«Мне следовало уложить ее в постель еще неделю назад», – подумал Торн, протягивая Оливии бокал вина. Напряжение, которое возникло между ними, казалось, спало, как только он лишил ее невинности и выплеснул свое семя. И хотя она не понимала всей значимости происшедшего, это был честный обмен: у Оливии никогда еще не было любовника, а Торн никогда не кончал в женщину. Он не хотел населять Англию своими незаконно рожденными детьми. И не стал бы заводить детей с женщиной, которая заставила бы его потерять над собой контроль всего на один вечер.
Если Оливия забеременеет, они поженятся.
А пока он хотел, чтобы его любимая думала, что сможет разорвать их помолвку, как только они покинут Лондон. И не стоит думать о возможных преградах.
Он пребывал в прекрасном настроении, и все это благодаря скромно сидящей рядом с ним девушке.
Оливия глотнула вина и робко ему улыбнулась. Держалась она на удивление сдержанно для девушки, которая всего двадцать минут назад стонала от удовольствия. Из прически выбились пряди, и очаровательные локоны теперь обрамляли ее личико.
Он поднес ей маленькую тарелочку.
– Еще миндального печенья? – вежливо предложил он.
Она взяла одно и застонала.
– Если ты будешь продолжать кормить меня печеньем, мне придется заказывать новое платье.
– Я смогу себе это позволить, – спокойно ответил он, пытаясь отогнать в воображении образ Оливии с полными щечками, фигурой и округлившимся животиком, в котором она носит его ребенка. Видение было настолько ясным и неожиданным, что он даже покачал головой. – Уверена, что больше не хочешь печенья?
– Абсолютно. – Она откинула голову назад и засмеялась. – Ты безнравственный человек – соблазняешь меня моим любимым десертом.
– Соблазнить тебя – это стоит потраченных усилий. – Он отставил в сторону тарелку. – Я в прекрасном настроении. Я уже поблагодарил тебя за это?
– Два раза, – ответила она, игриво глядя на него. – Можешь поблагодарить еще раз, если хочешь.
– Очень хочу, – заверил Торн. Его пресытившийся член зашевелился в бриджах, когда он представил себе, что снова сможет обладать Оливией. – Иди ко мне.
Она покорно поползла к нему и вскрикнула от удивления, когда он посадил ее к себе на колени.
– Вот так намного лучше, – протянул он, потакая себе и покусывая мочку ее уха. – Тебе больно? В спешке я был так неповоротлив.
Она прижала пальчик к его губам, заставляя замолчать.
– Немножко болит. – Она задумалась, оценивая уровень дискомфорта. – Но не слишком. Ты не хочешь… я имею в виду, слишком быстро?
Его тело желало обладать ею, но Оливия и так была щедрой любовницей, поэтому Торну не было нужды проявлять ненасытность. Он не хотел пугать ее своими плотскими аппетитами. Девушку снедали любопытство и желание, и он не хотел ее обескураживать.
– Тебе нужно время восстановиться, – решительно заявил он.
Оливия игриво захихикала и без подсказки поцеловала его в губы.
– Я стараюсь вести себя как джентльмен, неисправимая шалунья, – проворчал он. – Не провоцируй меня, или я забуду о своих добрых намерениях.
Не выпуская ее из объятий, Торн наклонился, потянулся к корзинке и достал оттуда коробку, которую спрятал ранее. Пальцами пошарил внутри, пока не нашел то, что искал.
– Закрой глаза, – велел он. – У меня для тебя сюрприз.
Оливия послушно закрыла глаза ладонями.
– Что это?
– Совсем скоро узнаешь, – ответил он, обрадованный ее волнением. Мало девушек могут устоять перед неожиданным подарком. – А теперь открой глаза.
Она убрала руки с лица и увидела в руке Торна ювелирную коробочку.
– Ты купил мне подарок?
– Нет, я покупал это для леди Миллисент, – поддразнил он ее, а она в отместку ущипнула его. – Разумеется, это для тебя. Неужели ты думала, что я забыл о твоем дне рождения?
Ее нижняя губа задрожала от переполнявших ее чувств.
– Среди всей этой суеты я не думала, что кто-то вспомнит, что у меня… – Она вздохнула, пытаясь сдержать слезы. – Поверить не могу, что ты помнишь.
– Может быть, я узнал о нем от Гидеона, – отмахнулся Торн, чтобы скрыть эмоции, вызванные такой благодарностью. Он даже не предполагал, что ее отец и леди Грисдейл не вспомнили о таком важном для нее дне. Его взбесило, что Оливией часто пренебрегают люди, уверяющие, что заботятся о ней.
Включая его самого.
– Открой коробочку, – хрипло велел он.
Оливия не стала тянуть. Взяла коробочку, открыла крышечку. Достала изящный золотой браслет, похожий на цепочку цветов. Центральное звено – большой витиевато украшенный цветок, посередине – прямоугольный изумруд в окружении пяти мелких бриллиантов.
– Какая красота! – восхитилась она, не сводя глаз с браслета. – У меня никогда не было ничего красивее. – Она сжала подарок в кулаке, посмотрела на него своими васильковыми, блестящими от слез глазами. – Спасибо, Торн. Хотя я должна тебя предупредить: отец может не одобрить такое расточительство с твоей стороны и настоять на том, чтобы я вернула браслет.
Она поцеловала его в щеку.
– Мы же с тобой обручены, – напомнил ей Торн. – Я могу побаловать тебя парочкой безделиц. Если отец будет возражать, передай ему, чтобы все свое недовольство он высказывал мне. Я сам поговорю с лордом Девиком.
Барон вскоре узнает, что у него есть дела и поважнее, чем Торн, преподносящий подарки Оливии.