Главный вход в «Звезду поло» на Южной Набережной (которая, разумеется, находилась не где-нибудь на берегу, а у дренажного канала) выглядел, как въезд на пятизвездочный курорт. Каменные колонны, огромные деревья, клумбы с красной геранью, безупречные газоны. «Кадиллак» и «мерседес» въехали в ворота. Я повела машину дальше и свернула к конюшне, располагавшейся ниже по улице.

Мимо прошел наездник, с каждой стороны были привязаны по три пони – очевидно, собрался устроить пробежку. Кузнец стучал по раскаленной подкове, подгоняя ее под копыто, которое держал конюх. На моечном стенде через дорогу от конюшни другой грум поливал из шланга ноги гнедого жеребца. Судя по всему в «Звезде поло» не было ни дня отдыха.

Поставив машину в тень, я направилась к девушке на мойке.

Ее внимание было сосредоточено на передних ногах коня и холодной воде, собиравшейся в лужи на бетонном полу. Погруженная в свои мысли, работница одной рукой держала шланг, а другой машинально теребила медальон на тонком черном шнурке, который носила на шее. Она выглядела грустной, а, может, это я нарочно проецировала свое состояние на окружающих. Мне казалось несправедливым, что люди продолжали жить, как ни в чем не бывало, но они жили в другом, отличном от моего, мире.

– Скучная работа, – промолвила я.

Девушка посмотрела на меня и моргнула. На вид лет двадцать, вьющиеся светлые волосы с мелированными прядками собраны в неряшливый пучок. Она выглядела иначе в выцветшей майке и мешковатых камуфляжных шортах, но я узнала ее на одном из снимков вечеринки. Она уставилась на меня своими большими, васильково-синими глазами.

– Скучно шлангом работать, – пояснила я.

– Да уж. Чем могу помочь? – спросила она. – Ищите управляющего?

– Нет. Вообще-то я ищу вас.

Ее брови нахмурились.

– Я вас знаю?

– Нет, но, думаю, у нас есть общая знакомая. Ирина Маркова.

– Конечно, я знаю Ирину.

– Я видела вас на ее фотографии. С вечеринки у поля для игры в поло. Я Елена, кстати, – представилась я, протягивая руку. – Елена Эстес.

Девушка неуверенно ответила на рукопожатие, все еще не зная, что со мной делать.

– Лизбет Перкинс.

Подруга из списка контактов.

– Вы видели Ирину? – спросила я.

– Она здесь не работает.

– Я знаю. Имею в виду, вообще видели?

– Мы встречались в субботу вечером. А что?

– Я работаю на той же конюшне, что и она. Мы ее уже пару дней не видели.

Девушка пожала плечами.

– Так у нее выходной.

– Знаете, куда она могла пойти? Что обычно делала в свой свободный день? – Я забрасывала удочку в надежде подцепить хоть какую-то информацию о жизни Ирины вне работы.

– Я не знаю. Иногда мы ходим на пляж, когда наши выходные совпадают, или по магазинам.

– Куда вы ходили в субботу?

– Вы коп или кто-то вроде того?

– Нет, просто беспокоюсь. Мир – страшное место. В нем случаются плохие вещи.

Она издала невольный смешок.

– Не с Ириной. Она может за себя постоять.

Как мне хотелось, чтобы это было правдой в тот момент, когда Ирина попала в беду.

– В субботу она очень торопилась уйти с работы, – продолжила я. – У вас, девчонки, намечались какие-то планы?

– Просто хотели прогуляться. Никуда специально не собирались. Зашли в пару клубов на Клематис-стрит.

– В какие клубы?

Выглядев раздраженной, она повернулась к крану и отключила воду.

– Не знаю, – последовал нетерпеливый ответ. Мои вопросы нервировали ее. Есть ли у нее на это причина или Лизбет просто почувствовала неладное, я не знала.

– Какая разница? Прошлись по клубам. Немного выпили.

– С кем-то в частности?

– Мне не нравятся ваши вопросы, – заявила девушка. – Не ваше дело, чем мы занимались.

Затем отвязала коня и повела к стойлам. Я последовала за ней.

– Я сделала его своим, Лизбет, – не унималась я.

Она завела жеребца в стойло и завозилась с дверной задвижкой.

– Вы видели ее или слышали что-либо о ней с ночи субботы включительно? – спросила я.

– Нет. Вы пугаете меня.

– Иногда я так действую на людей.

– Я хочу, чтобы вы ушли.

