Я проснулась на рассвете возле тихо потрескивавшего костра. Кишан грел руки над пламенем.

Пошевелившись, я прохрипела:

– Привет.

– И тебе привет. Как себя чувствуешь?

– М-м-м… Вообще-то, намного лучше.

– Ты стала поправляться, как только мы сюда вошли, – хмыкнул Кишан.

– Сколько я спала?

– Часов двенадцать, не меньше. Здесь ты выздоравливаешь почти с той же скоростью, что мы с Реном в нашем мире.

Я с опаской вытянула ноги и осталась вполне довольна результатом. Боль, конечно, это ужасно, но заражение в сто раз хуже. В глубине души я рассчитывала на целебные свойства амулета Кишана, однако он не подействовал на меня так, как на мистера Кадама. Не повезло.

– Хочу есть. Что у нас на завтрак? – спросила я.

– А чего бы тебе хотелось?

– М-м-м… Как насчет блинчиков с шоколадной крошкой и большого стакана молока?

– Неплохой выбор. Пожалуй, я присоединюсь.

Кишан заказал наш завтрак Золотому плоду и уселся рядом со мной, чтобы подкрепиться. Оказалось, что я все еще очень слаба, поэтому когда Кишан привлек меня поближе к себе, чтобы я могла на него опереться, мне не пришло в голову возмущаться. Меня куда больше интересовали блинчики.

– Слушай, Кишан, где мы?

– Не знаю. Примерно в миле от Врат Духа.

– Ты пронес меня через них?

– Ну да. – Он отставил свою тарелку и обнял меня. – Я боялся, что ты умрешь.

– Сдается мне, что мое воскрешение из мертвых входит в обязательную программу посещения всех волшебных мест.

– Надеюсь, ты в последний раз была так близка к смерти.

– А уж я-то как надеюсь! Спасибо. За все.

– На здоровье. Кстати, похоже, здесь я все время могу быть человеком, как Рен в Кишкиндхе.

– Правда? И каковы ощущения?

– Странные. Я к этому не привык. Все время жду, когда тигр вступит в свои права. Я и сейчас могу в него превратиться, но только по желанию.

– Так же было и с Реном. Ну что ж, лови момент. Рен, кстати, превратился в тигра сразу же, как только мы вышли из Кишкиндхи.

Кишан пробурчал что-то неразборчивое и стал рыться в рюкзаке.

– Слушай, дай мне пророчество и записки мистера Кадама, – попросила я. – Кажется, первым делом мы должны найти краеугольный камень, или Пуп земли. Потом нужно заглянуть в него, и он покажет, где искать древо. Судя по описанию мистера Кадама, этот камень похож на футбольный мяч с дыркой в верхушке.

– А как выглядит футбольный мяч?

– Хм-м, скажем так, он продолговатый и сужается на концах, как дыня, – ответила я, с трудом поднимаясь на дрожащие ноги.

– Может быть, тебе лучше еще немного отдохнуть?

– Да нет, я уже отдохнула, кроме того, чем быстрее мы найдем этот камень, тем скорее спасем Рена.

– Хорошо, но идти будем не спеша. Кстати, здесь очень тепло. Не хочешь для начала снять зимнюю экипировку?

Я опустила глаза на свои рваные штаны.

– Еще как хочу.

Пока я спала, Кишан снял с меня куртку, но я и без этого обливалась потом в своих утепленных штанах. Кишан уже переоделся в джинсы, туристические ботинки и черную футболку.

– Тебе не надоело ходить во всем черном?

Он пожал плечами.

– Мне подходит.

– Хм.

– Пока ты будешь переодеваться, я прогуляюсь по окрестностям и погляжу, нет ли тут какой-нибудь тропинки. – Он ухмыльнулся. – Не бойся, я не буду подглядывать.

– Только попробуй!

Он рассмеялся и пошел по высокой траве в сторону рощи. Переодевшись, я долго завороженно разглядывала свои распоротые штаны. Все-таки этот тибетский мишка довольно круто со мной обошелся! Я осмотрела ногу и икру. Раны исчезли. Даже шрама не осталось. Кожа была здоровой и розовой, как у младенца.

К возвращению Кишана я успела слегка вымыться, использовав предоставленный Золотым плодом тазик теплой розовой воды и половину разорванной майки Кишана. Остаток розовой воды я вылила себе на волосы, расчесала их и убрала в длинный хвост, свисавший мне до лопаток. Потом переоделась в майку с длинным рукавом, джинсы и туристические ботинки, как у Кишана, так что к тому времени, когда мой спутник громким воплем объявил о своем приближении, я была полностью готова. Кишан окинул меня с ног до головы одобрительным мужским взглядом и улыбнулся.

– Чего улыбаешься?

– Не чего, а кому. Тебе. Выглядишь гораздо лучше.

– Ха! Я бы все отдала за хороший горячий душ. Но я правда чувствую себя лучше.

– Я нашел ручей неподалеку от рощи, а рядом тропа, по которой животные ходят на водопой. Думаю, можно начать оттуда. Возражений нет?

Я кивнула, Кишан забросил на спину рюкзак и зашагал обратно в сторону деревьев. Когда мы дошли до ручья, я невольно остановилась, очарованная красотой этого места. Дивные цветы пестрели возле камней и стволов деревьев. Я узнала нежные белые нарциссы и пересказала Кишану миф о прекрасном юноше, который влюбился в собственное отражение.

Он слушал с жадным интересом, и мы оба так увлеклись, что не заметили животных. Оказывается, нас сопровождали лесные звери. Когда мы остановились, два кролика выпрыгнули из травы и с любопытством уставились на нас. Белки перескакивали с ветки на ветку, чтобы подобраться к нам поближе, будто спешили услышать какую-то историю. Вот они вспрыгнули на ближнюю ветку, согнувшуюся под их тяжестью, и очутились прямо перед нами. Оказывается, лес кишел разным зверьем! Нас окружали лисы, олени и всевозможные птицы. Я протянула руку, и ослепительный красный кардинал, спорхнув с дерева, осторожно уселся на мой палец.

