Одной из причин, по которым Майклу так нравилось жить в исследовательском центре, было то, как местный персонал относился к его желаниям. Впервые вернувшись из-за барьеров, он чувствовал себя слабым, растерянным, не до конца уверенным в реальности собственного тела. После нескольких медицинских тестов доктор Ричардсон и Лоуренс Такава отвели его на первый этаж стеклянной галереи к генералу Нэшу. Майкл попросил апельсинового сока, и через пять минут ему принесли картонный пакетик, вероятно, вынутый из коробки с обедом у какого-нибудь уборщика.

Теперь он вернулся из-за барьеров во второй раз, и для его удобства уже приготовили все необходимое. На столике стоял стеклянный графин с охлажденным апельсиновым соком. Рядом пристроился серебряный поднос со свежевыпеченным шоколадным печеньем, будто к возвращению Майкла готовилась целая команда матушек в цветастых передниках.

Кеннард Нэш сидел напротив него в кожаном кресле с бокалом вина в руке. Когда они разговаривали в первый раз, Майкл удивился, что генерал, слушая его объяснения, не делает никаких записей, а потом догадался — в комнате постоянно работают камеры видеонаблюдения. Майклу это ужасно понравилось. Все его слова и поступки считали настолько важными, что записывали на пленку и анализировали. Весь исследовательский центр зависел от его дара. Генерал подался вперед и мягко спросил:

— А затем начался пожар?

— Да. Вспыхнули деревья. Потом я наткнулся на тропинку в маленький городок. Город тоже горел.

— Там кто-нибудь был? — спросил Нэш. — Или нет?

— Сначала я думал, что город абсолютно пустой. Потом зашел в маленькую церковь и увидел там брата, Габриеля. Мы не успели сказать друг другу ни слова. Он уже проходил в коридор. Наверное, коридор вел обратно в наш мир.

Генерал вынул из кармана сотовый телефон, набрал номер Лоуренса Такава и сказал:

— Скопируйте последние пять секунд нашего разговора и отправьте мистеру Буну. Он должен получить эту информацию как можно быстрее.

Генерал захлопнул крышку телефона и снова взялся за бокал.

— Ваш брат до сих пор в плену у террористической группировки, которую называют «Арлекины». Судя по всему, они научили его переходить через барьеры.

— У Габриеля в руках был японский меч отца. Разве такое возможно?

— Исследования показали, что Странники могут брать с собой определенные предметы, так называемые талисманы.

— Мне безразлично, как они называются. Достаньте мне такой же. Я хочу, чтобы при переходе у меня было оружие.

Генерал Нэш быстро кивнул, словно хотел сказать: «Как скажете, мистер Корриган. Без проблем. Мы все устроим». Майкл откинулся в кресле. Теперь он чувствовал себя достаточно уверенно, чтобы выдвинуть следующее требование.

— Конечно, если я захочу и дальше переходить в параллельные миры.

— Разумеется, вы захотите, — сказал Нэш.

— Не пытайтесь запугать меня, генерал. Я не служу в армии. Если хотите убить меня, то бога ради, хоть сейчас. Только не забывайте, что тогда вы потеряете самый главный элемент своего проекта.

— Майкл, если вам нужны деньги…

— Естественно, они мне нужны, но дело не только в деньгах. Самое главное то, что мне нужна информация. Вся информация. Во время нашего первого разговора вы сказали, что я помогу вам совершить огромный технический прорыв. Вы сказали, что вместе мы изменим историю. Ну, хорошо, теперь я Странник. Объясните, зачем к моей голове подсоединяют провода? В чем вообще смысл всех ваших экспериментов?

Генерал Нэш подошел к столику и взял с подноса печенье.

— Идемте, Майкл. Я хочу кое-что вам показать.

Двое мужчин вышли из галереи и направились по коридору в сторону лифта.

— Все началось несколько лет назад, когда я служил в Белом доме и работал над программой «Жизнь без страха». Мы хотели, чтобы каждый американец носил при себе «защитную цепь». Это помогло бы нам покончить с терроризмом и преступностью.

— Но у вас ничего не получилось, — сказал Габриель.

— В то время наши технологии были недостаточно развиты. Мы не имели компьютерной системы, способной справиться с таким гигантским объемом информации.

Они вышли из здания в сопровождении двух охранников и направились через внутренний двор исследовательского центра. Воздух на улице был холодным и влажным, а ночное небо затягивали густые облака. Майкл с удивлением понял, что его ведут в компьютерный центр. Обычно туда допускали только сотрудников со специальным разрешением.

