— Вижу, Молния, ты все еще не догоняешь. — Качая головой, Сэмми вел машину на восток, по Десятой магистрали. — Эти люди даже не пытаются скрываться. Они хотят, чтобы ты знал, что никуда от них не денешься.
Люк прищурился от яркого солнца, поднимающегося над горизонтом.
— Меня так легко не запугаешь.
— Может, на это они и рассчитывают. Сэмми кажется, тебя просто заманивают, используя доктора-подружку как наживку. Подумай. Ведь прикончат в Гватемале, развеют, как удобрение, на какой-нибудь банановой плантации, и никто больше и слова не услышит о Беглом Докторе. А что еще надо?
Перед глазами Люка вспыхнул образ Меган, запертой в мрачной камере.
— Не стоит играть с ними в кошки-мышки.
Сэмми поправил зеркало заднего вида.
— В телефоне, по которому ты звонил Бену Уилсону, стоит блокировка номера вызывающего абонента. Поэтому получить его можно только через оператора связи. Чувствую, работали профессионалы: поставили офис Бена на «прослушку», и все под контролем. Ты сам сообщил им этот номер.
Неуловимая мысль вдруг стала осязаемой и, словно кирпичом, ударила Люка по темечку.
— Надо позвонить Бену. Он и не ведает, что давно на мушке.
— Брось, Молния. Никому ты не позвонишь. Сейчас полиция следит за всеми, с кем ты общался за последние полгода. Бьюсь об заклад, Уилсон тоже в этом списке. Проводную связь, уверен, фиксируют. Позвонишь по мобильнику, узнают координаты сотовой сетки меньше чем за минуту.
— Тогда звони ты. Предупреди, чтобы больше этим делом не занимайся.
Сэмми кивнул:
— Лады. Я поговорю с ним.
— И скажи Бену, чтобы присмотрел за моим отцом. Пусть знает, что со мной все в порядке. — Люк потянулся к заднему сиденью и взял небольшой рюкзак с одеждой, которую купил Сэмми. — Как далеко до Риверсайда?
— Должны быть на месте минут через двадцать.
— Задачи ясны? — спросил Люк.
— Еще бы пару дней. Появится информация по компании «Зенавакс». Правда, если не намекнешь, кто мог подбросить копию электронного письма Тартальи, толку будет мало.
— Без понятия.
Сэмми застучал ладонью по баранке, как по бонго-барабану.
— Кроме того, хочу посмотреть, можно ли что-нибудь сделать для твоей подружки, Меган Каллаген.
Люк вытащил из рюкзака увесистый мобильник.
— Расскажи о телефоне.
— Это спутниковое устройство, жрет уйму энергии. Пятнадцать — восемнадцать часов работы без подзарядки.
— Уверен, что эта штука безопасна? Первый мобильник вычислили сразу.
— Сэмми перелопатил кучу мобильных телефонов. Этот номер чист. Вообще ни разу не использовался. — Он ткнул в мобильник большим пальцем. — К тому же есть шифрация. Работает, когда ты звонишь мне. В приемном устройстве тот же алгоритм. Размеры поменьше обычных спутниковых телефонов — и это преимущество, — но и мощность не ахти. Ловит только на открытой местности.
— Когда я тебя услышу?
— Буду звонить раз в день, — сказал Сэмми. — В 21:00, время гватемальское. В устройстве есть голосовая почта, но пользоваться ею не буду. Поэтому не забывай включать телефон по вечерам в семь часов.
Сэмми снова взглянул в зеркало заднего вида.
— Слева полицейская патрульная машина. Обгоняет.
Люк принял непринужденную позу. Кремовый седан без опознавательных знаков и мигалок на крыше пронесся мимо на полной скорости. И только ружье, закрепленное рядом с водителем, подсказывало, что перед ними силы правопорядка.
— Выезжаешь из Калифорнии и направляешься в ближайший аэропорт, — наставлял Сэмми. — Сначала автобусом до Аризоны или Нью-Мексико. Оттуда можешь доехать до…
Люк почти не слышал Уилкса, его охватила безысходность. Он в розыске, без оружия. Деньги стремительно тают. Не представляет, кто противник и почему стал мишенью. Не понимает, как в этот кошмар укладывается похищение Меган, и наверняка уверен только в одном: он сам запустил эту цепочку событий. Из-за него жизнь Меган теперь висит на волоске.
— Ты меня слушаешь? — спросил Сэмми.
Люк уперся взглядом в товарный поезд, еле тащившийся вдоль автострады.
— Да.
— Вот еще что. Я тут знаю кое-кого, кто может помочь. Ты его тоже знаешь.
— Кто?
— Кальдерон.
— Даже не думай.
— Сначала послушай, — сказал Сэмми. — Кальдерой работал на меня. Но корпоративная безопасность ему до лампочки. Куда больше нравится ломать людям кости. Гватемальская армия предложила Кальдерону поработать инструктором в спецвойсках, и несколько лет назад он уехал на юг.
