Джэдд спускался в машине к причалу, когда вдруг в просветах между стволами деревьев увидел, что паром уже отходит от пристани.
Он чертыхнулся. Не может быть! Неужели он что-то перепутал и опоздал? Он посмотрел на часы — было двадцать пять минут шестого. Видимо, Ларри решил отчалить на полчаса раньше, или Карла ошиблась, когда сказала ему о часе отплытия.
Но было еще и третье объяснение. Неужели Карла умышленно сказала ему неправду?
Что ж, нет никакого смысла спускаться на причал. Он остановил машину и какое-то время наблюдал, как увеличивается расстояние между паромом и островом. Из трех предположений именно это последнее казалось наиболее верным.
Теперь все становится понятным: странное поведение Карлы в последний день, подозрение, что она умышленно избегает его. Сначала он убеждал себя, что это всего лишь его воображение, теперь же подтвердилось, что интуиция не обманула его. Тихо, незаметно, в свойственной ей манере она дала ему понять, что он ей не нужен.
Ладно. Намек понят. Джэдд снова включил мотор, круто развернулся и поехал обратно. Если ей так хочется, пусть так и будет. Но хотя бы соизволила объяснить, в чем дело.
— Что ж, видимо, не судьба, — промолвил Джэдд и посмотрел в зеркало на Бастера, сидевшего на заднем сиденье. — Никогда не знаешь, как повернутся обстоятельства, дружище.
Про себя он сурово подумал, что это не имеет такого уж значения, черт побери, и надо выбросить Карлу из головы. Через несколько недель она уедет отсюда и уйдет из его жизни навсегда, а ему вообще не надо было связываться с ней. Но любопытство мучило его. В чем же причина столь внезапного ее охлаждения? Не связано ли это с тем, о чем он сам готовился с ней поговорить?
Забудь об этом, убеждал он себя. У тебя есть дела поважнее. Она не захотела выслушать его, что ж, пусть так и будет. Когда Джэдд въехал на территорию поместья, его мысли тут же переключились на другие заботы.
— Пошли, Бастер, посмотрим, оставили ли нам хоть по булочке.
— Добро пожаловать домой! Как ты себя чувствуешь? Как твоя бедная лодыжка?
Энни и другие дети уже ждали путешественников в саду. Когда подруги, оставив детей играть в саду, вошли в дом, Энни, взяв Карлу за руку, крепко пожала ее.
— Бедняжка, ты прямо как с войны!
Карла улыбнулась.
— Сейчас уже намного лучше. Почти не болит.
— Прекрасно. Но ты должна дать ноге отдохнуть, поэтому пойдем, я усажу тебя поудобней. Кроме того, мне не терпится узнать, что с тобой случилось.
Возможно, ничего, подумала Карла, чувствуя свою вину перед Джэддом. Всю дорогу она не переставала думать о нем. Казалось, теперь ей не выбросить его из головы.
Однако скоро придется это сделать. Да и думать не о чем. Все кончено. Но невыносимей всего было сознание, что она предала Энни. Та менее всего заслуживает такого наказания, как коварство подруги. Достаточно того, что у нее неверный любовник.
Когда Энни провела ее в кухню и усадила, Карла про себя прочитала молитву. Что бы ни случилось, пусть Энни ни о чем не узнает. Она не вынесет, если та пострадает из-за нее.
Возвращение к привычной повседневной работе и жизни было огромным облегчением для Карлы.
В последующие дни она с головой окунулась в работу. Вот в чем цель и радость ее жизни, думала она. Эпизод с Джэддом — всего лишь легкомысленная и случайная глупость. Время поможет ей окончательно все забыть.
Пока, увы, ей не удавалось это сделать. Очень часто и совсем неожиданно мысли о Джэдде заполняли ее голову. Вдруг вспоминались его лицо, улыбка, слова, которые он сказал, и ее охватывало острое чувство беспомощности и потери. Карла понимала, что это глупо, но ничего не могла с собой поделать.
А затем последовало удивившее ее откровение Энни.
Вскоре после своего возвращения Карла спросила у Энни, что побудило ее вдруг дать ей свободный день.