Девушка знала, надвигалось что-то плохое. Она хотела, чтобы я ушла, прежде чем выпущу это на волю. Тогда, может, плохие вещи не воплотятся в реальность и не коснутся ее. Двадцать лет, а все еще такая наивная.

– Лизбет, – позвала я.

Девушка обхватила себя руками и отказывалась смотреть на меня. Я почти ожидала, что она заткнет пальцами уши.

– Ирина мертва. Ее тело нашли в канале этим утром.

Большие васильковые глаза наполнились слезами.

– Вы лжете! Вы что, больная?

Краем глаза я заметила, как один из грумов, сжимая в руках вилы, двинулся к нам. Повернувшись к нему, я объяснила на испанском, что все в порядке, и я просто сообщила Лизбет очень печальные новости. Смерть друга. Агрессия сменилась пониманием, он извинился и вернулся к своим делам.

– Прости, Лизбет, – произнесла я, переходя на ты. – Это правда, и не существует хорошего и мягкого способа сообщить об этом.

Девушка закрыла лицо руками и опустилась на землю, прислонившись к двери денника. Судорожно вздохнув, она промолвила:

– Нет, – слово вышло слабым и приглушенным. – Нет, вы ошибаетесь.

– Нет. Хотела бы, но нет.

– О, боже!

Я присела рядом и положила руку ей на плечо.

– Мне очень жаль. Вы были близки?

Она кивнула и разрыдалась, прижав руки ко рту.

– Мы можем, где-то присесть? – тихо спросила я, когда она немного успокоилась.

Кивнув, Лизбет вытащила из кармана шорт грязную тряпку, вытерла лицо и высморкалась. Ей пришлось опереться на мою руку, чтобы подняться. Она выглядела такой же слабой и дрожащей, как пожилой, страдающий недугом человек.

– Что произошло? – спросила она, заикаясь после каждого слога. – Ее машина вылетела с дороги? Она ужасный водитель.

– Нет, – ответила я, не добавив больше ни слова, пока мы не сели на скамью в дальнем конце конюшни.

– Пока не совсем ясно, что произошло, – продолжила я. – Следов ее машины нигде нет.

Лизбет озадачено посмотрела на меня.

– Не понимаю.

– Ее тело бросили. Вероятно, она была убита.

Я подумала, что девушка упадет в обморок, так сильно она побледнела. Однако Лизбет поднялась со скамьи, забежала за угол конюшни и ее вырвало. Я ждала, чувствуя себя опустошенной и выжатой после разговора, возродившего в памяти ужасный момент моей находки.

Когда Лизбет вернулась и села на скамью, обхватив голову руками, ее сотрясала заметная дрожь.

– Не могу поверить, что это происходит.

– Как и я.

– Как это могло случиться?

Я бы сказала ей, что жизнь жестока и непредсказуема, но она только что лично в этом убедилась.

– Лизбет, мне нужно знать все о той ночи.

– Мы прошлись по клубам на Клематис. Немного пили, танцевали.

– Парни с вами были?

– Само собой. У нас соревнование такое… выяснить, кто из нас сможет получить больше бесплатной выпивки.

– Думал ли кто-то из тех мужчин, что им следует получить что-то взамен?

– Ха, – она чуть сильнее напрягла голос. – Все. Они же парни.

– Кто-то из них интересовал Ирину?

– Нет. «Мальчишки» сказала бы она и скривилась. Ирина не тратила время на юнцов.

– Кто-то из них воспринял плохо эти новости?

– Все, – последовал тот же ответ. – Они же парни.

– Я имею в виду парня, которого это сильно задело. Он начал угрожать или заставил вас почувствовать неловкость.

– Нет. Хотя… – она тряхнула головой, словно прогоняя непрошеную мысль.

– Просто скажи. Может, это пустяк, а, может, и нет.

– Есть один парень. Мы часто с ним пересекались. Ирина танцует с ним… вроде как заводит его… Он всегда зовет ее уйти с ним, но она никогда не соглашается.

– А в субботу вечером?

– Он обозвал ее. Мы как раз уезжали. Ирина рассмеялась ему в лицо, но он не последовал за нами.

– Как он ее назвал?

– Он предложил ей прокатиться с ним. Она сказала, что он имеет в виду прокатиться на нем, а ее не интересует езда на пони.

– Что он ответил?

– «Ты гребаная русская сука», извините за выражение. Ирина просто посмеялась и послала ему воздушный поцелуй.

– Как его зовут?

– Вроде Брэд. Не знаю. Я его не интересовала, он меня тоже.

