door.
Пуля пробила дверь насквозь.
Clear означает еще отсутствие соприкосновения:
Stand (keep) clear of the gates of the lift.
Стойте (держитесь) подальше от двери лифта (не подходите к двери лифта).
Наречие clearly употребляется с глаголами (ставится после вспомогательного глагола) и с прилагательными:
Не is clearly wrong (clearly in the wrong).
Он явно ошибается.
Can you see clearly from here?
Вам хорошо видно отсюда?
You must clearly understand that…
Вы должны ясно понять, что…
It must be clearly understood that…
Нужно отчетливо представить себе, что…
Иногда после глагола стоит не clearly, a clear:
The moon shone clear (1у).
Ясно светила луна.
He spoke loud(ly) and clear (1у).
Он говорил громко и отчетливо.
При наличии обстоятельств степени (Adverbs of Degree) следует употреблять clearly, а не clear:
He speaks very (quite) clearly.
Он говорит очень (вполне) отчетливо.
(Сравните: Не spoke loud and clear.)
Наречие close значит рядом, вблизи:
Stay close to me.
Держись ближе ко мне.
Не was following close behind.
Он следовал по пятам.
This success brings us closer to final victory.
Это успех приближает нас к окончательной победе.
The closer (в официальном стиле the more closely) we look into the question, the greater the difficulties appear.
Чем внимательнее мы рассматриваем этот вопрос, тем большие трудности встают перед нами.
Наречие closely значит тщательно, плотно:
The prisoners were closely guarded.
Заключенных тщательно охраняли.
Watch what I do closely.
Следите внимательно за тем, что я делаю.
Не, sent me a letter of two closely written pages.
Он прислал мне письмо из двух плотно (мелко) исписанных страничек.
Наречие dead значит полностью, абсолютно, совершенно:
dead level – совершенно ровно (горизонтально);
dead straight – абсолютно прямо;
going dead slow – тащиться отчаянно медленно; еле двигаться,
dead drunk – мертвецки пьяный;
dead beat – смертельно усталый.
The wind was dead against Us.
Ветер дул нам прямо в лицо.
Изредка встречается и наречие deadly – чрезвычайно, например, deadly dull – смертельно скучный. Широко употребительно прилагательное deadly (ср. с прилагательными, перечисленными в § 107в):
deadly poison – смертельная отрава,
deadly hatred – смертельная вражда,
the seven deadly sins – семь смертных грехов.
Наречие direct значит прямо:
We went direct to the station.
Мы пошли прямо на станцию.
This train goes direct to London.
Этот поезд идет прямо в Лондон.
I shall communicate with you direct.
Я буду поддерживать связь непосредственно с вами.
Сравните с употреблением наречия directly:
We are not directly affected by the new taxes.
Новые налоги нас прямо не затрагивают.
Не is directly descended from the eighteenth century novelist Сох.
Он происходит по прямой линии от Кокса, романиста восемнадцатого столетия.
Наречие directly значит также сейчас же, вскоре, незамедлительно:
Не left directly after breakfast.
Он ушел сразу же после завтрака.
I’ll be with you directly.
Я приду к вам сию минуту.
Наречие easy встречается только в некоторых словосочетаниях:
Take it easy.
Спокойнее (не волнуйтесь, не. торопитесь).
Stand easy.
Стоять вольно.
Go easy (with the butter).
He особенно налегайте (на масло).
Easier said than done.
Легче сказать, чем сделать.
Наречие easily легко употребляется во всех других случаях.
Не is not easily satisfied.
Его нелегко удовлетворить.
You can easily imagine my surprise.
Вы легко можете представить себе мое удивление.
Не won the race easily.
Он легко (без труда) выиграл забег.
Наречие fair встречается в словосочетаниях:
play fair – поступать честно,
hit fair – бить по правилам (в боксе),
fight fair – бороться по правилам,
bid fair to become (a beauty и т. п.) – обещать сделаться (красавицей и т. п.).
Во всех других случаях употребляется наречие fairly:
Treat him fairly.
Поступите с ним справедливо.
Act fairly by all men.
Поступайте справедливо по отношению ко всем людям.
Fairly употребляется с прилагательными и наречиями в значении довольно, вполне:
fairly well – вполне (довольно) хорошо;
fairly soon – довольно скоро; fairly good – довольно хороший;
fairly certain – вполне определенно.
Наречие firm употребляется в выражениях:
stand firm – стоять твердо;
hold firm to something – держаться крепко за что-либо.
В других случаях употребляется наречие firmly:
I firmly believe that…
Я твердо верю, что…
Fix the post firmly in the ground.
Закрепите столб прочно в земле.
I had to speak firmly to him.
Я вынужден был говорить с ним решительно.
Наречие high входит в состав словосочетаний:
aim high –метить высоко;
fix one’s hopes high – надеяться на многое;
hold one’s head high – держать голову высоко;
play high – вести большую игру;
search high and low – искать повсюду.
The sea was running high.