— Это была идея Джэдда, — ответила Энни ошеломленной Карле. — Он позвонил мне утром, еще до завтрака, и сказал, что ты снова не спала из-за Фредди, как и все предыдущие ночи, и выглядишь усталой. Тебе нужно отдохнуть. — Энни нахмурилась. — Это нехорошо с твоей стороны. Могла бы сама сказать мне.
— Но я вполне справлялась. Мне совсем не нужен был свободный день. — Правда, Карла иногда действительно чувствовала небольшую усталость, но, если Фредди или кто-нибудь другой нуждался в ее помощи, она всегда находила для них время и силы. — Джэдд не должен был звонить тебе, — возмутилась она.
Видимо, Джаспер рассказал Джэдду о ночных кошмарах Фредди, но как он мог знать о последнем из них? Должно быть, следил за ней. Как он посмел? Карла совсем рассердилась. Что, черт побери, заставило его подключить сюда Энни?
Карла за эти дни дважды навещала Джаспера, который заметно поправлялся, и оба посещения проходили без Джэдда. Казалось, он все понял. Что ж, тем лучше.
Лишь одно ее огорчало — бедный маленький Фредди. Куда девались детская непринужденность и непосредственность, вернувшиеся к нему на острове Пенторра! Он снова был наедине со своим одиночеством.
— Что случилось? — спросила его Карла, хотя уже знала ответ. У нее чуть не разорвалось сердце, когда мальчик поднял на нее полные печали глаза и осторожно спросил:
— Как вы думаете, Джэдд когда-нибудь привезет к нам в гости Бастера?
Карла, обняв его, крепко прижала к себе.
— Думаю, что он непременно сделает это. Мы спросим у Энни.
Она узнала от Энни, что Джэдд собирается завтра наведаться в Центр. Разумеется, она обрадовалась за Фредди, но что касается ее самой, то ее охватил испуг. Несмотря на все старания, холодное равнодушие куда-то исчезло.
Все бесполезно, в отчаянии думала Карла. Как только они увидятся, она, как всегда, ничего не сможет скрыть.
Однако недаром говорится: тот, кто предупрежден, уже вооружен. Она сделает все, чтобы не попасться ему на глаза. Энни сказала, что ждет его в те часы, когда дети играют в саду. Вот и хорошо, решила Карла, в это время она уйдет в свою комнату, чтобы написать неотложные письма, или придумает еще какую-нибудь причину.
На следующий день, верная своему решению, услышав, как подъехал «лендровер», Карла, спускавшаяся по лестнице, остановилась, и не успел еще Джэдд ступить на плиты тротуара, как она уже стояла у открытого окна своей комнаты, прислушиваясь к радостным возгласам детей. Она не могла удержаться от улыбки, когда услышала восторженный крик Фредди: «Бастер! Бастер!»
Однако Карла не стала смотреть в окно. Просто не хватило духу. Одного взгляда на него будет достаточно, чтобы потерять контроль над собой.
Она села за маленький письменный столик и взяла ручку. «Выброси его из головы, — решительно приказала она себе, — сосредоточься на чем-нибудь другом!» Она вынула блокнот из ящика стола. «Начинай писать письма!»
Дети ушли играть в дальний конец сада. За окном все стихло. Ничто теперь не отвлекает ее внимания, подумала Карла. Она поступила правильно и к тому же действительно смогла написать два нужных письма. Но вдруг она замерла, услышав, как за ее спиной открылась дверь.
Вздрогнув, Карла обернулась и застыла, застигнутая врасплох.
— Что тебе здесь нужно? Прошу, уходи.
Однако столь недружелюбный прием не произвел впечатления на Джэдда. Закрыв за собой дверь, он вошел и остановился посреди комнаты.
— Прости, если побеспокоил. — (Она поняла, что эти слова ровным счетом ничего не значат.) — Мне нужно кое-что тебе сказать. Я отниму всего несколько минут твоего внимания. — Он прошел дальше и остановился у ее кровати, а затем сел на край.
— Где Энни? Она знает, что ты здесь? — Это было первое, что пришло ей в голову. Будет неловко, если Энни войдет и увидит их вместе.
Джэдд, прищурившись, посмотрел на нее.
— Я сказал Энни, что хочу видеть тебя. Она посоветовала мне поискать тебя в твоей комнате.