— И какое отношение…
— Пару лет назад ему надоело работать на армию, и он создал фирму, взялся выполнять секретные заказы — там, где солнце пожарче, а законов поменьше. — Сэмми засмеялся. — Переманил к себе часть моих людей. Лучших, заметим. Думаю, одному из клиентов Кальдерона потребовались англоговорящие спецы. Но я не в обиде — ничего личного. Время от времени мы оказываем друг другу услуги. У каждого есть особые навыки.
— Я знаком с его навыками.
— Просто держи вариант в уме. Может, он знает в Гватемале того, кто в курсе дела. Черт, ты даже не представляешь, с чего начать. — Сэмми повернулся к Люку. — Я помню, что вы враждовали, но ведь это было так давно!
— Враждовали? В последний раз я видел, как эта мразь живьем снимала кожу с лица военнопленного. Кальдерон придавил коленом его глотку и ножом «Кабар» отрезал веко. Повторяю: с пленника, за жизнь которого мы отвечали.
Лицо Сэмми вытянулось.
— У Кальдерона не все дома, это точно. Но он научился управлять собой. И потом, лучшего морского десантника я еще не встречал. Не человек, а кузнечный молот. Сомневаюсь, что против него ты продержишься хотя бы секунд десять. Кто знает? Его навыки могут пригодиться.
— Я же сказал — исключено.
— Итак, в деле Тартальи алиби у Маккены больше нет. Теперь на нем сразу два убийства, — вынес Грофф окончательный приговор.
Лейтенант, как судейским молоточком, с размаху стукнул кулаком по столу и поморщился. Движение резкой болью отозвалось в ребрах, три из которых сломал вчера Маккена, спустив Гроффа по лестнице.
О'Рейли вызвали в Паркер-центр, чтобы послушать о последних событиях в деле Тартальи. Совещательная комната без окон превратилась в оперативный штаб по поимке Маккены.
— Лейтенант, мы пока не можем это утверждать, — возразил О'Рейли. — Остается вопрос по временному интервалу.
Мускулистый детектив, который на лестнице составил Гроффу компанию, сидел слева от лейтенанта и смотрел на О'Рейли. Шея в корсете сильно мешала жевать жвачку, но ему было явно лучше, чем женщине-коллеге, которая с травмой спины отлеживалась дома.
По правую руку от Гроффа сидела расфуфыренный психолог управления, специалист по анализу подозреваемых.
Скользнув взглядом по большой шишке на лбу О'Рейли, она спросила:
— А в чем сомнения, детектив?
Грофф поддержал:
— Действительно. Вы нам только что сказали, что камеры видеонаблюдения зафиксировали, как в ночь убийства Маккена покинул больницу в 22:07:22. Телефонный разговор жертвы с ее матерью закончился не раньше чем через семь минут, в 22:14:29.
— Плюс-минус, — уточнил О'Рейли. — Часы службы безопасности больницы на семнадцать секунд отстают от встроенного таймера мобильного телефона Тартальи.
— Не придирайтесь, — сказал Грофф. — Если, как вы говорите, от входа в больницу до автостоянки всего четыре с половиной минуты, значит, у него в запасе оставалось две с половиной минуты.
— Не совсем, — сказал О'Рейли. — Хозяин «Колтерс Дели» помнит, что Маккена вошел в ресторан, когда клиент оплачивал счет. За десять минут по кассовому аппарату прошла всего одна транзакция. Время — 22:13.
— Остается еще полторы минуты, — сказал Блондин. — В чем загвоздка?
— В часах кассового аппарата. — О'Рейли проверил записи в блокноте. — Они отстают от времени мобильного оператора связи на шестьдесят семь секунд. Это значит, что, когда Маккена зашел в ресторан, таймер телефона Тартальи показывал время между 22:14:06 и 22:15:06. Больше сузить интервал не могу — на распечатке с кассового аппарата нет секунд. Но даже если взять последнее время — 22:15:06 и предположить, что Маккена убил Тарталью сразу после ее разговора с матерью, остается тридцать семь секунд на то, чтобы взять ключи, кошелек и успеть в ресторан.
О'Рейли подождал, пока мысль проникнет в умы собеседников, и продолжил:
— От места парковки до ресторана можно дойти почти за минуту…
— Значит, он не шел, а бежал, — с нажимом предположил Блондин. — Мы уже знаем, что этот парень двигается намного быстрее вас, О'Рейли.
Конфуз и раздражение от побега Маккены витали в воздухе. Никто и не пытался скрыть, что осуждает О'Рейли. Как Маккена успел раскидать их, встал на ноги, ударил в спину напарницу Блондина, прежде чем О'Рейли расстегнул кобуру?
— Давайте дальше. — Грофф указал пальцем на О'Рейли. — Что у вас еще?
Вскоре после того, как Маккена сбежал, а в его доме нашли электронное письмо от Кейт Тартальи, Грофф забрал дело у О'Рейли. Поиски стали главной оперативной задачей всех четырех команд Гроффа. Сразу восемь детективов охотились за Маккеной, и только поэтому О'Рейли еще не отстранили от расследования. Как только все уляжется, дело Тартальи будет передано одной из команд.
