Несколько часов спустя утих переполох, вызванный Торном, Гидеоном и мисс Лидалл, и гости лорда и леди Фелстед отправились искать себе другие развлечения. Горячая ванна и сухая одежда подняли Торну настроение. Брат его часом ранее скрылся в комнате, где играли в карты. Проходя мимо гостиной, он видел со спины мисс Лидалл – та беседовала с его семнадцатилетней сестрицей. Голубое платье, в которое она переоделась, скорее всего, принадлежало Фионе, хотя, по его предположению, служанке пришлось потрудиться с корсетом, чтобы стянуть пышную грудь Оливии.
Их неожиданное купание в озере показало, что стройная фигурка мисс Лидалл за пару лет по-женски округлилась. Сколько же ей сейчас? Восемнадцать? Торн мысленно подсчитал. Нет, она на шесть лет моложе их с Гидеоном и у нее скоро будет день рождения. Ей исполнится двадцать лет. За годы отсутствия Гидеона, с тех пор как он покинул Мальстер-Парк, мисс Оливия из девочки превратилась в настоящую женщину.
Интересно, а Гидеон это заметил? «Разумеется, заметил!» – подумал Торн, с губ его слетел безрадостный смешок. И это еще одна деталь, которая объединяла их с братом. Их внешность всегда привлекала внимание женщин, и некоторые особы, склонные к приключениям, позволяли покорить себя не только в постели, но и за ее пределами. Например, была одна вдова, которую он до сих пор вспоминает с нежностью, хоть она и променяла их с Гидеоном на какого-то герцога.
– Так мужчина может смотреть только на женщину.
Торн еще больше расплылся в улыбке, узнав голос своего кузена Матиаса Рука, маркиза Фейрлэма, который был на два года моложе Торна. Когда они все были помладше, леди Фелстед время от времени сокрушалась, что он плохо влияет на ее сыновей-близнецов. Торн обернулся и увидел, что Шанс – именно так прозвали кузена – не один. С ним была красавица жена Темпест и ее младшая сестра Арабелла.
– Шанс! Вот так сюрприз! – воскликнул Торн, поспешно обнимая кузена и отступая назад, чтобы поприветствовать остальных. – Вот уж не ожидал увидеть тебя и твою прекрасную маркизу до своего приезда в Лондон.
Зная наверняка, что этим он вызовет недовольство кузена, Торн похлопал маркизу по ручке и нежно ее обнял. Поверх ее плеча он ласково улыбнулся Темпест, заметив сердитый взгляд Шанса.
– Отпусти мою жену, Кемпторн, – велел Шанс, обвил ее руками за талию и отстранил от Торна. – Если хочешь пообниматься с дамой, ищи себе невесту.
Торн подмигнул двадцатилетней Арабелле – девушка тут же зарделась – и доверительно прошептал ей:
– Вот и вся благодарность за то, что я помог ему похитить даму сердца и сбежать с ней.
В ореховых глазах блондинки вспыхнули озорные искорки.
– Вы с приятелями оказались лихими разбойниками.
Шанс ухаживал за леди Темпест тайно. Отец маркиза, герцог Блекберн, и отец леди Темпест, маркиз Норгрейв, еще в юности разорвали дружеские отношения, и эта вражда между двумя джентльменами разделила светское общество. Многие годы все только и гадали, что же заставило двух мужчин снизойти до рукопашной. Большинство полагало, что причиной их непримиримой вражды стала супруга герцога Блекберна, поскольку та вышла за него замуж вскоре после размолвки этих двоих. Однако ни семья Рук, ни семья Брант не желали открывать свои тайны, поэтому несколько десятилетий держались друг от друга на расстоянии, пока Шанс не встретил леди Темпест.
Между ними тут же вспыхнули чувства и поглотили обоих. Отмахнувшись от разумных советов, Шанс стал добиваться Темпест, и когда ее семья попыталась их разлучить, он попросил Торна и еще парочку своих друзей похитить девушку, чтобы молодые влюбленные смогли пожениться. Ни Рук, ни Брант этому браку не обрадовались, а лорд Норгрейв даже попытался провести Шанса и аннулировать брак. Возможно, семьи так никогда и не смогут забыть о своей вражде даже во имя счастья своих детей. Однако Шанс и Темпест решительно настроены не дать враждующим семействам разрушить их счастье.