Что теперь подумает о них Энни? Карлу охватили панический страх и чувство вины. Она представила себе, как сейчас Энни нервно ходит по своей комнате.
— Что ж, говори поскорее и уходи.
— Не беспокойся, я не собираюсь оставаться здесь дольше, чем это необходимо. — Голос его был резок. — Это визит долга. Не пугайся, я пришел не за чем-то другим.
— Слышать это — большое облегчение. — Карла надеялась, что ответила ему таким же, как и у него, холодным тоном. Лишь на мгновение она, круглая идиотка, почувствовала себя задетой его холодностью.
Джэдд спокойно сидел на ее кровати.
— Я не собирался тревожить тебя. Хотя теперь это уже не имеет значения. Но ради собственного спокойствия хочу внести ясность. Возможно, мне следовало сделать это пораньше… — Когда он внезапно умолк, Карла поняла, что он намекает на эпизод на пляже. Помолчав, Джэдд, пожав плечами, закончил: — Ну что ж, сделаю это сейчас.
Карла посмотрела на него. Интересно, что он ей скажет. Если это касается Энни, то тут же заверит его, что он может не беспокоиться — она ничего не скажет Энни. Но то, что она услышала, оказалось для нее полной неожиданностью.
— То, что я сейчас скажу, касается моих чувств к тебе, — промолвил Джэдд.
Эти слова ошарашили Карлу, она словно растаяла, и ей показалось, что все еще возможно. А затем сразу почувствовала себя несчастной. О, если бы не все было потеряно!
— Твои чувства вскоре забудутся, — сказала она, борясь с напрасными надеждами.
Джэдд, посмотрев на нее, молча вздохнул, а потом сказал:
— Но прежде всего я хочу извиниться.
— Извиниться?
— Да. Я раньше очень плохо думал о тебе и не скрывал этого. Теперь понял, что ошибался. Я был к тебе несправедлив. Ты совсем не та, за кого я тебя принимал.
Карле было даже смешно слышать от него все это, ибо она сама уже давно заметила в нем перемены. Она поняла их не головой, а женским чутьем, когда с его лица исчезло привычное, обидное для нее пренебрежение.
— Так вот почему мне наконец было разрешено видеться с Джаспером без сопровождения? Ты понял, что я не собираюсь покушаться на его деньги? А я, признаться, думала, что это дела мешают тебе присутствовать на каждой нашей встрече с Джаспером.
— Нет. Просто я переменил свое мнение о тебе.
— И что же заставило тебя сделать это? — В голосе Карлы уже слышался гнев, в ее памяти всплыли все прежние обиды и оскорбления. — Хотя теперь, я думаю, мне больше хочется узнать, откуда у тебя вообще появилось такое превратное мнение обо мне?
Джэдд, посмотрев на нее, покачал головой.
— Не думаю, что нам стоит углубляться в детали.
— Ты так считаешь? Боюсь, я думаю иначе. Расскажи мне все. У меня такое впечатление, что ты решил, будто знаешь обо мне нечто такое, о чем тебе даже неудобно сказать.
Джэдд промолчал, глаза его сузились, и Карла почувствовала, что в нем происходит какая-то борьба.
— Возможно, — произнес он наконец, словно принял важное решение. — Боюсь, это все, что я могу сказать.
— Нет, изволь говорить все начистоту! Я требую объяснения. — Карла не на шутку рассердилась. — Это уже граничит с наглостью. Ты вел себя по отношению ко мне отвратительно, обвинял меня в самых гнусных и недостойных намерениях. А теперь явился сюда якобы извиниться, но на самом деле хочешь дать мне понять, что у тебя была веская причина думать обо мне дурно… Это не извинение, а еще одно оскорбление, только под маской раскаяния.
Карла умолкла и перевела дух.
— Я требую объяснения! — повторила она. — Я хочу знать, откуда все пошло. Почему ты не хочешь мне сказать правду?
— Потому что она тебе не понравится.
— Ничего, переживу. — Карла была вне себя. — Я требую, чтобы ты мне все рассказал! И не отпущу тебя без полного объяснения!
Джэдд тяжело вздохнул. Он тоже был раздражен и рассержен, но на его лице Карла уже заметила выражение хотя и неохотного, но согласия.
— Что ж, если ты настаиваешь. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Это Николас сказал мне, что ты охотница за деньгами.