Кишан последовал моему примеру, и ему на руку слетел золотоглазый ястреб. Тогда я направилась к лисе, которая без всякого страха следила за моим приближением. Вытянув руку, я погладила ее по пушистой макушке.

– Я как Белоснежка, Кишан! Просто глазам своим не верю! Что это за место такое?

– Рай, – рассмеялся он. – Помнишь пророчество?

Целый день мы шли через лес, и всю дорогу нас сопровождали самые разные компании животных. Ранним вечером мы вышли на опушку и увидели табун лошадей, пасшихся на сказочном зеленом лугу, пестревшем разноцветными цветами. По пути я нарвала целый букет. Заслышав наши шаги, лошади повернули головы и подошли поближе, чтобы познакомиться с нами. Кишан стал кормить их яблоками с росшего рядом дерева, а я вплела цветы в длинную гриву красивой белой кобылицы. Когда мы пошли дальше, лошадки какое-то время бежали за нами следом, потом отстали.

Уже вечерело, когда мы увидели какое-то строение у подножия дальнего холма. Кишан предложил остановиться на ночлег, а наутро отправиться исследовать постройку.

Ночью, лежа на боку в спальном мешке, подложив ладонь под щеку, я сказала Кишану:

– Это похоже на Эдем. Я никогда не думала, что такое место существует на самом деле.

– Так-то оно так, но если я правильно помню, в этом Эдеме не обошлось без змеи.

– Угу. Если даже до сих пор ее здесь не было, то теперь одна точно есть!

Я посмотрела на Фаниндру, лежавшую возле моей щеки. Ее золотые кольца по-прежнему оставались тверды и неподвижны. Я перевела взгляд на Кишана, который задумчиво ворошил палкой костер.

– Слушай, разве ты не устал? Мы сегодня много прошли. Не пора ли поспать?

Он бросил на меня косой взгляд.

– Скоро лягу.

– Ладно, как скажешь. Я оставлю тебе местечко.

– Келси, я думаю, будет лучше, если я лягу с другой стороны костра. Здесь тепло, теперь ты и одна не замерзнешь.

Я с любопытством посмотрела на него.

– Это так, но в мешке все равно полно места, и я обещаю, что не буду храпеть.

Он издал нервный смешок.

– Дело не в этом. Просто… Слушай, здесь я все время остаюсь человеком, поэтому мне нелегко спать с тобой и не… не обнять тебя. Одно дело – спать с тобой в образе тигра, но совсем другое – будучи полноценным мужчиной.

– Ну да, конечно. – Теперь пришла моя очередь нервничать. – Но тогда… м-м-м… Не хочешь забрать спальник? У меня есть одеяло.

– Не надо. Я обойдусь и так, билаута.

Через несколько минут он улегся с другой стороны от костра. Поворочался, закинул руки за голову и попросил:

– Расскажи мне еще какой-нибудь греческий миф.

– Ладно. – Я ненадолго задумалась. – Жила-была очень красивая нимфа по имени Хлорида, которая заботилась о цветах и приводила на землю весну, повелевая почкам на цветах и деревьях поскорее раскрыться. Ее длинные светлые волосы пахли розами и были убраны гирляндами цветов. Ее кожа была нежнее цветочных лепестков. Ее полные губы были цвета розовых пионов, а щеки – нежнейшего оттенка орхидей. Все любили Хлориду, но она тосковала по спутнику, по мужчине, который разделит ее любовь к цветам и придаст ее жизни более глубокий смысл.

Однажды вечером, когда нежная Хлорида ухаживала за душистыми белыми каллами, она вдруг почувствовала, как легкий ветерок тронул ее волосы. Какой-то мужчина вошел в ее сад и остановился, залюбовавшись цветами. Он был высок и красив, с черными, рассыпанными ветром волосами и в длинном пурпурном плаще. Мужчина не сразу заметил Хлориду, и она, спрятавшись за увитой плющом беседкой, украдкой разглядывала гостя, прогуливавшегося среди цветов. Нарциссы приветливо поднимали свои белые головки при его приближении. Когда гость наклонился над розовым кустом и взял в руки бутон, чтобы вдохнуть его аромат, цветок доверчиво распустился в его ладонях. Лилии взволнованно трепетали, когда мужчина дотрагивался до них, тугие тюльпаны склоняли перед ним свои длинные стебли.

Хлорида очень удивилась. До сих пор ее цветы признавали только свою хозяйку! Но она своими глазами видела, как душистая лаванда пыталась обвиться вокруг ног незнакомца, когда он проходил мимо. Хлорида скрестила руки на груди и недовольно посмотрела на свои цветы. Гладиолусы вообще повели себя возмутительно – они распустились все разом, а не по одному, как им было положено, а разноцветные головки душистого горошка нетерпеливо подпрыгивали, пытаясь привлечь внимание гостя. Хлорида тихо ахнула, заметив, что флокс так тянется вверх, что едва не выскакивает из земли.

– Довольно! – не выдержав, воскликнула она. – Вы ведете себя просто неприлично!

Незнакомец обернулся и заметил ее среди зеленого плюща.

– Выйди ко мне, дева, – сказал он. – Я не причиню тебе зла.

Хлорида вздохнула, раздвинула ветки и босая вышла на солнечный свет, купая пальчики ног в мягкой траве.

Легкий ветерок пролетел по саду, когда гость втянул в себя воздух. Ибо та, что предстала перед ним, была еще прекраснее цветов, которыми он пришел полюбоваться. В тот же миг он воспылал к ней любовью и упал на колени. Хлорида велела ему подняться. Он послушался, и тогда теплый ветер всколыхнул полы его плаща, развернул его и укрыл обоих в широких лиловых складках. Хлорида засмеялась, взяла руку гостя, повернула ее ладонью вверх и вложила в нее серебристую розу. Тот с улыбкой оборвал с нее все лепестки, пустив их по ветру.

Сначала Хлорида огорчилась, но незнакомец описал пальцем круг в воздухе, и лепестки вихрем закружились вокруг них. Хлорида в восторге захлопала в ладоши, любуясь танцем лепестков.

– Кто ты? – спросила она.

