Чем ближе было до города, тем больше вопросов вызывал его внешний вид. То, что издали напоминало кочки, на самом деле оказалось небольшими полукруглыми зданиями. А вот огромных пирамид, ради которых они приехали на экскурсию, нигде не было видно. Как, впрочем, и самой пустыни. Увитый зеленью город, кажется, и не знал о ней.

Что касается строений, то от разнообразия их форм и расцветок просто разбегались глаза. Четкие прямоугольные здания сочетались с плавными линиями невысоких башен и шарообразных сооружений, блестевших под ярким светом. Судя по размерам, все строения, расположенные в центре города, были предназначены для общественного пользования. Но любопытство девушек больше вызывали не они, а небольшие домики, теснившиеся ближе к окраинам. То, что издали еще можно было принять за обман зрения, при ближайшем рассмотрении оказалось шарами разных цветов и оттенков. Не только форма жилищ изумила сестер – дивные дома располагались… чуть ли не в полуметре над землей, просто паря в воздухе!

Кэти протерла глаза и еще раз внимательно осмотрела ближайший висевший в воздухе шар. Он был нежно-розового цвета, с небольшими круглыми, как иллюминатор, окнами и такой же округлой дверью.

– Как же хозяева попадают в свои дома? – негромко изумилась Кэти.

– Наверное, запрыгивают с разгона, – хихикнула Элис.

– Это не город, а скорее, площадка для съемок фантастического фильма… И пустыни что-то здесь не видно, – пробормотала Кэти, теряя надежду, что этот Египет – тот же самый, в который они с Майклом приехали два дня назад. – И пирамид тоже не наблюдается…

– Вам нужно к пирамиде? – обрадовался Эскер, услышав знакомое слово. Кажется, он был расстроен тем, что не понимал многое из лексикона девушек. – Самая большая пирамида в городе – это наш храм. Мы как раз туда и направляемся.

Идти вместе с Эскером было неожиданно приятно. Парень оказался отличным собеседником, развлекал их смешными рассказами из жизни горожан и вообще поддерживал, как мог.

Но чем больше они знакомились с местностью, тем сильнее становились подозрения, что этот Египет – какой-то странный, даже для Африки. И пусть на жарком континенте им раньше не приходилось бывать, разнообразие форм и красок вокруг казалось чрезмерным для любого обычного города, в том числе и африканского.

Сестры увидели и жителей Египта. Все они были в легких, воздушных одеждах. Девушек поразила их приветливость: им все улыбались, многие махали рукой.

– Они что, нас знают? – не выдержала Кэти.

– Нет, – ответил Эскер, – мы так относимся ко всем незнакомцам… Вернее, относились, до Великой войны…

При упоминании об этом Эскер помрачнел, и Кэти не решилась расспросить его, о какой войне идет речь.

* * *

Огромный храм в центре города, имевший вид пирамиды, был окружен массивными каменными колоннами. Прямо над входом красовался символ. Сестры моментально узнали его: это был их знак, доставшийся им от матери…

– Этот символ, похоже, много значит здесь, – шепнула Кэти сестре. – Интересно, почему?

У подножия каменной лестницы стояло несколько человек. Среди них выделялся высокий, средних лет мужчина в темно-синем, расшитом золотом одеянии. Кэти ошеломило его лицо, особенно пронзительные черные глаза под густыми бровями. Орлиный нос и тонкие губы над бородкой клинышком придавали выразительности облику.

– А вот и Главный Оракул, – шепнул Эскер, указывая на мужчину в синей одежде. – Его зовут Нэтер. У него высокий сан, поэтому, когда будете к нему обращаться, добавляйте к имени Оракул или Главный Оракул.

«Вот это да! – подумала Кэти. – Не хотела бы я иметь такого недруга… Он выглядит как человек, который способен на все… Но, возможно, именно он сможет ответить на все мои вопросы…»

Элис тоже впечатлил суровый вид главного жреца.

– Джаси, беги домой и жди меня там, – сказал Эскер своему пушистому другу.

Джаси помчался обратно: «страшный и ужасный зверь» тоже оробел перед грозным Оракулом.

– Сейчас я вас представлю, – обратился Эскер к девушкам и ступил на дорожку, ведущую к храму.

Но сестры не спешили за ним.

– Мне кажется, он похож на колдуна, – тихо сказала Элис. – Ты не боишься, что он превратит нас в лягушек?

– Из тебя выйдет самая очаровательная квакушка в мире, – пошутила Кэти, хотя ей тоже было не по себе. – Ну, смелей, – подбодрила она сестру. – Ты же хочешь узнать, где наш отец?

Это подействовало. Элис и Кэти двинулись вслед за Эскером. Но Главный Оракул, увидев приближающуюся компанию, сам пошел навстречу.

Они сошлись где-то на середине дорожки. Эскер почтительно склонил голову.