Карле показалось, что ей отвесили громкую пощечину. Она даже отшатнулась.
— Ложь! Николас не мог сказать тебе подобную мерзость!
— Я предупреждал, что это тебе не понравится. — Джэдд страдальчески вздохнул, а потом нахмурился. Когда же снова заговорил, в его голосе были горечь и боль. — В тот первый ваш приезд он рассказывал мне разные эпизоды из вашей с ним жизни, например, говорил, что ты обираешь его, постоянно требуя подарки и дорогие путешествия, но он любит тебя и боится потерять. Поэтому и вынужден просить у меня деньги.
Карла почувствовала, что ее сковало холодом.
— Какая ложь! — наконец с трудом выдавила она из себя.
— Потом, когда вы разошлись, он сказал мне, что наконец-то избавился от тебя, потому что был сыт по горло. Сказал, что одумался. Но он опять без гроша в кармане, и все из-за тебя, и опять попросил денег.
— Я не верю тебе! Как мог он такое говорить? — Каждая клеточка ее тела дрожала от негодования. — Такого никогда не было. Я никогда его ни о чем не просила. Он сам любил сорить деньгами направо и налево.
— Да, теперь я это знаю. — Джэдд снова вздохнул и на мгновение закрыл глаза. — Узнавая тебя поближе, я постепенно начинал понимать, что Николас мог мне и соврать, в его рассказах было много неправды. Я сожалел, что поверил ему, но в конце концов он мой кузен, и хотя мы с ним никогда не были друзьями, мне казалось, что я должен быть лояльным по отношению к нему. Тогда я еще не сомневался, что в главном он говорит правду.
Карла, застыв на стуле, старалась держать себя в руках. Теперь она поняла, почему Генриэтта предложила ей деньги. Она, очевидно, тоже наслушалась таких же лживых историй от своего брата.
Карлу охватил ужас.
— Неужели он и Джасперу сказал такое?
— Нет, ни в коем случае, — мрачно посмотрел на нее Джэдд. — Николас никогда бы не признался дяде, что он финансовый банкрот. В то время он еще числился в завещании и был наследником своей доли поместья.
Джэдд встал. Казалось, он хочет подойти к Карле.
— За деньгами он обращался только ко мне. Брал их у меня якобы в долг, но, разумеется, никогда не возвращал. Незадолго до того, как на острове появилась ты, я предупредил его, что пора остановиться, и дважды отказал ему в деньгах. — Джэдд подошел к Карле совсем близко и взял ее за подбородок. — Теперь я понимаю, почему он сочинил историю о некой девице, гоняющейся за богатыми кавалерами. Николас выбрал тебя, чтобы привлечь меня на свою сторону. Он знал мое уязвимое место.
От его прикосновения Карла почувствовала стук крови в висках.
— Но почему? — спросила она, подняв глаза на Джэдда.
— Он знал мое прошлое. — Проведя пальцем по ее подбородку и чуть коснувшись шеи, Джэдд продолжил: — Видишь ли, у меня была связь с женщиной. Юношеское увлечение. Мне было чуть более двадцати. Она была намного старше, я же окончательно потерял голову. Кончилось тем, что она отбирала у меня деньги, все до последнего пенни; к счастью, тогда у меня их было не так много. — Джэдд вздохнул. — Для меня это оказалось хорошим уроком. Я стал осторожным, скорее подозрительным. — Джэдд взял Карлу за руку и заставил ее встать. — Мне очень жаль, что мой печальный опыт таким уродливым рикошетом ударил по тебе. Теперь я знаю, что никто не смеет выдвинуть против тебя подобных обвинений.
— Кроме разве Николаса.
— Забудь о нем. Он не стоит того, чтобы мы о нем говорили. Мужчина, сочиняющий такие грязные истории, недостоин чьего-либо внимания. — Подняв лицо Карлы за подбородок, он внимательно посмотрел ей в глаза. — Я не буду в претензии, если ты так же плохо подумаешь о тех мужчинах, кто в эти истории верит.
Карла едва улыбнулась и покачала головой.
— Мне жаль, что ты поверил в них, но я могу понять тебя. Твой кузен, видимо, мастер распускать лживые слухи. Посмотри на меня. Да мне бы в голову не пришло, что он на такое способен. Ему запросто удалось обмануть и тебя, и меня, вот что я скажу.