Море было очень бурным.
Passions were running high.
Страсти бурлили.
В других случаях употребляется наречие highly:
highly amusing – очень забавный;
highly paid – высокооплачиваемый;
a highly placed official – высокопоставленный чиновник;
a highly cultivated woman – высококультурная женщина;
speak highly of someone – отзываться с похвалой, с уважением о ком-либо;
esteem someone highly – высоко уважать (ценить) кого-нибудь.
Наречие largely значит главным образом, в основном и т. п.
This was largely due to…
Это случилось в значительной степени из-за…
Следует отметить два словосочетания, близких по значению: to loom large, to bulk large – иметь (на вид) большие размеры, например:
The ship loomed large in the fog.
В тумане вырисовывалась (виднелась) громада корабля.
Наречие loud следует за глаголами, не имеющими дополнения:
Don’t talk so loud.
He разговаривайте так громко.
Who laughed loudest?
Кто смеялся громче всех?
При наличии дополнения употребляется наречие loudly:
He called loudly for help.
Он громко взывал о помощи.
She complained loudly of having been kept waiting.
Она громко жаловалась на то, что ее заставляют ждать.
В разговорной речи (главным образом в США) употребляется наречие mighty – очень:
mighty easy (pleasant) – очень (“ужасно”) легко (приятно).
It was mighty kind of you.
Это было страшно любезно с вашей стороны.
Наречие mightily встречается редко.
Наречие степени pretty значит довольно:
pretty difficult – нелегко (довольно трудно);
feeling pretty well – чувствуя себя довольно хорошо;
pretty much alike – почти одинаковые;
pretty nearly the same – почти совсем такой же.
Наречие образа действия prettily значит мило, приятно:
She speaks (sings, is dressed) prettily.
Она мило разговаривает (поет, одевается).
She was prettily dressed. Она была красиво одета.
Наречие quick употребляется в разговорной речи после глаголов движения:
Come quick.
Быстро идите сюда.
I ran as quick as I could.
Я бежал изо всех сил.
В других случаях употребляется наречие quickly:
Retribution quickly followed.
Расплата наступила быстро.
The term passed quickly.
Семестр пролетел незаметно.
Наречие right встречается очень часто:
It serves you right
Поделом вам (так вам и надо).
You did right to apologize.
Вы поступили правильно, попросив прощения.
(Заметьте, однако, что следует говорить:
You acted rightly.
Вы действовали правильно.)
Не guessed (answered) right.
Он догадался (ответил) правильно.
Nothing goes right with me.
Ничего у меня не получается.
Наречие rightly правильно всегда употребляется перед глаголом:
Не rightly guessed that…
Он правильно догадался, что…
I cannot rightly recollect whether…
Я не могу точно вспомнить…
Rightly or wrongly, they decided that the boy must be punished.
Правильно это или неправильно, но они решили, что мальчика надо наказать.
Наречие sharp значит точно; at six o’clock sharp – точно (ровно) в шесть часов. Наречие sharp употребляется в составе следующих словосочетаний:
look sharp – не оглядываться (живее!);
sing sharp – брать слишком высокие ноты;
turn sharp left – круто свернуть влево. (Сравните: turn sharply to the left – резко повернуть налево.)
Наречие образа действия sharply употребляется в выражениях:
answer sharply – ответить резко;
speak sharply to someone – крупно поговорить с кем-либо;
a sharply pointed pencil – остро заточенный карандаш;
turn sharply to the left – резко повернуть налево.
Наречие slow употребляется только в сочетании с глаголом go:
Go slow!
Уменьшить скорость!
The workers decided to go slow.
Рабочие решили замедлить темп работы.
Во всех прочих случаях употребляется наречие slowly:
How slowly the time passes!
Как медленно тянется время!
Drive slowly round the bend.
Замедляйте ход на повороте.
Наречие образа действия softly негромко:
Tread softly so as not to wake the baby.
Ступайте тихо, чтобы, не разбудить ребенка.
В сравнительной степени оно может употребляться без суффикса -ly:
Play softer.
Играйте потише (не так громко).
Наречие sound встречается в словосочетании sound asleep – крепко спящий; в других случаях употребляется наречие soundly:
argue soundly – обоснованно аргументировать;
thrash somebody soundly – хорошенько отколотить кого-нибудь.
Наречие sure входит в состав разговорных выражений:
sure enough – конечно (наверняка);
as sure as (my name is Tom) – Так же верно, как (то, что меня зовут Томом).
В других случаях употребляется surely:
working slowly but surely – работая медленно, но верно.
Наречие tight входит в состав нескольких словосочетаний:
hold it tight – держите крепко;
keep your mouth tight shut – держите язык за зубами:
squeeze it’tight – сожмите покрепче;
screw the nuts up tight – завинтите покрепче гайки;
a coat made to fit tight round the waist – пальто (пиджак) в талию.
Перед причастием прошедшего времени всегда употребляется tightly:
We were tightly packed in the bus.