– Мир тебе, Главный Оракул! – произнес он, и девушки отметили, что его голос слегка дрожит. Видимо, пронизывающий насквозь взгляд жреца приводил в трепет не только их. – Позволь представить тебе Кэти и Элис. Их задержали анубисы недалеко от леса. Я оказался рядом и сумел их отбить… Думаю, тебе нужно поговорить с ними: сюда девушек привела Книга…

Брови Оракула Нэтера взметнулись вверх.

– Книга? Та самая?

– Да, Главный Оракул.

Нэтер помолчал, призадумавшись. Внезапно его лицо озарилось улыбкой. Она мгновенно преобразила Оракула. Он словно помолодел, суровость исчезла, ее заменило приветливое радушие гостеприимного хозяина.

Однако что-то подсказывало Кэти, что, допусти они с Элис промашку, и его доброжелательность исчезнет без следа. И что лучше бы такому не случиться…

– Мир вам! – Нэтер церемонно поклонился сестрам.

– Мир тебе, Главный Оракул! – они, непроизвольно робея, поприветствовали его теми же словами, что и Эскер.

Минуту Нэтер смотрел на них, словно изучая, а затем обратился к молодому воину:

– Эскер, я ненадолго прощаюсь с тобой, но хочу поблагодарить за то, что доставил девушек целыми и невредимыми. Твой поступок достоин награды.

Юноша взглянул прямо в темные глаза Нэтера.

– Служение катане – высшая награда для меня, Оракул…

Видимо, ответить полагалось именно так. Нэтер одобрительно кивнул Эскеру, и тот, еще раз посмотрев на сестер, удалился. Кэти непроизвольно проводила Эскера взглядом, что не укрылось от внимания Оракула.

Нэтер сделал приглашающий жест.

– Прошу следовать за мной, – сказал он с улыбкой и пошел обратно по дорожке. – Я вас давно жду. Даже стал беспокоиться… Надежные ангелы присматривали за порталами, но ваш новый друг оказался проворнее…

Кэти поняла: она не ошиблась насчет стоявшего перед ней служителя храма. Похоже, он действительно знал все. И скоро она получит ответы на все свои многочисленные вопросы. Девушка сдерживалась изо всех сил, чтобы не начать задавать их прямо сейчас, подымаясь по высоким ступеням.

Элис не была настолько сдержанной:

– Скажите, вы знаете, где наш отец? Он здесь? Его зовут Майкл…

Нэтер, остановившись, обернулся и, помолчав, ответил:

– Да, я знаю, где он. Здесь его нет. И его зовут не Майкл.

Элис в изумлении замерла. Она уже было собралась задать сто новых вопросов… Но Кэти легонько дернула ее за руку, а когда сестра повернулась к ней, молча покачала головой, давая понять, что такое поведение – полное нарушение этикета.

Через высокие двери, украшенные многочисленными знаками и рисунками, они вошли в просторный зал.

– Это Зал Совета, – произнес Главный Оракул, – здесь решаются самые главные задачи нашего народа.

Девушки во все глаза рассматривали стены с непонятными светящимися символами и огромный овальный стол в центре зала. На нем тоже был изображен их знак. Вокруг стола располагался ряд тяжелых кресел с высокими спинками. Судя по количеству мест для сидения, тут одновременно могли присутствовать не меньше пятидесяти советников.

Нэтер не остановился в зале, а проследовал дальше. Кэти и Элис не отставали.

Вскоре вся компания оказалась в небольшом уютном помещении с витражными окнами. Падающий сквозь них мягкий свет ложился на пол разноцветными пятнами. Небольшой камин, выложенный светлой плиткой, добавлял кабинету ощущение тепла и уюта. Убранство было очень простым: маленький столик у окна, несколько плетеных кресел и узкая софа у стены. Все остальное пространство занимали многочисленные стеллажи с книгами.

«Как в библиотеке», – подумала Кэти. Обстановка комнаты покорила ее.

Элис тоже с любопытством рассматривала жилище Главного Оракула. Больше всего ей понравились разноцветные статуэтки птиц, стоявшие на каминной полке. Хозяин кабинета заметил ее заинтересованность.

– Это непростые фигурки, – сказал Нэтер. – Они старинной работы и вырезаны из самых редких пород. Знакомьтесь: сокол Вйорк – из красного дерева, что выросло у нас первым, его имя означает «боец»; сова Туа – из желтого дерева, не страшащегося огня; жаворонок Бриз – из белого, он может становиться невидимым даже для ангелов; а это – ворон Горвус, он из черного дерева, что тверже железа… У каждой из этих древних птиц свои таланты. Жаворонок, к примеру, – незаменимый гонец и глашатай. А ворон – отличный следопыт…

Элис прикоснулась к белой фигурке. И тут же отдернула руку: жаворонок вдруг встрепенулся, взмыл в воздух и, сделав круг по комнате, уселся на плечо Нэтера.

– Да, забыл сказать: они живые, – мимоходом сообщил Оракул и обратился к птичке: – Послушай, дружок, раз уж ты все равно проснулся, слетай-ка за Майей и Урмом…

Пташка, вспорхнув, исчезла в дверном проеме. Кэти и Элис ошеломленно смотрели ей вслед.