— Значит ли это, что ты меня прощаешь? — Говоря это, Джэдд сжал ее ладонь в своей. Глаза его потемнели, взгляд был напряженным.
Ему не безразлично, простит она его или нет, подумала Карла, почувствовав волнение.
— Да, — сказала она, и была искренней. — Думаю, что да.
Он впервые за все это время улыбнулся, и в его улыбке сквозило раскаяние.
— Слава Богу.
Джэдд обнял Карлу и привлек к себе. Так он стоял какое-то время, зарывшись в ее волосы, крепко прижимая ее к себе, словно боялся отпустить.
Карла, не шелохнувшись, слушала его дыхание и чувствовала, как боль, стиснувшая ее сердце, утихла. Все было как тогда, на пляже, когда она, посмотрев ему в глаза, вдруг почувствовала себя абсолютно счастливой. Но теперь это чувство счастья было еще сильнее.
Прижавшись щекой к его груди, Карла наслаждалась запахом его кожи. «Я люблю Джэдда, — думала она. — Люблю по-настоящему». Признаться себе в этом означало для нее огромное облегчение.
Джэдд целовал ее волосы, а потом, немного отстранившись, посмотрел ей в глаза.
— Если бы ты знала об этом пару дней назад, — тихо спросил он, — ты бы все равно солгала мне о времени отплытия парома?
Карле показалось, что кто-то безжалостно выхватил ее из объятий сладкого сна. О, она снова забыла об Энни!
Отступив назад, она высвободилась из рук Джэдда. Ей хотелось плакать, но она заставила себя сказать то, что считала нужным.
— Мне очень жаль, что я солгала тебе тогда. Это было трусостью и глупостью. Я должна была набраться храбрости и прямо сказать тебе… Мы не можем быть близки… Не знаю, как я могла себе позволить… Я не из таких девиц…
Ей хотелось сказать, что она не из тех, кто уводит чужих возлюбленных. Но Джэдд не дал ей закончить.
— Ладно. Я понял. — Подняв руку, он снова остановил ее попытку что-то сказать. Неожиданно лицо его стало каменным. — Мне очень жаль, однако я уважаю чужие чувства. — Он сухо кивнул головой и направился к двери. — Пожалуй, мне лучше уйти. Еще увидимся.
Рывком открыв дверь, он через мгновение исчез в коридоре.
Карла с трудом удержалась, чтобы не броситься за ним. Зачем она отпустила его? Особенно теперь, и таким образом!
Но можно ли поступить иначе? Так будет лучше: теперь нет никаких недоразумений, никаких мук совести оттого, что она предает Энни. Теперь можно жить в согласии с собой.
Карла отвернулась и закрыла глаза. Слезы душили ее. Ладно, теперь она будет жить спокойно. Но разве это возможно без Джэдда?
— Садись, давай выпьем вина и расслабимся хотя бы на пять минут. Не знаю, как ты, но я чувствую сегодня себя совершенно разбитой.
Дети в постелях, давно уже спят, разошлась по своим комнатам прислуга, в кухне остались они вдвоем — Энни и Карла. Энни достала бутылку новозеландского шардоне и поставила на стол два бокала.
— Ладно. — Карла понимающе кивнула.
Ей очень хотелось уйти к себе и тут же лечь в постель. После того, как Джэдд так неожиданно ушел из ее комнаты, а возможно, даже из ее жизни, ей с каждой минутой становилось все тяжелее осознавать это, сердце в груди казалось тяжелым и холодным, как кусок свинца.
Карла ждала до тех пор, пока не услышала, как отъехал его «лендровер», и лишь тогда спустилась вниз.
Она занималась детьми, безнадежно стараясь ни о чем ином не думать, хотя у нее это плохо получалось. Джэдд упорно занимал все ее мысли.
Вино ей поможет, приглушит боль. Карла села за стол. Энни, наполнив бокалы до краев, пододвинула один ей.
— Ты права, трудный был день. — Карла заставила себя произнести это легко и небрежно и даже улыбнулась. — Но у одного из нас на этот день нет никаких жалоб. Я еще не видела ни одного малыша, который был бы так счастлив, как Фредди сегодня. Я навестила его перед сном. Он никак не мог остановиться, рассказывая мне о Бастере.