– Меня зовут Зефир, – ответил ее гость. – Я западный ветер. – Он протянул ей руку. Хлорида робко дотронулась до его ладони, а он с улыбкой притянул ее к себе и поцеловал. Потом провел пальцами по нежной щеке Хлориды. – Долгие столетия я странствую по миру, но никогда еще не встречал девы красивее тебя. Прошу тебя, скажи, как тебя зовут?

Вспыхнув, она ответила:

– Хлорида.

Тогда Зефир взял ее маленькую ладошку в свою руку и поклялся:

– Я вернусь следующей весной, Хлорида. Я хочу взять тебя в жены. Если, конечно, ты согласна.

Хлорида стыдливо кивнула. Тогда он поцеловал ее снова, и пурпурный плащ заклубился вокруг них, словно волны.

– Тогда жди меня через год, моя нежная Хлорида, богиня цветов.

Ветер подхватил его и унес прочь.

Целый год Хлорида готовилась к возвращению своего возлюбленного. Ее сад стал еще прекраснее, чем раньше, а цветы – еще счастливее. Стоило Хлориде подумать о Зефире, как поцелуй ветра касался ее зардевшейся щеки. Следующей весной Зефир вернулся к своей нареченной, ждавшей его в прекрасном саду. Они поженились среди цветов. Их брак оказался счастливым. Хлорида ухаживала за садом, а ее супруг каждую весну бережно рассыпал цветочную пыльцу над землей.

Их сад был самым красивым на свете, и люди со всего мира приходили полюбоваться им. Супруги нежно любили друг друга, и любовь их не ослабевала с годами. У них родился мальчик, которого назвали Карпос, что в переводе означает «плод»…

Я помолчала.

– Кишан?

Из-за костра послышалось негромкое похрапывание. Уснул, что ли?

– Ну вот, а мне казалось, что это очень красивый миф! – прошептала я. – Спокойной ночи, Кишан.

На следующее утро я проснулась от того, что кто-то громко чавкал у меня над ухом. Я подняла глаза и увидела кого-то очень высокого, желтого и с черными пятнами.

– Ой, Кишан, – зашипела я. – Проснись!

– Да я давно не сплю и все вижу, Келс. Не бойся. Он тебя не обидит.

– Да это ведь жираф!

– Ну да. Тут еще в роще гориллы шастают.

Я осторожно перевернулась и в самом деле увидела семейку горилл, обрывающих плоды с дерева.

– Они на нас не бросятся?

– Они ведут себя совсем не так, как обычные гориллы, но лучше в этом убедиться наверняка. Сиди тут, никуда не уходи.

Он скрылся в роще, но тут же вернулся обратно, уже в образе тигра. Я молча смотрела, как Кишан подходит к жирафу. Высоченный зверь с любопытством посмотрел на него, моргая длинными ресницами, а потом спокойно продолжил ощипывать листья с ветки дерева. Тогда Кишан направился к гориллам, но и с ними повторилась та же история. Они заметили его, осмотрели и даже обменялись мнениями друг с другом. А потом снова принялись за свой завтрак, их не насторожило даже то, что Кишан почти вплотную подошел к их детенышу.

Он снова превратился в человека и пристально уставился на горилл.

– Хм-м. Очень любопытно. Они меня совсем не боятся.

Я встала и начала собирать наши вещи.

– Мне кажется, ты где-то потерял свою походную одежду. Ты снова в черном, мистер Тигр.

– Нет, не потерял. Я оставил ее в роще. Сейчас принесу.

После завтрака мы отправились к большому сооружению, которое заметили накануне. Насколько можно было разглядеть издалека, это было нечто огромное, деревянное и на вид очень старое. Внутрь вел длинный деревянный пандус. Когда мы подошли ближе, я с удивлением воскликнула:

– Да это же корабль!

– Нет, Келс, я так не думаю. Для корабля он слишком большой.

– Да нет же, Кишан, это точно корабль! Я думаю, это ковчег!

– Что?

– Ковчег – ну, Ноев ковчег, помнишь? Вспомни, что мистер Кадам рассказывал нам о мифологии, связанной со Всемирным потопом! Так что если это действительно та гора, к которой пристал Ной, то там должны быть остатки его ковчега. Идем же скорее!

Мы подошли к циклопической деревянной конструкции и заглянули внутрь. Я хотела залезть туда и все осмотреть, но Кишан предостерег меня:

– Не торопись, Келс. Древесина могла прогнить, далеко ли до беды? Давай-ка сначала я сам туда влезу и проверю, что да как.

С этими словами он скрылся в черных недрах корпуса и через несколько минут вылез обратно.

– Кажется, там безопасно, но лучше держись за мной, договорились?

Я влезла следом за ним. Внутри было темно, но на месте обрушившихся палубных досок зияли зазубренные дыры, через которые внутрь попадал солнечный свет. Я ожидала увидеть стойла, в которых содержались животные, но ничего подобного внутри не обнаружилось. В ковчеге было несколько уровней, соединенных между собой деревянными лестницами, но Кишан сказал, что подниматься по ним слишком опасно. Я вытащила фотоаппарат и сделала несколько снимков для мистера Кадама.

Когда мы выбрались из деревянной руины, я сказала:

– Слушай, Кишан, я тут подумала… Мне кажется, что Ноев ковчег в самом деле пристал здесь, а все звери, которых мы встретили, – дальние потомки тех тварей, которых он взял с собой. Вот почему они ведут себя так необычно. Они просто никогда не жили в другом мире.

– Даже если животные живут в раю, это еще не значит, что у них нет инстинктов, – возразил Кишан. – Инстинкты очень сильны, Келси. Инстинкты защиты своей территории, добывания пищи и… – он в упор посмотрел на меня, – поиска самки могут полностью подчинить себе поведение животного.

Я откашлялась.

– Ну, хорошо. Но еды здесь вдоволь, как и, – я помахала рукой в воздухе, – самок.

Он вскинул бровь.

– Возможно. Но откуда ты знаешь, что тут всегда бывает так, как сейчас? Может быть, зимой тут все иначе?