– Присаживайтесь, – как ни в чем не бывало, Оракул радушно указал им на плетеные кресла. – Я подумал, в моем кабинете вам будет уютнее, чем в Зале Совета… Разговор предстоит долгий, поэтому располагайтесь поудобнее. Я знаю, что на Земле принято предлагать гостям напиток под названием «чай», и своевременно потрудился приготовить его для вас…

Нэтер, повернувшись, достал откуда-то с полки две емкости, похожие на половинки тыквы без мякоти. Из полукруглых чашек исходил горячий ароматный пар.

Девушкам совсем не хотелось пить, но, сидя в удобнейших креслах с чашками чая в руках, они почувствовали себя как дома, как-то сразу расслабились и успокоились.

– Простите, – до Кэти вдруг дошел смысл сказанных Оракулом слов, – вы сказали: «на Земле принято»… Вы имеете в виду, что сейчас мы на другой планете?! – Девушка улыбкой попыталась смягчить абсурдность своего предположения.

– Не только на другой планете, но и в другом Мире, или, как говорят люди, – «Вселенной»… Осторожно, не обожгитесь чаем, он довольно горячий… – Как будто не замечая ошеломленных выражений лиц сестер, Нэтер продолжал: – Я рад приветствовать вас на Урсе – одной из планет Мира ангелов.

– Ангелов?… – с трудом произнесла Элис. – Так мы в раю?

– Нет, вы не в раю. Вы у себя дома.

– То есть, – Кэти со странной улыбкой смотрела на Главного Оракула, – вы намекаете, что мы… и вы… мы все тут… – ангелы?!

– Нет, – покачал головой Нэтер, – я не намекаю. А говорю об этом прямо. Ты, твоя сестра и тот, кого вы называете Майклом, – все вы отсюда, а вовсе не из Мира людей.

Кэти во все глаза смотрела на Оракула: может, он сумасшедший? Как легко бы тогда объяснились его невероятные речи! Но слишком много было вокруг аномального: и железные роботы, стрелявшие по ним из автоматов, и Эскер, не знающий элементарных вещей, и говорящий зверек Джаси, и живая трава… Да и само перемещение сюда Кэти и Элис при помощи библиотечной книжки!

Пришлось допустить, что все, о чем сказал странный человек с пронизывающим взглядом, может быть правдой…

Кэти казалось, будто ее мозг разрывается на части. Старые представления о возможном и невозможном стремительно рушились, угрожая похоронить ее под своими обломками.

А Элис приняла известие о том, что она – ангел, удивленно и радостно, словно ей сообщили о находке давно пропавшей любимой безделушки. Нэтер внимательно следил за реакцией сестер, не сводя с них зорких глаз.

– Кэти, – мягко сказал он, обращаясь к девушке, – я знаю, что тебе это принять особенно сложно. Твое трудолюбие и усердие в учебе сыграло с тобой злую шутку. Ты укрылась в надежном коконе, сплетенном из многочисленных знаний, полученных с помощью земных книг. И сквозь этот кокон не могли пробиться не только чудесные, но даже очевидные вещи, происходившие вокруг тебя на Земле. Как могли, мы подготовили тебя к появлению здесь, но, признаюсь, это было нелегко. А вот с Элис – гораздо проще…

Элис довольно улыбнулась, горделиво посмотрев на сестру, – еще бы! Где бы она смогла услышать похвалу за недостаточную прилежность в учебе, как не в ангельском Мире!

– …Хотя и она не догадалась использовать информацию из своего сна, который мы специально послали ей, – продолжил Оракул, – на случай непредвиденной опасности.

– Постойте, – изумилась Элис. – То есть, когда мы убегали от этих ужасных роботов, я могла бы взлететь?

– Конечно, – улыбнулся Нэтер. Элис его явно забавляла. – Спасти себя и сестру самостоятельно. Тебе не хватило веры в себя. А ведь главной идеей сна было: «я могу все, просто надо поверить в это»…

– О боже! – простонала Элис. – Я могла взлететь и не сделала этого! Ведь это же мечта моей жизни…

– Не стоит так огорчаться, – утешил ее Оракул. – Все еще впереди…

В комнату вошли двое: невысокая рыжеволосая женщина в зеленом платье и мужчина с обезображенным шрамами лицом. Вслед за ними влетел белый жаворонок. Пристроившись на каминной полке, он застыл статуэткой возле других птиц.

– А вот магистр Майя и мастер Урм, – представил Нэтер вошедших. – Позже вы узнаете, зачем они здесь… Майя, Урм, это те самые двое, которых мы так давно ждали…

Миловидная женщина в просторных изумрудных одеяниях взглянула на девушек огромными, сияющими лазурью неба глазами, улыбнулась и присела в кресло у окна.

Мастер Урм, с серьезным, даже угрюмым выражением лица, коротко поклонился и тоже сел.

– Теперь, когда все в сборе, мы можем начинать… – Нэтер некоторое время помолчал, как бы готовясь к важному разговору. А может, он давал сестрам возможность настроиться на дальнейшую беседу…