— Да, я заметила, он просто преобразился. Он без ума от этого пса. — Энни умолкла и, нагнувшись через стол, с любопытством посмотрела на подругу. — У вас с Джэддом был долгий разговор.
Карла чуть не пролила вино на скатерть. Какой же она была дурой! Зачем упомянула о Бастере? Хотя по лицу Энни она поняла, что та все равно заговорила бы о Джэдде. Возможно, для этого она и предложила посидеть за бокалом вина.
— Ничего особенного. Не знаю, почему ему вздумалось со мной побеседовать. — Карла пожала плечами, стараясь казаться спокойной и говорить убедительно, хотя понимала, что все получается плохо и ясно, что она что-то скрывает.
— Между тобой и Джэддом что-то есть? — Нахмурившись, Энни пристально посмотрела на Карлу.
— Конечно, нет! Не говори глупостей. Почему ты так думаешь?
— Я давно об этом думаю. С тех пор, как ты вернулась с Пенторры. Или, может быть, даже раньше. Впрочем, скорее с самого начала.
— Господи, ты сошла с ума! — Карла нервно вертела в руках бокал, моля небо, чтобы пол под нею провалился и она вместе с ним. — Ничего подобного. Ничего нет. Я клянусь.
Энни долго и внимательно смотрела на нее.
— Извини, но я тебе не верю. Это именно тот случай, когда леди слишком горячо протестует. — И Энни вдруг, к удивлению Карлы, улыбнулась. — Ну хватит, говори всю правду. У тебя флирт с ним, не так ли?
Почему, черт побери, она улыбается? Карла растерянно заморгала. Почему она ну, например, не пытается задушить ее, что было бы вполне нормальным? Карла сидела неподвижно на своем стуле, не зная, что ответить.
— Я была бы рада за тебя, — продолжила Энни. — Джэдд необычный человек. Скажу тебе правду, было время, когда он очень нравился мне. Но мы с ним разные люди. Мы можем быть только друзьями.
Карла понимала, что смотрит на Энни так, словно видит перед собой пришельца. «Сейчас я проснусь, — думала Карла, — и все исчезнет, потому что это сон». Она буквально насильно заставила себя выговорить:
— И это все? Только друзья?
— Конечно. А ты что думала? — Энни громко рассмеялась. — Глупая! Конечно, мы только друзья!
Карла едва удержалась, чтобы не ущипнуть себя. А душа ее пела.
— Но он всегда звонил тебе, постоянно заезжал, чтобы повидаться. А как насчет встреч в таверне «Перепелка»?
— Абсолютно невинные встречи. Совсем не то, что ты думаешь, хотя понимаю, какое у тебя могло создаться впечатление. Наши маленькие встречи были сугубо деловыми. О… — Энни, подавив зевок, с виноватым видом закрыла рот ладонью. — Чуть не проболталась, это тайна.
— Какая тайна? — Теперь Карла хотела все знать. — Рассказывай, — попросила она подругу. — Выкладывай все начистоту. Объясни мне!
— О'кей, если ты обещаешь молчать. Джэдд не хочет, чтобы кто-то знал о его участии в работе Центра. Вот почему все должно быть тайной. — Энни помолчала. — Наш Центр, по сути, принадлежит Джэдду. Центр — это его детище. Он создал его, и все средства идут к нам от него.
— Джэдд? — Карла почувствовала, что у нее от удивления отвисла челюсть. Подруга просто разыгрывает ее, решила Карла.
Но это была правда. Энни вполне серьезно продолжала свой рассказ.
— Текущие дела Центра Джэдд целиком предоставил мне. Но он сам отбирает детей, сам нанимает и увольняет персонал и участвует во многих делах Центра, помогает создавать учебные программы, устраивать экскурсии и тому подобное. Он определяет политику и ведет финансовые дела. Джэдд очень щедр, как ты сама могла уже заметить. Мы ни в чем не нуждаемся, все, что нам нужно, у нас есть.
Карла, откинувшись на спинку стула, шумно вздохнула.