– Возможно, хотя вряд ли. Я видела тут цветы, которые расцветают только весной, и цветы, которые цветут осенью. Это странно, не находишь? Тут словно собрано все лучшее, что есть на свете. И звери тут все красивые и выглядят сытыми.

– Да, но мы пока не встретили ни одного хищника.

– Это верно. Нужно смотреть в оба.

Я вытащила тетрадь и записала все, что мы видели. Это место было очень похоже на рай, и кажется, мы с Кишаном были тут единственными людьми. Воздух был напоен свежими ароматами цветов, яблок, лимонов и травы. Было тепло, температура тут поддерживалась идеальная – не слишком жарко, но и не чересчур прохладно.

Земля была похожа на ухоженный сад. Ни одного сорняка, сколько ни ищи. Ясное дело, в живой природе такого не бывает, здесь явно чувствовалась рука опытного садовника! Мы нашли прелестное птичье гнездышко с крапчатыми голубыми яйцами. Завидев нас, птичья семья весело защебетала и нисколько не встревожилась, когда мы подошли ближе, чтобы рассмотреть яйца.

Я старательно записывала в тетрадь всех зверей, которые встречались нам по пути. К вечеру в моем списке было уже несколько сотен различных животных, которые, насколько мне было известно, обитали в самых разных уголках земли, – слоны, верблюды и даже кенгуру весьма мирно уживались тут друг с другом! Вечером мы увидели первых хищников – львиную стаю. Кишан почуял их за целую милю, и мы решили осторожно подойти ближе, чтобы присмотреться. Кишан заставил меня забраться на дерево и ждать там, пока он будет знакомиться с хищниками. Когда он вернулся, на лице его было написано полное недоумение.

– Рядом с львиным прайдом пасется большое стадо антилоп, почти бок о бок, представляешь? Я увидел, что львица ест что-то красное, и решил, что она лакомится мясом, но оказалось – это фрукты! Здешние львы питаются яблоками!

Я полезла вниз. Кишан обхватил меня за талию и без труда поставил на землю.

– Ага! Значит, моя теория получила блестящее подтверждение! Здесь настоящий Эдем. Эти животные не охотятся.

– Похоже, ты оказалась права. Но все-таки, на всякий случай, я предлагаю держаться подальше от этих львов.

Через какое-то время мы повстречали других хищников – волков, пантер, медведей и даже тигра! Ни один из них не проявил к нам никакой враждебности. А волки и вовсе вели себя, как щенки, они обступили нас со всех сторон, требуя почесываний и поглаживаний.

– Вот чудеса! – пробурчал Кишан. – Меня это нервирует.

– Я понимаю, о чем ты, но мне… мне это нравится. Как бы я хотела, чтобы Рен тоже побывал здесь!

Кишан не ответил, но заторопил меня поскорее оставить волков и идти дальше.

Уже спустились сумерки, когда мы набрели на лесную поляну, белую от нарциссов. Мы начали разбивать лагерь, когда я услышала в зарослях чарующую мелодию флейты. Мы с Кишаном застыли. Это было первое свидетельство присутствия человека в этом загадочном месте.

– Что будем делать? – спросила я.

– Я схожу, посмотрю.

– Нет, давай пойдем вместе.

Кишан пожал плечами, и я пошла за ним. Следуя за волшебными звуками незамысловатой, протяжной мелодии, мы вскоре увидели музыканта – он сидел на камне возле ручья, играя на простой тростниковой свирели. Он держал ее двумя руками, прижав к полуоткрытым губам, и тихонько дул в отверстия трубочек. Когда мы робко приблизились, музыкант прекратил играть и улыбнулся нам.

У него были ярко-зеленые глаза цвета лесной листвы и красивое лицо. Серебристые волосы длиной чуть ниже плеч свободно падали ему на спину. На макушке из-под серебряных прядей выглядывали два небольших замшевых рога бурого цвета, похожих на рожки молодого олененка. Ростом загадочный музыкант был чуть ниже среднего человека, а кожа у него была белой с едва заметным сиреневым оттенком. Он был босиком и в штанах, сшитых из замши или похожего материала. Сверху на нем красовалась просторная рубаха цвета спелого граната, с длинными рукавами.

Незнакомец повесил свирель себе на шею и посмотрел на нас.

– Здравствуйте.

– Привет, – настороженно ответил Кишан.

– Я ждал вас. Мы все вас ждали.

– Кто «мы»? – полюбопытствовала я.

– Ну, прежде всего я. А еще все сильваны и феи.

Кишан озадаченно переспросил:

– И вы все нас ждали?

– О да, еще бы! Очень долго ждали. Но вы, должно быть, устали с дороги. Идите за мной, я отведу вас туда, где вы сможете отдохнуть.

Но Кишан не тронулся с места. Тогда я вышла из-за его спины.

– Привет. Меня зовут Келси.

– Приятно познакомиться, Келси. А я – Фавн.

– Фавн? Кажется, я уже слышала это имя.

– Неужели?

– Да! Вы – Пан!

– Пан? О нет, вы ошибаетесь. Я – Фавн. По крайней мере, так меня называют в семье. Идемте.

Он встал, перепрыгнул через камень и побежал в лес по вьющейся каменной тропке. Я повернулась и взяла Кишана за руку.

– Идем. Я ему доверяю.

– А я нет.

Я сжала его руку и прошептала:

– Да брось, все нормально. Уверена, ты к нему привыкнешь.

Кишан ответил на мое пожатие и покорно зашагал за мной следом за нашим провожатым.

Мы прошли через рощу и вскоре услышали впереди переливчатый смех. Когда мы приблизились к поселку, я поняла, что этот смех совершенно не похож на звуки, издаваемые людьми, он был просто не от мира сего.

– Фавн, скажи… а кто такие сильваны?

– Лесной народец. Лесные нимфы, или дриады.

– Лесные нимфы?

– Ну да. Разве в вашем мире их нет?

– Нет. У нас и фей нет.

Мне показалось, что он смутился.

– А кто же тогда выходит из ваших деревьев, когда они расщепляются?

– Никто, насколько мне известно. Честно говоря, я вообще никогда не видела, чтобы дерево расщеплялось, разве что от удара молнии или если его рубят.