– В каком клубе это произошло?

Лизбет потерла руками лицо и пожала плечами.

– В «Муссоне», может… или «Двойке». Не помню.

– Повеселившись в клубах, вы…

– Мы вернулись в Веллингтон и зашли ненадолго в «Игроков». Мистер Броуди отмечал день рождения. Там была толпа народа. Я ушла раньше Ирины.

– А она?

– Она осталась.

– С кем-то?

– Ни с кем конкретным.

– Никто не обращал на нее повышенного внимания?

Девушка засмеялась, но в глазах снова вскипели слезы.

– Каждый обращал на нее внимание. Каждый мужчина.

Какая-то мысль осенила ее, и Лизбет выпалила:

– Подождите, – она полезла в один из многочисленных карманов своих шорт и выудила мобильник, – У меня есть фотографии.

Открыв их, пролистала несколько, затем остановилась на одной.

– Вот этот парень, Брэд.

Снимок был перекошенным, освещение никуда не годилось, но я смогла разглядеть его лицо.

– Я могу переслать эту фотографию на свой телефон?

– Конечно, – ответила Лизбет и подала мне мобильник. – Там еще парочка есть.

Я пролистала остальные снимки. Ирина танцует. Ирина смеется вместе с другой девушкой.

– Кто она?

– Ребекка вроде бы. Она репетитор у ребенка Себастьяна Фостера.

В возрасте двадцати с небольшим лет Себастьян Фостер был чертовски хорошим теннисистом. Чудо из Новой Зеландии – растрепанные светлые волосы, загар. Быстрый как кот, с сильной подачей, пока его не подвело плечо. В одной из газет я прочла, что он остался на зиму в Веллингтоне, чтобы его дочь приняла участие в конноспортивных соревнованиях. Естественно, ради этого ей пришлось прервать учебу.

О такой жизни я знала все из первых рук. Пока я росла, мать забирала меня из школы и каждую зиму привозила в Веллингтон, чтобы я могла кататься верхом и выступать. Это было единственным занятием, которое могло удержать меня от неприятностей. Мне приходилось постоянно подкупать репетитора, чтобы сбегать с уроков. Математика? Зачем она мне?

Я открыла другой снимок. Пирушка в «Игроках» – ресторане-клубе неподалеку от «Палм-Бич Поло» и «Гольф-клуба». Как и многие места в Веллингтоне, во время зимнего сезона «Игроки» трещали по швам от наплыва лошадников. Довольно юные девушки – конюхи и наездницы, любили оттянуться там по полной программе. Не удивительно, что состоятельные джентльмены отправлялись в «Игроков», чтобы подцепить таких вот молоденьких штучек, которые годятся им в дочери.

– Кто это? – спросила я.

Лизбет глянула на фотографию.

– Вы шутите, да? Это Барбаро. Хуан Барбаро, игрок в поло.

– Я этим не увлекаюсь.

– У него категория в десять голов. Он лучший в мире.

Он и был великолепным. Густые черные волосы, темные глаза, взирающие с уверенностью и испепеляющей сексуальной энергией. Должно быть, Адонис выглядел как этот парень.

– Он катается за нас, – добавила Лизбет. – За «Звезду поло».

Нет сомнений, что Хуан Барбаро много ездил верхом, и не только на лошадях. Вполне вероятно, что у этого парня были женщины, которые во время его игр бросали на поле трусики.

На следующем фото позади него стоял Джим Броуди и одной рукой обнимал Ирину, достаточно молодую, чтобы сойти за его внучку.

По другую сторону от Ирины стоял человек, чье лицо за все эти годы я видела только в очень плохих снах.

Время остановилось. Мое тело оцепенело. Дыхание замерло, но я поняла это только тогда, когда темные точки замелькали перед глазами.

Беннет Уокер. Все такой же привлекательный. Темные волосы, голубые глаза, загорелая кожа. Наследник семьи Уокеров, владеющей половиной Южной Флориды.

Беннет Уокер. Мужчина, за которого я собиралась выйти замуж много лет назад, в предыдущей жизни, прежде чем все изменилось для меня и вокруг меня.

Прежде чем бросила колледж.

Прежде чем отец отрекся от меня.

Прежде чем стала копом.

Прежде чем стала циником.

Прежде чем двадцать лет назад прекратила верить в «жили долго и счастливо».

Прежде чем Беннет Уокер попросил меня дать ему алиби на ту ночь, когда он изнасиловал и избил женщину до полусмерти.