— Я потрясена. Никогда не думала… — Она внезапно вспомнила, что в ее первый визит Джаспер сказал ей, что Джэдд очень много внимания уделяет Центру. Она тогда не поверила, да и Джэдд сам стал это отрицать. Она считала, что его интересует в Центре что-то совсем другое. Как иногда можно ошибиться!
В голову вдруг пришла неожиданная мысль.
— И все же я ничего не понимаю. Откуда у него такие деньги?
— Многие об этом не знают, но Джэдд очень состоятелен. Когда ему не было и тридцати, он стал богатым. Его родители трагически погибли, и он унаследовал их миллионы. Однако он этого не показывает. Никаких дорогих автомобилей и реактивных самолетов. Если хочешь знать, он счастлив, когда тратит свои деньги, помогая другим.
Все это с трудом укладывалось в голове Карлы.
— В таком случае, — сказала она, наполовину обращаясь к самой себе, — сущая нелепость утверждать, что он уговаривает дядю сделать его единственным наследником замка и поместья…
— Кто тебе такое сказал? Не Генриэтта ли? — Когда Карла утвердительно кивнула, Энни нахмурилась и покачала головой. — Она и Николас были в бешенстве, когда Джаспер изменил завещание. Они вели себя просто неприлично, пытаясь уговорить его ничего в нем не менять. А теперь принялись за Джэдда. Никто, кстати сказать, не знает о его богатстве. Это деньги двух семей старинного рода, которые фактически ничего не знают друг о друге. Принято считать, что у Джэдда несколько тысяч фунтов, не больше. — Энни улыбнулась. — Он никогда не думал о наследстве, во всяком случае, о деньгах. Но он безумно любит Пенторру. Это он создал поместье таким, какое оно сейчас. Джаспер поступил правильно, завещав ему поместье и замок. Николас тоже не обделен. Он получит солидную сумму наличными — Джэдд настоял на этом.
Откинувшись на спинку стула, Энни отпила из своего бокала. В ее глазах плясали смешинки, когда она посмотрела на вконец обескураженную Карлу.
— Теперь ты все знаешь. А вот еще одна новость на закуску. Центр в Сент-Орвеле — не единственное начинание Джэдда. Он планирует в будущем году открыть еще один такой же летний лагерь. Когда я говорила тебе, что он человек особенный, я не шутила.
— Да, не шутила…
У Карлы голова шла кругом. Это человек, в которого она влюбилась! Жизнь показалась ей прекрасной. Теперь ей даже не страшно, что она так вела себя с ним.
Энни, продолжавшая внимательно наблюдать за подругой, наклонилась к ней и, сердито нахмурившись, сказала:
— Так что перестань делать вид, что он тебе безразличен. Я знаю, что это не так. И видела, как он поглядывает на тебя. Ты ему тоже нравишься.
— Теперь уже нет.
С замирающим от страха сердцем Карла заново пережила все то, что произошло между нею и Джэддом, когда он вошел в ее комнату. Вспомнила, как он замкнулся, и его последние слова — «Еще увидимся».
— О, Энни, мне кажется, я все испортила. Что мне теперь делать?
* * *
Утром следующего дня Карла первым же рейсом парома отправилась на остров.
— Поезжай к нему, — велела Энни вчера вечером, когда Карла все ей рассказала. — Поговори с ним и объясни, почему ты так себя вела.
Но Карла все это уже и сама решила. Она была уверена, что Джэдд, как только узнает, что она так несправедливо заподозрила его в близких отношениях с Энни, все поймет и простит. Недоразумение, будет улажено. Все не так трагично, как ей кажется.
Сначала она хотела позвонить ему по телефону, но потом решила, что лучше сделать ее приезд сюрпризом. Шагая ранним солнечным утром по серпантину дороги, ведущей к замку, она вся трепетала от предчувствия близкой встречи. Улыбаясь, представляла себе выражение его лица, когда она расскажет ему о своих глупых подозрениях, рожденных ее воображением.
— Карла!
Она быстро обернулась, узнав голос Ларри. Он был за рулем своего старого пикапа.
— Привет! — поспешила к нему Карла.
— Садитесь, — протянул он ей руку. — Я подвезу вас. — Затем, посмотрев на нее, осторожно спросил: — Вы не к Джэдду, случайно? Напрасно потратили время. Боюсь, Джэдд уехал. А вот куда и когда вернется, не знаю.