Он остановился как вкопанный.

– Ваш народ… рубит деревья?

– В моей стране? Ну да, конечно.

Фавн печально покачал головой.

– Какое счастье, что я живу здесь! О, бедные ваши деревья! Страшно представить, как это скажется на будущих поколениях!

Я переглянулась с Кишаном, который едва заметно качнул головой, и мы пошли дальше.

К этому времени уже совсем стемнело. Мы прошли под широкой аркой, увитой тысячами мелких ползучих роз всех цветов и оттенков, и очутились в деревне сильван. Блестящие фонари свисали с вьющихся стеблей, оплетавших самые большие деревья, которые мне доводилось видеть в жизни. Внутри стеклянных домиков-фонарей порхали крохотные разноцветные огоньки – розовые и бирюзовые, серебристые и оранжевые, желтые и фиолетовые. Присмотревшись получше, я поняла, что эти огоньки живые. Это были феи!

– Кишан! Ты посмотри! Они же светятся, как светлячки!

Феи были похожи на больших бабочек, но, приглядевшись, я поняла, что свет исходил совсем не от их тел. Мягкое свечение излучали разноцветные крылышки, которые медленно открывались и закрывались, стоило воздушным феям присесть на деревянную жердочку в фонаре.

– А это… – Я ткнула пальцем.

– Цветные фонарики? – с полуслова понял меня Фавн. – Да, наши феи по вечерам работают осветителями, у них двухчасовые смены. Но вы не подумайте плохого, они с радостью выполняют эту обязанность, ведь она помогает им бодрствовать. Вы же знаете, что если фея засыпает, ее свет гаснет?

– Вот как, – промямлила я. – Конечно.

Фавн повел нас дальше в глубь поселка. Небольшие домики, сплетенные из волокнистых вьющихся растений, стояли вокруг полянки, поросшей изумрудной травой. Центральная часть лужайки служила местом для общих торжеств. За каждым домиком росло огромное дерево, исполинские стволы вздымались высоко в небо, а могучие ветви, раскидываясь во все стороны, сплетались друг с другом, образовывая нечто вроде прелестной зеленой беседки вокруг сказочного поселка.

Фавн приложил к губам свирель и заиграл веселую мелодию. Невысокие, гибкие и стройные создания стали выбегать из своих домиков, спрыгивать из укромных мест в густой кроне деревьев.

– Идите сюда! Идите и поприветствуйте тех, кого мы так долго ждали! Это Келси, а это Кишан. Встречайте же их!

Сияющие лица окружили нас со всех сторон. Все жители поселка оказались зеленоглазыми и среброволосыми, как Фавн. Это были очень красивые мужчины и женщины в струящихся одеждах из легких, как паутинка, переливающихся тканей ярких оттенков бесчисленных цветов, росших в поселке.

Фавн повернулся ко мне:

– Чего бы вам хотелось в первую очередь – принять ванну или поужинать?

Удивленная, я все же ответила:

– Пожалуй, ванну. Если можно.

Он поклонился.

– Конечно! Антракия, Фиала и Деиопея, проводите Келси в женскую купальню!

Три прелестные сильваны отделились от толпы и смущенно приблизились ко мне. Две их них взяли меня под руки, а третья повела нас с поляны в сторону леса. Кишан проводил меня хмурым взглядом, ему явно не нравилось то, что нас разделили, но я подозревала, что очень скоро его тоже проводят, только в другую сторону.

Женщины-сильваны были ростом чуть поменьше Фавна и примерно на голову ниже меня. Они провели меня по тропинке, очаровательно освещенной разноцветными трудолюбивыми феями, и вскоре мы очутились возле круглого, погруженного в землю пруда, наполнявшегося из маленького, но бойкого ручейка. Вода без устали струилась по каскаду камней, а затем рушилась в пруд, поднимая облако мелких, почти невидимых брызг. Получалось нечто вроде бесконечного фонтана с широким раструбом.

Мои провожатые сняли с меня рюкзак и исчезли, а я с наслаждением стащила с себя одежду и вошла в пруд. Поразительно, но вода оказалась теплой! Длинный, утопленный в воду камень, слишком удобный, чтобы иметь натуральное происхождение, служил надежной ступенькой при спуске и прекрасным сиденьем для купальщика. Когда я намочила волосы, три нимфы вернулись, неся с собой чаши с душистыми жидкостями. Они предложили мне выбрать аромат по вкусу, а когда я справилась с этим заданием, вручили упругий комок мха, заменявший натуральную губку. Зачерпнув душистое мыло, я стала соскребать с себя грязь, а нежная Фиала в это время намылила мои волосы тремя разными составами, заставляя смывать каждый под водопадом.

Фонарики фей лили теплый свет на купальню. Когда я вышла из пруда, а нимфы заботливо обернули мое тело и волосы в мягкие ткани, намытая кожа на голове и теле приятно пощипывала, и я чувствовала себя освеженной и отдохнувшей. Пока Антракия натирала меня душистым маслом, Фиала занялась моими волосами. Деиопея ненадолго исчезла, а затем вернулась с прекрасным воздушным платьем цвета морской волны, от ворота до подола затканным мерцающими цветами.

Я робко дотронулась до него.

– Какая прелесть! А вышивка просто чудесная, цветы кажутся настоящими!

Деиопея прыснула.

– Так они и есть настоящие!

– Не может быть! Как же вы их сюда пришили?

– Мы их не пришивали. Мы их вырастили. Мы попросили их стать частью платья, и они согласились.

– Тебе не нравится? – спросила Антракия.

– Что вы! Ни в коем случае! Еще как нравится! Я буду счастлива надеть это!

Три нимфы заулыбались и довольно защебетали, одевая меня. Закончив, они поднесли мне серебряное зеркало в овальной раме с резьбой в виде вьющихся цветов.

– Что скажешь, Келси? Тебе нравится, как ты выглядишь?

Я уставилась на ту, что отражалась в зеркале.

– Это я?

Они залились переливчатым смехом, будто колокольчики зазвенели.

– Да-да, конечно-конечно, это ты.