Торн лишь удивился, увидев леди Арабеллу в компании ее сестры и Шанса. Нанести визит Фелстедам – все равно что подать руку врагу. Он слышал, что лорд и леди Норгрейв в первые месяцы замужества Темпест не разрешали младшей сестре с ней общаться.
– К сожалению, время разбойничества прошло. Я пообещал в этом сезоне быть солидным джентльменом, – сухо сообщил Торн.
Шанс, Темпест и ее сестра засмеялись, услышав столь неприкрытую ложь.
– Держу пари, сложно быть верным подобному обещанию, особенно после возвращения твоего братца, – сказал Шанс.
Торн пожал плечами. В отчаянной попытке сменить тему он посмотрел на Темпест, ища поддержки.
– Моя дорогая кузина, вы уже представили свою сестру остальным членам нашей семьи?
Маркиза чуть прищурила ореховые глаза, словно чувствовала скрытые мотивы в его невинном вопросе.
– Не всем. Арабелле все не терпится познакомиться с вашим братом.
– Темпест! – прошипела девушка и сердито взглянула на сестру, смутившись от разоблачения своего любопытства.
Маркиза наклонилась ближе:
– Арабелла поверить не может, что у вас есть брат-близнец. Видите ли, она раньше ничего подобного не встречала.
Немного озадаченный ее словами, Торн спросил:
– Никогда не видела моего брата?
Он был знаком со старшим братом Темпест и Арабеллы, Оливером Брантом, графом Маркрофтом. Поскольку Торн был из семьи Рук, ни один из них знакомству не обрадовался.
Леди Фейрлэм засмеялась, и в ее смехе была неподдельная искренность, очаровавшая Торна. Должно быть, Шанс заметил его молчаливое восхищение, потому что недовольно посмотрел на кузена.
– Не стройте из себя простачка, – поддразнила она. – Моя сестра никогда не встречала близнецов, похожих как две капли воды. Я уже предупредила ее, что вас с мистером Нитервудом невозможно отличить.
Презрев приличия, он порывисто схватил руку леди Арабеллы и поднес к своим губам.
– Я с удовольствием помогу вам эту разницу разглядеть.
– Торн! – предостерегающе окликнул его Шанс, когда лицо его свояченицы залилось очаровательным румянцем.
– Ж-ж-жду с нетерпением, л-л-лорд Кемпторн, – запинаясь, произнесла Арабелла.
– Арабелла, пойдем, – позвала Темпест, оценивающе глядя на Торна. – Если наш дорогой Торн подключит все свое обаяние, тебе понадобится мой серебряный флакончик с нюхательной солью.
Торн смотрел вслед удаляющимся дамам. Он взглянул на Шанса и заметил, как тот качает головой.
– Норгрейв кастрирует тебя, если узнает, что ты заигрывал с Арабеллой.
– Ты же как-то пережил его гнев, – ответил Торн, намеренно опуская взгляд на ширинку его темно-коричневых бриджей. – Или ты хочешь в чем-то мне признаться?
– Торн!
– Мне стоит посочувствовать твоей супруге? – в притворном сочувствии понизил голос граф. – Бедняжка. Она слишком молода, чтобы выходить замуж за джентльмена, который лишился своих…
– Довольно! – рявкнул Шанс, но его губы предательски растягивались в улыбке, когда он пытался сдержать смех.
Торн обнял кузена за плечи и повел его мимо музыкального салона к лестнице.
– Чтобы такие тайны не выходили за пределы семьи, наверное, мне стоит предложить твоей даме свои услуги.
– Услуги? – Шанс заговорил тише, заметив, что какой-то джентльмен и две дамы смотрят в их сторону. – Будешь продолжать дразнить меня, и Норгрейв не успеет до тебя добраться. Я сам тебя кастрирую.
Кузен легонько дал Торну затрещину ладонью. Тот засмеялся, отпустил Шанса, когда они остановились на балконе второго этажа, и стал наблюдать за тем, что происходит внизу.
– К слову, об Арабелле, – начал Шанс.
– Тебе не о чем беспокоиться, мой друг. Мои чувства к Арабелле вполне братские, поскольку она – новый член нашей семьи, – сказал Торн, хотя признался себе, что раз или два мысли о ней были не такими уж невинными. – Кроме того, у тебя с Норгрейвом и так проблем по горло. Не хочу стать одной из них.
Лишь мысли о том, что этот старый мерзавец, на котором пробы негде ставить, может стать твоим тестем, достаточно, чтобы подумать о воздержании.
Наверное, Шанс все понял по выражению лица Торна, к тому же кузен слишком хорошо его знал.