— Затем я встал во главе Братства, — продолжил генерал, — и настоял на том, чтобы мы взялись за разработку квантового компьютера. Я понимал, что он будет достаточно мощным, чтобы решать сложные задачи и обрабатывать огромные объемы информации. С несколькими квантовыми компьютерами мы могли бы каждую секунду следить за действиями абсолютно всех людей, и не только в Америке, но и во всем мире. Конечно, кое-кто станет протестовать против такого надзора, но большинство из нас с радостью откажется от пары-другой личных секретов ради общей безопасности. Только представьте, какая от этого будет польза. Мы покончим со всеми отклонениями от нормы, со всеми неприятными сюрпризами…

— Со всеми Странниками, — добавил Майкл. Генерал Нэш рассмеялся:

— Да, я признаю. Прежде мы считали, что от людей, подобных Странникам, необходимо избавиться, однако сейчас все изменилось. Теперь вы один из нас.

Майкл с генералом вошли в пустой холл компьютерного центра, а двое охранников остались снаружи.

— В обычных компьютерах используется двоичная система счисления. Вне зависимости от их размеров и мощности они оперируют двумя числами — 0 и 1. Обычные компьютеры могут быть очень быстрыми и работать, соединяясь друг с другом в сети, но они в любом случае ограничены этими двумя вариантами. Квантовый компьютер работает по принципам квантовой механики. Казалось бы, атомы способны переходить с низкого на высокий уровни энергии и обратно. Получается опять 0 или 1, то есть двоичная система. Однако ученые утверждают, что атом может находиться в обоих состояниях одновременно, поэтому квантовый компьютер производит различные вычисления одновременно и на огромной скорости. Поскольку вместо двоичных переключателей он использует квантовые, то его скорость неизмеримо выше, чем у обычного.

Майкл вошел вслед за генералом в тесное помещение без окон. Генерал прижал ладонь к стеклянной панели. С негромким шорохом открылась вторая дверь, и они оказались в тускло освещенной комнате. В ее центре, на массивной стальной подставке стоял стеклянный куб с длиной ребер около шести футов. От подставки к столам с компьютерами тянулись толстые провода. Перед стеклянным кубом, напоминая прислужников перед алтарем, расхаживали трое лаборантов в белых халатах. Заметив генерала, они тут же испарились.

В стеклянном кубе медленно покачивалась густая зеленая жидкость. То в одном, то в другом ее месте постоянно появлялись маленькие вспышки, похожие на крохотные молнии. Майкл услышал тихое гудение и почувствовал легкий запах гари, будто в комнате подожгли сухие листья.

— Вот он, наш квантовый компьютер, — сказал генерал Нэш. — Пучки электронов в жидком гелии, охлажденном ниже минус двухсот семидесяти градусов. Энергия проходит сквозь гелий и заставляет электроны взаимодействовать друг с другом и выполнять логические операции.

— Похоже на аквариум с рыбками.

— Верно, только вместо золотых рыбок здесь плавают субатомные частицы. Квантовая теория говорит нам, что на кратчайшие периоды времени частицы материи способны покидать наше измерение, а затем возвращаться обратно.

— Совсем как Странники.

— В конце концов произошло нечто удивительное. Во время первых же экспериментов с квантовым компьютером мы начали получать сообщения из другого мира. Сначала мы не могли понять, что происходит. Думали, что допущена какая-то ошибка при программировании. Потом один из наших специалистов понял, что мы получаем бинарные коды стандартных математических уравнений. Мы отправили сходные сообщения и начали получать схемы, которые помогли нам создать более мощный компьютер.

— Так вот, значит, как вы эту машину изобрели?

— По правде говоря, то, что вы видите, уже третий вариант. Мы постоянно улучшали характеристики компьютера и с каждым разом могли получать все более сложную информацию. Это напоминало комбинирование нескольких мощных радиоприемников — чем их больше, тем лучше вы разбираете слова. Мы узнали много нового не только о компьютерах. Наши новые друзья научили нас манипулировать хромосомами и создавать гибриды разных животных.

— И чего ваши новые друзья хотят взамен?

— В той цивилизации все знают о Странниках и, мне кажется, немного им завидуют. — Генерал улыбнулся. — Сейчас они не в состоянии выбраться из своей реальности так же, как и мы. Однако они хотели бы посетить наш мир.

— Разве это возможно?

— Квантовый компьютер следил за вашим переходом через барьеры. Именно поэтому мы вживили вам в мозг датчики. Считайте, что вы разведчик, который составит для наших новых друзей дорожную карту. Если вы сумеете перейти в другое измерение, они отправят нам расчеты для еще более мощного компьютера.

Майкл подошел поближе к емкости с гелием и понаблюдал за вспышками маленьких молний. Нэш полагал, что стремится к власти во всех ее проявлениях, но Майкл вдруг понял, насколько генерал недальновиден. Братство настолько озабочено тем, как обрести власть над человечеством, что не заглядывает дальше собственного носа. «Я стану привратником, — подумал Майкл. — Я буду управлять ходом эксперимента. Если та цивилизация действительно желает попасть в наш мир, то именно я буду решать, как это произойдет».

Он глубоко вдохнул и отступил от квантового компьютера.

— Очень впечатляет, генерал. Похоже, мы с вами на пороге великих достижений.