Наш. автобус был битком набит.
(Сравните с предложением: We were packed tight, которое имеет то же значение.)
The children sat with their hands tightly clasped.
Дети сидели крепко сжав руки.
Во многих сочетаниях употребляется наречие wide, например:
Open your mouth wide.
Шире откройте рот.
The window was wide open.
Окно было открыто настежь.
Не was wide awake.
Он и не думал спать.
We searched far and wide.
Мы искали повсюду.
It fell wide of the mark.
Оно упало далеко от цели.
Their views are still wide apart.
Их взгляды все еще сильно расходятся.
С причастием прошедшего времени употребляется наречие widely:
widely scattered – далеко разбросанные (т. е. на обширном пространстве);
widely separated – далеко отстоящие друг от друга;
widely known – широко известный.
Не has travelled widely.
Он много путешествовал.
Наречия hard и hardly, just и justly, late и lately, most и mostly имеют совершенно различные значения, чем отличаются от выше рассмотренных пар. Speak louder значит то же самое, что speak more loudly, только эта простая форма чаще употребляется в разговорной речи, чем более литературное more loudly. Слова же, о которых у нас теперь пойдет речь, различаются и по своему употреблению и по значению.
Употребление наречия образа действия hard ясно из следующих примеров:
try hard – стараться, не жалея усилий;
work hard – работать усердно;
look hard at – смотреть пристально на;
freezing hard – сильный мороз;
hard at work – усердно трудиться;
be hard put to it – оказаться в затруднении;
hard (close) by – совсем близко (рядом);
running as hard as he could – бежавший изо всей мочи.
Наречие степени hardly придает высказыванию отрицательный оттенок:
hardly long enough – недостаточно длинно (едва ли хватит);
hardly ever – почти никогда (навряд ли когда-либо).
I hardly know her.
Я едва (почти не) знаю ее.
You’d hardly believe it.
Вы вряд ли. поверите этому.
Сравните следующие предложения:
Не works hard.
Он работал усердно (много). (Не is a hard worker. Он усердный работник.)
Не hardly does anything nowadays.
Он почти ничего теперь не делает.
He was hard hit by the financial crisis.
Он сильно пострадал от финансового кризиса.
Не was hardly hit by the financial crisis.
Он почти не пострадал от финансового кризиса.
Hard-earned money – нелегко доставшиеся (тяжким трудом заработанные) деньги;
hardly earned money – навряд ли заработанные (т. е. не заработанные, даром доставшиеся) деньги.
Наречие образа действия justly значит справедливо, правильно (по праву или по справедливости):
As you justly (rightly) observed…
Как вы справедливо (правильно) заметили…
Не was justly punished.
Он понес справедливое наказание.
Just [34]Just – не наречие, а частица, которая служит для выделения, усиления, подчеркивания и уточнения какого-либо слова в предложении.
не имеет никакого отношения ни к прилагательному just, ни к существительному justice. Следующие примеры иллюстрируют различные случаи употребления just:
just so – именно так, точно так;
just now – только что;
just then – именно тогда, как раз в тот момент;
just here – как раз здесь;
just as you say – точно так, как вы говорите.
We only just managed to catch the train.
Мы едва-едва успели на поезд.
I’ve just seen him.
Я только что видел его.
Не earns just enough for his needs.
Он зарабатывает только-только на самое необходимое. (Его заработка едва хватает на самые насущные потребности.)
Наречие late значит поздно (его антоним – early):
go to bed late – поздно ложиться спать;
stay up late -долго не ложиться спать;
arrive late – приехать с опозданием, опоздать;
marry late in life – поздно вступить в брак;
sooner or later – рано или поздно.
Lately значит недавно, в последнее время.
I haven’t seen him lately.
Я не видел его в последнее время.
Наречие mostly значит главным образом, большей частью:
The motor-cars manufactured in England in 1952 were mostly exported.
Автомобили, выпущенные в Англии в 1952 году, большей частью пошли на экспорт.
Houses built in England are mostly of brick or stone.
Дома в Англии большей частью (главным образом) строятся из кирпича или камня.
Most значит больше всего (это превосходная степень от much):
What pleased me most was that…
Что мне больше всего понравилось, это…
The people most concerned in the business.
Люди, больше всего заинтересованные в этом предприятии (деле).
Глаголы smell, taste, feel и подобные им обычно имеют после себя предикативное прилагательное, так. как они используются в предложении как связки (вместо них можно поставить глагол be, см. § 53).
This medicine tastes nasty (= is nasty when tasted).
Это лекарство на вкус отвратительно.
The roses smell sweet (= are sweet to the sense of smell).
Розы пахнут приятно.
You will feel safe with him (= feel that you are safe).
Вы будете чувствовать себя в безопасности с ним.
Когда эти глаголы не имеют характера связок, после них употребляются наречия образа действия.
The man smelt strongly of whisky.
От этого человека сильно пахло виски.
This soup tastes strongly of fish.
От этого супа сильно отдает рыбой.