Я стояла, не в силах отвести глаз. У босой женщины, смотревшей на меня из зеркальной глубины, были большие миндалевидные карие глаза и нежно-розовая кожа, светившаяся здоровьем. Присмотревшись, я увидела, что мои глаза были искусно подчеркнуты блестящими зелеными тенями, а ресницы стали длинными и черными. Мои губы сияли яблочно-красным блеском, а на обычно бледных щеках заиграл розовый румянец. Сине-зеленое платье в греческом стиле льстиво увеличивало все изгибы и округлости моей фигуры. Оно было собрано вокруг моих плеч, а от подчеркнутой талии ниспадало вниз длинными складками. Мои распущенные волосы волнами сбегали по спине, заканчиваясь чуть выше талии. И когда это они успели так сильно отрасти? Длинные черные пряди были убраны цветами и разноцветными крылышками бабочек. Ой, нет! Крылышки слегка встрепенулись. Это были феи, удерживающие на местах вьющиеся локоны моих волос.

– О! Право, не стоит им сидеть у меня в волосах! Наверное, у них полно своих дел.

Фиала покачала головой.

– Пустяки. Они польщены тем, что им позволено украшать локоны такой красавицы, как ты. Они говорят, что у тебя мягкие и красивые волосы, и они нежатся в них, словно в облаке. Наши феи счастливы, когда могут быть полезны. Пожалуйста, не прогоняй их.

– Ну ладно, – улыбнулась я, – но только на время ужина!

Три нимфы немного пошушукались и поколдовали надо мной еще несколько минут, после чего наконец остались вполне довольны моим внешним видом. Мы отправились обратно в поселок. Перед тем как выйти на луг, Деиопея вручила мне букет душистых цветов и велела не выпускать его из руки.

– Это… Надеюсь, я не выхожу замуж и ничего такого? – на всякий случай уточнила я.

– Замуж? – защебетали нимфы. – Нет-нет-нет, но почему ты спрашиваешь?

– Ты хочешь выйти замуж? – спросила Фиала.

Я отмахнулась.

– Ох, нет, забудьте. Просто красивое платье и букет цветов навели меня на такие мысли.

– В твоей стране есть такой обычай?

– Да.

Деиопея прыснула в кулачок.

– Ах, но если ты все-таки передумаешь и захочешь замуж, то знай, что твой жених очень-очень красивый!

Три нимфы, заливаясь хрустальным смехом, указали мне на трапезный стол, за которым с грустным видом сидел Кишан. Мои спутницы бросились к столу и исчезли в толпе сребровласых сородичей. А я вынуждена была признать, что Деиопея не ошиблась. Кишан был очень красив. Сильваны нарядили его в белые брюки и синюю рубашку из той же тончайшей ткани, что и мое платье. Он тоже был босиком. Я невольно рассмеялась, глядя, как он растерянно косится на сильван, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

Должно быть, он услышал мой смех, потому что вскинул голову и всмотрелся в толпу. Вот его глаза остановились на мне, но тут же скользнули дальше, продолжая искать кого-то. Он меня не узнал! Я снова засмеялась, его глаза снова вернулись ко мне – и застыли. Медленно поднявшись из-за стола, Кишан направился в мою сторону. Улыбаясь до ушей, он осмотрел меня с головы до ног и вдруг оглушительно расхохотался.

– Над чем это вы смеетесь, мистер? – раздраженно прошипела я.

Он взял мои ладони в свои, заглянул мне в глаза.

– Ни над чем, Келси. Ты самое пленительное создание, которое я видел в своей жизни.

– Вот как… Спасибо. Но почему тогда ты смеешься?

– Я смеялся, потому что мне повезло увидеть тебя такой и быть с тобой в раю, в то время как мой братец Рен был вынужден удирать от макак и драться с колючими деревьями. Выходит, мне хоть в чем-то повезло больше!

– Так оно и есть, по крайней мере, пока. Но я запрещаю тебе дразнить его этим.

– Смеешься, что ли? Я собираюсь сфотографировать тебя, чтобы потом во всех подробностях описывать ему наше путешествие. Так что стой тут, никуда не уходи! – Он убежал и тут же вернулся с фотоаппаратом.

Я нахмурилась.

– Кишан!

– Не спорь, Рен непременно захочет увидеть эту фотографию! Можешь мне поверить. Ну-ка, улыбочку! И цветочки повыше!

Он сделал несколько снимков, потом убрал фотоаппарат в карман и взял меня за руку.

– Ты очень красивая, Келси.

Я вспыхнула от его комплимента, но мною вновь овладела печаль. Я думала о Рене. Ему бы здесь понравилось. Это место было похоже на ожившую сцену из «Сна в летнюю ночь». Рен был бы прекрасным Обероном для меня – Титании.

Кишан дотронулся до моего лица.

– Грусть вернулась. Это разбивает мне сердце, Келс. – Он наклонился и нежно поцеловал меня в щеку. – Надеюсь, вы окажете мне честь быть моей спутницей за ужином, апсарас раджкумари?

Я решила прогнать грусть и улыбнулась ему.

– Да. С условием, что ты переведешь, как ты меня назвал.

В его золотистых глазах заплясали искорки.

– Я назвал тебя принцессой, точнее – прекрасной принцессой.

Я рассмеялась.

– Как же тогда назвать тебя?

– Прекрасным принцем, разумеется! – Он подхватил меня под руку и повел к столу. Фавн сел напротив нас, рядом с очаровательной сильваной.

– Могу я представить вас нашей правительнице?

– Конечно! – ответила я.

– Келси и Кишан, познакомьтесь с Дриопой, королевой сильван.

Королева грациозно склонила головку, улыбнулась и воскликнула:

– Пришло время пиршества! Приятного аппетита, друзья мои.