– Я ни о чем не жалею, – негромко признался маркиз, наблюдая за тем, как внизу бегают друг за другом трое детей.
Торн повернулся и вгляделся в профиль Шанса.
– Ты имеешь в виду свою женитьбу на Темпест? – Он оперся о балюстраду палисандрового дерева.
Кузен кивнул, ухватившись за деревянный поручень.
– Ей очень тяжело, поэтому я просто не вспоминаю о лорде и леди Норгрейв.
Больше Шанс ничего объяснять не стал, да и какие объяснения могли быть? Мать Торна была близка с графиней Блекберн. Во время своих визитов домой он подслушал обрывки разговора между своими родителями, когда они обсуждали семейные новости. Хотя граф с графиней публично признали женитьбу своего сына на Темпест, в частном общении отношения между двумя парами все еще оставались натянутыми. О многом говорил уже тот факт, что граф и графиня Блекберн не присутствовали на приеме у Фелстедов.
Его родители любили Шанса как собственного сына. Они тяжело переживали раздор внутри семьи и изо всех сил старались, чтобы Темпест почувствовала себя как дома.
– Твоим родителям просто необходимо время, – произнес Торн. – Вражда Блекбернов и Норгрейвов старше тебя. Публично они признали твой брак. Прими эту оливковую ветвь и дай им время примириться с прошлым.
Низкий иронический смешок был несколько неожидан и совершенно нехарактерен для человека, который к жизни относится с юмором и бесстрашием.
– Некоторые вещи не прощают, Торн.
Если Шанс и узнал что-то еще о причине непримиримой вражды между семействами Рук и Брант, Торн решил не докапываться. Интересно, что выведал его кузен, когда они с Темпест объявили Рук и Брантам о своей женитьбе?
– Кто это там с твоим братом?
Сперва Торн решил, что Шанс намеренно упомянул Гидеона, чтобы отвлечь его от разговора, который собеседник явно не хотел продолжать. Он опустил взгляд и начал осматривать группки гостей, пока не увидел мисс Лидалл. Когда это она вышла из гостиной? Должно быть, она проскользнула мимо, когда он отвлекся на Шанса, Темпест и ее сестру.
Да он за ней особо и не следил.
Хотя он мог бы приглядеть за девушкой, заботясь о ней. Леди Грисдейл обращалась с мисс Лидалл незаслуженно резко, ведь в этом неожиданном купании в озере были виноваты они с Гидеоном. Он был мало знаком с графиней, но и недолгое знакомство не вызывало у него симпатии. И хотя его матушке удалось воспрепятствовать графине отослать мисс Лидалл домой как нашкодившего ребенка, Торн предвидел, что эта женщина еще отыграется на дочери лорда Девика.
– Я его не вижу, – ответил он рассеянно, наблюдая за мисс Лидалл.
Шанс шагнул левее и поманил приятеля за собой.
– Отсюда лучше видно. Я не узнаю молодую леди.
Торн послушал кузена и тут же понял, что разгадал тайну спутницы брата.
– Видишь его? – И Шанс, заметив натянутый кивок Торна, добавил: – Вон та дама в голубом платье… Я ее не знаю, но Гидеон, кажется, хочет познакомиться с ней поближе.
Если бы они обсуждали кого-то другого, Торн посмеялся бы над непристойными высказываниями Шанса. Но он невероятно напрягся, поняв, что Гидеон опять пытается ускользнуть куда-то с мисс Лидалл.
– Он уже и так прекрасно ее знает. Кстати, ты тоже знаком с этой дамой.
Шанс удивленно вкинул бровь.
– Да быть не может! Я думал, что мне удалось узнать всех хорошеньких девушек в округе.
– Больше уже нет, – ответил Торн. – Если только ты не забыл, что ты теперь женатый мужчина.
Шанс отмахнулся от этого шутливого напоминания.
– Я говорю не в библейском смысле, негодник. Я столько летних месяцев провел в Мальстер-Парк, что знаком со всеми твоими соседками. И кто же эта цыпочка, с которой сейчас флиртует твой братец?
– Мисс Лидалл, – ответил он и прищурился, заметив, как Гидеон что-то прошептал девушке на ушко и та рассмеялась. – Дочь лорда Девика.
– Черт возьми, я не помню, чтобы с ней знакомился, – сказал Шанс, подавшись вперед, словно эти несколько сантиметров что-то решали.