О'Рейли ткнул карандашом в заметки:
— Электронная почта Тартальи. Я по-прежнему пытаюсь найти вложение к письму. Пока даже не знаю, что это может быть. В доме Маккены ничего подобного не найдено. У интернет-провайдера Тартальи есть только запись о передаче, но не сама почта — она удаляется с почтового сервера после подтверждения о доставке адресату. Остается Университетская детская. Именно туда Тарталья послала письмо, и программисты больницы говорят, что полностью сохраняют информацию в архиве за последние тридцать дней. Однако до сих пор судебные компьютерщики ничего на их сервере не нашли. Ребята говорят, что потребуется еще два дня, чтобы выяснить, когда почту стерли и можно ли восстановить копию.
— Если нужно, я выделю дополнительные ресурсы, но вложение должно быть у меня. Маккена не просто врал, что не получал письма, а пытался тщательно замести этот проклятый след. Я хочу знать почему. — Грофф вздрогнул, наклонившись вперед. — Что по работодателю Тартальи, «Зенаваксу»?
— Разговаривал с ее непосредственным начальником и исполнительным директором компании. Отделывались общими фразами: хороший работник, незаменимый, не представляем, кому понадобилось ее убивать.
Когда же О'Рейли спросил их о проекте Тартальи в Службе коронеров, ему снова выдали вежливую справку. О создании банка сыворотки крови латиноамериканцев без гражданства США для неопределенных будущих задач. По их словам, обычная программа сбора, хранения и обработки данных. Проще говоря, расследовать тут нечего — тупик. Нужно перетряхивать компьютерные файлы, но такого ордера на обыск Грофф никогда не подпишет.
Поэтому, вместо того чтобы сражаться с ветряными мельницами, О'Рейли сказал:
— Лейтенант, вот что мне показалось странным. Когда я ввернул, что Тарталью убили по дороге на встречу с кем-то из больницы, никто даже не полюбопытствовал с кем. Имя Маккены не упоминалось, а они и не спрашивали.
— И в чем соль? — спросил Грофф.
— Я уже говорил о шумном скандале, когда Тарталья ушла в «Зенавакс». Кейт ведь работала на отца Маккены, помните? Неужели им совсем не интересно, что за сотрудник больницы хотел с ней встретиться?
Грофф покачал головой:
— Ну и дальше что? Хватит подозрений — ее убил Маккена. Вы же сами пробили брешь в его алиби. Мать Тартальи подтвердила, что он был на месте преступления. Учетная воинская запись доказывает, что умения ему не занимать. Бог знает, видимо, был и мотив. Например, женщина, украв работу его отца, оставила парня без солидного наследства.
— Деньги ни при чем. Главное — справедливая кара, — вклинилась в разговор психолог. — Важно понимать, что это за фрукт. Маккена видит мир в терминах добра и зла и в своих оценках не сомневается. Действует абсолютно четко с точки зрения морали.
— То есть устанавливает собственные правила, — уточнил Грофф, — и готов прихлопнуть любого, кто их нарушает?
— Скорее, мнит себя хранителем правил, проверенных временем. Если общество недосмотрело, исправляет силой. По иронии, такие люди, как Маккена, считают себя сильными личностями, но когда мир перестает отвечать их ожиданиям, ломаются. Видимо, такое могло случиться, когда маньяк напал на его девушку. Каким бы ни был спусковой крючок, Маккена решает: зло нужно искоренить. Выбора нет. Люди с таким складом ума видят в слабости величайший грех.
Блондин пальцем поковырял в зубах.
— Типичный псих.
— Не делайте ошибку, полагая, что он невменяем, — возразила она. — Маккена реалистичен и твердо стоит на земле. Но с реальностью поступает не так, как вы или я. Он полностью рационален. И в этом наше преимущество — его можно просчитать.
— Как? — спросил Грофф.
— Во-первых, подумать, как ему видится текущая ситуация. Маккена знает, что все это для него плохо кончится. Он скомпрометирован и, вероятно, собирается и дальше… — психолог закавычила фразу в воздухе, — «искоренять зло», пока не остановят. Нужно проанализировать его жизнь, составить список людей, которые заслуживают наказания, как он считает.
В комнате раздался голос полицейского в форме:
— Лейтенант, примите звонок по четвертой линии.
Грофф одной рукой схватил трубку, а второй — карандаш, протянутый Блондином. Минуту он молча слушал, не делая пометок.
Затем уронил карандаш и ладонью закрыл глаза.
— О, дьявол! — Повесив трубку, Грофф взглянул на О'Рейли. — Генри Барнсдейл.
— Что с ним? — спросил детектив.
— Мертв. Кто-то раздавил ему дыхательное горло, а затем сломал шею. — Грофф повернулся к психологу: — Похоже, мы немного опоздали с вашим списком.