У меня даже глаза разбежались. Блюда с рассыпчатым печеньем и медовыми кексами соседствовали с кружевными пирожными, увенчанными пышными шапками белых меренг, а также розетками со всевозможным ягодным вареньем, миниатюрными пирожками на один укус и коричными блинчиками. В конце концов я остановила свой выбор на щедрой порции салата из одуванчиков с сухофруктами и лаймовой заправкой, а к нему набрала целую гору аппетитных крекеров с яблоками, луком и грибами под корочкой из запеченного стилтонского сыра. Еще нас потчевали чем-то очень похожим на рождественский пудинг, тыквенными кексами с начинкой из сливочного сыра, нежными булочками с маслом и разнообразными фруктово-ягодными желе и джемами.

Все это запивалось медвяным цветочным нектаром и арбузной газировкой. Кишан предложил мне фруктовую закуску. Это была крошечная марципановая корзиночка со свежей малиной, украшенная взбитыми сливками. Вообще, вся еда на столе была миниатюрной, за исключением последнего блюда – гигантского слоеного клубничного торта. Алая глазурь стекала по краям белого многоэтажного шедевра, проложенного слоями сладких красных ягод и пышного заварного крема. Вершину торта украшали пики взбитых сливок, посыпанных сахарной пудрой, а запивать его предлагалось молоком.

Когда мы наелись до отвала, я наклонилась к Кишану и прошептала:

– Никогда не думала, что вегетарианская еда может быть такой вкусной!

Он со смехом положил себе еще один кусок торта.

Я промокнула губы салфеткой.

– Послушайте, Фавн. Можно я задам вам один вопрос?

Он кивнул.

– Мы нашли руины ковчега. Вам что-то известно о Ное и животных, которые живут здесь?

– О да! Вы говорите о корабле? Да, мы видели, как большой корабль пристал к нашим горам и из него вышли животные всех видов. Многие из них сразу же покинули наше царство и ушли в ваш мир, включая людей, бывших на корабле. Некоторые животные решили остаться. Были и те, кто оставил поколения потомков в вашем мире, а затем вернулся сюда. Мы позволили им всем жить здесь при условии, что они будут соблюдать закон нашей страны – здесь никто не причиняет зла друг другу.

– Это… поразительно.

– Да, удивительно, что столько животных решили вернуться к нам. Обрести здесь мир и счастье.

– Как и мы. Фавн… мы ищем предмет, который называется омфалом, или краеугольным камнем. Пупом земли. Вы что-нибудь знаете о нем?

Все сильваны отрицательно покачали головами, а Фавн ответил:

– Нет. Боюсь, мы никогда не слышали о таком камне.

– А об исполинском дереве высотой в тысячу футов?

Он задумался ненадолго, потом покачал головой.

– О, нет. Если на свете и существуют такое дерево и такой камень, то они находятся за пределами нашего царства.

– То есть в том мире, откуда мы пришли?

– Не обязательно. В этом мире есть территории, на которые не распространяется наша власть. До тех пор пока вы находитесь под защитой наших деревьев, вам ничто не угрожает, но за их пределами мы уже не сможем вас защитить.

– Понятно, – пробормотала я, огорченно откидываясь на спинку своего стула.

Но лицо Фавна вдруг просветлело.

– Возможно, вы получите ответы на свои вопросы, если проведете ночь в Роще сновидений. Это особое место для всех сильван. Если нас тревожит трудный вопрос, который требует немедленного разрешения, или же нам нужен совет, мы ложимся спать в этой роще и либо находим ответ на утро, либо во сне прозреваем будущее и понимаем, что тревоживший нас вопрос отнюдь не был столь важен, как нам казалось.

– Пожалуйста, можно мы тоже попробуем?

– Конечно! Мы вас проводим.

Группка сильван оживленно защебетала на другом конце стола.

– Сколь знаменательно, что вы пришли к нам именно сейчас! – воскликнул Фавн, прислушавшись к их разговору. – Одно из наших деревьев расщепилось! Идите за нами, Келси и Кишан! Идите и своими глазами увидьте рождение дриады!

Кишан взял меня под руку, и Фавн повел нас к одному из домиков, за которым росло дерево. Все жители поселка уже ждали нас там, негромко выводя какую-то монотонную мелодию без слов.

Фавн шепотом пояснил нам:

– Эти деревья много старше вашего Ноя и его ковчега с животными. Они дали жизнь бесчисленным поколениям сильван. Каждый дом, который вы видите здесь, построен возле семейного дерева. Это означает, что все живущие в таком доме приходятся прямыми потомками материнского древа, растущего позади него. Кажется, уже скоро. Посмотрите вверх. Видите, как другие деревья помогают своей сестре?

Запрокинув голову, я уставилась в густую крону, и мне в самом деле показалось, будто ветви соседних деревьев крепко сжимают лиственные пальцы своей соседки, напружившейся рядом. Дерево поскрипывало и постанывало, листья мелко трепетали над нашими головами.

Древесные нимфы не сводили глаз с большого, бугристого узла, набухшего под одной из нижних веток дерева. Вот ветка задрожала, и все дерево всколыхнулось. Еще несколько напряженных секунд мы все, затаив дыхание, прислушивались к утробному рокоту внутри ствола и следили за его сокращением и растяжением, столь медленным, что я бы никогда его не заметила, если бы не смотрела специально, и вот наконец нижняя ветка с оглушительным треском отломилась!

Нимфы перестали петь, тишина воцарилась на поляне. Сломанная ветка висела на лоскуте коры, касаясь земли возле наших ног. В том месте, где ветка только что соприкасалась со стволом, теперь торчала маленькая серебристая макушка.

Группка сильван приблизилась к дереву и ласково заворковала над младенцем, покоившимся в дереве. Они вытащили его, завернули в одеяльце. Затем одна из сильван высоко подняла сверток над головой и объявила:

– Мальчик!

Толпа разразилась радостными возгласами, а счастливая семья скрылась в доме вместе с новорожденным. Другая группка сильван бережно отделила все еще содрогавшуюся ветвь от дерева и смазала густым бальзамом овальную рану, оставшуюся на ее месте.

Сильваны принялись кружить вокруг дерева, а крохотные феи, взлетев над кроной, озарили ветви огоньками своих трепещущих крылышек. Когда праздник закончился, было уже очень поздно.

Фавн повел нас в Рощу сновидений, и по дороге я спросила его:

– Теперь мы знаем, откуда произошли сильваны, а как же феи? Они тоже рождаются из деревьев?