– Прошлой весной, но ты был слишком увлечен своей будущей женой, чтобы обращать внимание на других дам, – осторожно ответил Торн, вспоминая, как томился от любви его кузен и те дни, когда он с готовностью был сообщником в его авантюрах. – Хотя быстрее ты вспомнишь ту худышку, которая постоянно следила за нами.
Шанс на секунду задумался над намеком. Потом его серо-голубые глаза недоверчиво округлились.
– Бог мой! Мисс Лидалл и есть та чумазая оборванка, которая взбиралась на деревья, чтобы плюнуть на нас? – Он пристально вгляделся в даму, флиртующую с Гидеоном, пытаясь соотнести ее образ с образом той девчонки, которая постоянно путалась у них под ногами. – Кто-то даже прозвище ей придумал. Как же там…
Торн напрягся.
– Оливка, – все-таки произнес он.
– Точно! Оливка! Костлявая Оливка! – весело подхватил Шанс. – Вот уж точно чудовищное прозвище для девушки. Дети бывают жестокими.
Торн отвел взгляд.
– Бывают. Должен тебе напомнить, что Гидеон всегда защищал малышку. Поэтому с твоей стороны было бы неразумно напоминать мисс Лидалл о ее неприглядном прошлом.
– Ты, часом, не перепутал меня с этим грубияном Маркрофтом? – поморщился Шанс, когда его мысли невольно переключились на шурина. – Я всего лишь намерен заручиться помощью твоей матери, чтобы она меня представила. Кроме того, раньше Гидеон, если его раздразнить, довольно ловко орудовал кулаками.
– Ничего не изменилось, – подтвердил Торн, рассеянно потирая подбородок.
После нескольких лет разлуки они с Гидеоном продемонстрировали свои чувства друг к другу в первый же час своего воссоединения, когда подрались, наставив друг другу синяков.
Не дождавшись ответа от Шанса, Торн повернулся и заметил задумчивый взгляд кузена, когда тот разглядывал флиртующих Гидеона и мисс Лидалл.
– Как полагаешь, это из-за нее?
Брови Торна вопросительно взметнулись.
– Из-за нее Гидеона неожиданно потянуло на поиски своей судьбы?
У Торна задвигались желваки. Ему очень не хотелось признавать, что он и сам не раз задавался этим же вопросом.
– Не знаю. Может быть. Гидеон не хочет со мной это обсуждать.
– С нами тоже, – признался Шанс. – Мы с Рейнбо и Сент-Лионом спрашивали его перед отъездом в Лондон.
Все эти годы Торн часто гадал, какие же тайны хранили его брат и мисс Лидалл. Граф чувствовал, что девушка знает об отъезде Гидеона гораздо больше, чем он, хотя она и отрицала это, когда Торн, разозлившись, спросил прямо. К тому же обида на девушку почему-то не проходила.
Они с Шансом увидели, как Гидеон взял мисс Лидалл за руку и потянул к отрытой двери за своей спиной. Она покачала головой, отметая его игривые обхаживания, но тот был настроен решительно. Он обошел свою жертву и обвил ее руками за талию. Дама продолжала качать головой и спорить, но Гидеон увлекал ее прочь из зала.
– За несколько дней до отъезда твой брат выглядел каким-то раздраженным. Естественно было предположить, что здесь не обошлось без дамы. Он дерется с тобой, и эта его чертова таинственность… Рейнбо и Сент-Лион предположили, что Гидеон влюбился в чужую жену, – сказал Шанс. Его задумчивый вид говорил Торну о том, что не его одного больно ранило и сбило с толку решение Гидеона. – Если причина безрассудного поведения твоего брата – мисс Лидалл, похоже, что он ее простил.
– Твоя правда, – ответил Торн. – Хотя в теории Рейнбо и Сент-Лиона есть один изъян. Мисс Лидалл не замужем, и маловероятно, что она чья-то любовница.
– В таком случае, вероятно, твой брат думал, что не достоин внимания девушки, и решил завоевать ее сердце? – предположил кузен.
«Неужели Гидеон намерен соблазнить мисс Лидалл?» – даже мысль об этом была невыносима.
Торн кулаком ударил Шанса в плечо и обрадовался, когда тот поморщился.
– Что, черт побери, я такого сказал?
– После женитьбы ты стал сентиментален, – ответил Торн, обходя кузена сзади и направляясь к лестнице.
Он намеревался проявить всю свою ловкость, чтобы избавить Гидеона от влияния мисс Лидалл.