Фавн рассмеялся.

– О, нет! Феи появляются на свет из роз! Когда цветы отцветают, мы ожидаем плодов. Появляется бутон, растет, набухает, а в урочный час из него на свет выпархивает фея с крылышками того же цвета, что ее цветок.

– А вы бессмертные? Вы живете вечно?

– Нет. Мы не бессмертны, хотя живем очень долго. Когда сильван умирает, его тело хоронят под корнями материнского дерева, чтобы его воспоминания стали достоянием следующих поколений. Феи же умирают, только если погибает их розовый куст, так что они живут очень долго, хотя пробуждаются к жизни только по вечерам. Днем они спят в цветах, превращаясь в утреннюю росу. Но вечером наши маленькие спутницы вновь превращаются в фей. Ну, вот мы и пришли в Рощу сновидений.

Он привел нас в поистине укромный уголок. Больше всего это место было похоже на сказочный гостиничный номер для новобрачных. Между стволов высоких деревьев на крепких виноградных лозах висело устланное листьями ложе. С каждого угла его свисали плетеные корзинки с душистыми цветами. Тончайшее постельное белье было покрыто вышивкой в виде вьющихся лоз и листьев, а стайка маленьких фей, сопровождавших нас, тут же заняла свое место в светильниках.

– Четыре дерева, образующих эту беседку, растут строго по сторонам света – север, юг, запад и восток. Лучшие сны приходят, если спать головой на запад, чтобы проснуться вместе с солнцем, встающим на востоке. Удачи и хороших сновидений! – Он улыбнулся и оставил нас, прихватив с собой двух фей, чтобы освещать дорогу.

Я смущенно переступила с ноги на ногу.

– Э-э-э… как-то это немного неудобно.

Кишан смотрел на кровать, как на смертельного врага. Потом повернулся ко мне и галантно поклонился.

– Не вижу никаких причин для беспокойства, Келси. Я буду спать на земле.

– Ну, хорошо. Только… э-э-э… что, если сон предназначается именно тебе?

– В этом случае он найдет меня и под кроватью.

– Я, конечно, не могу знать наверняка, но мне кажется, что ты должен лечь со мной.

Он окаменел.

– Хорошо. Только спать будем спина к спине.

– Договорились.

Я первая забралась на постель и тут же утонула в мягчайших перинах и подушках. Кровать мягко покачивалась, как гамак. Кишан что-то раздраженно бормотал себе под нос, укладывая рюкзак. До меня доносились только обрывки фраз. Кажется, там было что-то насчет «прекрасной принцессы», а также горестные сетования на тему, «как мне теперь прикажете спать» и «пусть Рен только попробует не оценить!». Подавив смешок, я перекатилась на бок. Рен набросил на меня тончайшее покрывало, и я почувствовала, как кровать всколыхнулась под тяжестью его тела.

Легкий ветерок пошевелил мои волосы, и я услышала сбоку недовольный голос Кишана:

– Убери свои волосы на свою половину, Келс. Щекотно!

– Извини, – прыснула я.

Потом перебросила волосы через плечо. Кишан продолжал шипеть, кажется, насчет того, что «это больше, чем может вынести мужчина», и осторожно ворочаться на своем месте. Я быстро уснула, и всю ночь мне снились очень яркие сны о Рене.

В одном сне он не узнал меня и отвернулся. В другом он был счастлив и смеялся. Мы снова были вместе, он прижимал меня к себе и шептал на ухо, как сильно меня любит. Еще мне приснилась длинная веревка, объятая пламенем, и ожерелье из черных жемчужин. В каком-то сне мы с Реном плавали под водой в окружении проказливых стаек разноцветных рыбок.

Все сны были очень яркими и четкими, но ни в одном из них не было и намека на краеугольный камень. Я проснулась с тяжелым сердцем и обнаружила, что лежу нос к носу с Кишаном. Во сне он обнял меня, его голова лежала на моих волосах, прижимая меня к кровати.

Я затрясла его за плечо.

– Кишан. Кишан! Вставай!

Он очнулся, но не полностью, и сгреб меня в охапку.

– Ш-ш-ш, давай спать. Еще не рассвело.

– Еще как рассвело! – заявила я, пихнув его в ребра. – Пора вставать. Ну же, просыпайся!

– Ладно, милая, но сначала поцелуй. Мужчине требуется мотивация, чтобы выбраться из теплой постели.

– Насколько мне известно, мотивация такого рода как раз удерживает мужчину в постели! Не собираюсь я тебя целовать. Вставай сейчас же!

Он резко проснулся. Смущенно замычал и потер глаза.

– Келси? Это ты?

– Да, это Келси. А тебе кто снился? Дурга?

Он вдруг оцепенел и моргнул, потом еще раз.

– Это не твое дело, – неожиданно резко ответил он. – Но, к твоему сведению, мне снился омфал.

– Тебе? И где же он?

– Я не могу точно описать. Мне придется отвести тебя туда.

– Ладно. – Я спрыгнула с кровати и натянула платье.

Кишан окинул меня зорким взглядом и заметил:

– Сейчас ты красивее, чем вчера вечером.

Я только рассмеялась.

– Ну да, конечно! Все-таки странно, что омфал приснился тебе, а не мне.

– Вероятно, ты засыпала с другим вопросом.

Я застыла, разинув рот. Он был прав. Перед сном я совсем не думала о краеугольном камне. Все мои мысли были только о Рене.

Кишан с нескрываемым любопытством разглядывал меня.

– Так что же приснилось тебе, Келс?

– Тебя это не касается. Тоже.

Он прищурился и процедил:

– Забудь. Кажется, я смогу найти дорогу.

С этими словами он зашагал в сторону поселка сильван. Но, не пройдя и половины пути, вдруг резко остановился, повернулся и бросился обратно в Рощу сновидений.

– Я сейчас! – прокричал он мне, обернувшись через плечо. – Забыл кое-что!

Вскоре он вернулся, сияя, как начищенный четвертак, но как я ни приставала к нему с расспросами, мне так и не удалось узнать, что же сделало его таким счастливым.