Безумие

Ховелл Кэтрин

Глава девятая

 

 

Четверг, 8 мая, 10:30

Элла положила на стол скрепленные степлером листы с результатами анализов. Она поблагодарила сотрудников лаборатории за то, что они, отложив все дела, приехали в лабораторию и оперативно провели анализы. Элла перечитала еще раз список веществ, которые были обнаружены в крови Сойера, и посмотрела на врачей.

– Алкоголь, морфий, мидазолам. Правда ли, что в человеческом организме героин превращается в морфий?

Ответа не последовало. Сойер прикладывал к глазам все тот же сложенный белый платок. Рядом с ним сидел его адвокат Рон Ван Пельт – огромный детина в черном костюме с пухлыми руками, сложенными на необъятном животе.

Я правильно говорю, доктор?

– Да, – ответил Сойер тихим голосом.

– В лаборатории мне сказали, что мидазолам – это седативный препарат, который также снимает нервное напряжение и может вызывать потерю памяти.

– Это так.

– Алкоголь, морфий, мидазолам, – повторила Элла. – Гремучая смесь. На какой эффект вы рассчитывали?

– Я ничего не принимал.

– А разве здесь не ваше имя? – сказала она. – Это анализы вашей крови.

– Я вам уже рассказывал, как все произошло. Кто-то накачал меня наркотиками.

Элла приподняла страничку и посмотрела на лист бумаги под анализами крови.

– Но на шприце обнаружили отпечатки ваших пальцев.

– Значит, они сделали так, чтобы на шприце остались мои отпечатки.

– Причем на том месте, где их оставили бы именно вы, если бы делали себе инъекцию сами?

Сойер посмотрел на своего адвоката. Голосом курильщика со стажем адвокат заявил:

– Я объяснил вам с самого начала: вам не следовало ничего говорить. Вы не должны даже сидеть здесь и слушать все эти россказни. До тех пор, пока не предъявлен ордер на арест, вы можете встать и спокойно уйти.

– Но я хочу, чтобы они поверили мне.

– Они полицейские. Они верят только в то, во что хотят верить. – Ван Пельт буравил Эллу своими глазами-бусинками. – Детектив, я правильно говорю?

Элла проигнорировала его вопрос.

– Доктор Сойер, чем быстрее вы расскажете нам, что произошло вчера вечером, тем быстрее мы во всем разберемся и отпустим вас домой.

– Еще несколько часов назад вы обещали отпустить его домой.

– Мы лишь обещали сделать все возможное, чтобы это произошло как можно раньше, – вмешался Дэннис. – Вы и сами видите, какая сложилась ситуация. Нам надо во всем разобраться. Это обычная процедура.

– Вы думаете, мне есть хоть какое-то дело до ваших процедур? Моя жена и дочь мертвы.

– Мы понимаем…

– Ничего вы не понимаете! – выпалил Сойер. – Если бы вы понимали, то отвезли бы меня домой еще вчера вечером. А вы первым делом притащили меня сюда. – Сойер ударил кулаком по столу. – Моя жена и ребенок находятся в морге, на меня напали и накачали до предела наркотиками и лекарствами, а вы ничего не делаете.

Ван Пельт положил свою пухлую руку на плечо Сойера. Тот низко опустил голову и начал всхлипывать, комкая носовой платок и роняя слезы на свои помятые брюки.

Адвокат посмотрел на полицейских испепеляющим взглядом.

– Моему клиенту больше нечего рассказать вам.

Десять минут спустя Элла и Дэннис стояли у окна и смотрели на отъезжающий от полицейского участка «мерседес» Рона Ван Пельта. Они видели, как сидевший на пассажирском сиденье Сойер что-то возбужденно говорил и бурно жестикулировал.

Элла посмотрела на Дэнниса.

– Что скажешь?

Дэннис неопределенно пожал плечами.

– Надо продолжать работать над этим, – жестко резюмировал он.

Потом они обсуждали, какие аргументы защиты могут быть выдвинуты, если Сойеру предъявят обвинение в употреблении лекарственных средств без контроля врача. Дэннису так и не удалось убедить Эллу, считавшую, что выяснение обстоятельств случившегося с Сойером ничего не даст: он вполне может оказаться невиновным, у него действительно случилось большое горе и он заслуживает более снисходительного отношения. Элла увидела, как у Дэнниса заиграли желваки, и поняла, что он не согласен с ее точкой зрения, что, несмотря на всю трагичность ситуации, они должны выяснить правду, ведь это может оказаться тем недостающим звеном, которое поможет воссоздать всю цепь событий.

Элла прислонилась к стене, пытаясь принять непринужденный вид.

– Полагаю, дело требует более пристального внимания хотя бы потому, что налицо мотив преступления, а алиби никак не подтверждено…

– На пустышке не удалось обнаружить следы ДНК, а найденные отпечатки настолько смазаны, что с ними нельзя работать. Нет никаких других доказательств, что Сойер был в доме Филипсов, а Лачлан – в машине Сойера, – убеждал Дэннис. – Ты торопишься делать выводы. Такие дела быстро не решаются.

Элла хотела спросить, сколько времени осталось у Лачлана, но передумала. Все-таки Дэннис был ее напарником.

– Сделаем небольшой перерыв, – предложила Элла. – Мы узнаем, с какой машиной он столкнулся, у кого и когда он купил наркотики, и тогда сможем понять, что он делал в тот вечер.

Дэннис вздохнул и посмотрел на часы.

– Пора идти. Сейчас у нас собрание.

 

10:40

Крис попытался сесть на кровати. У него кружилась голова, кровь стучала в висках и учащенно билось сердце. Он должен выбраться отсюда и попасть домой. Если те, у кого сейчас Лачлан, попытаются выйти на связь, они не станут разыскивать его по госпиталям. Нужно вернуться домой и быть там, чтобы с ним могли связаться. Софи тоже нуждается в его защите. Он ничего не сможет сделать, оставаясь здесь.

– Что ты делаешь? – Глория схватила его за руку и попыталась уложить обратно на кровать.

– Я в порядке.

– У тебя идет кровь из носа. – Глория выдернула несколько бумажных салфеток из коробки.

Рана на лице отдавала болью. Крис приложил салфетки к носу и поверх них посмотрел на Глорию.

– Врачи не сказали, сколько я здесь еще пробуду?

– Еще несколько дней, – ответила Глория. – Тебе нужен уход.

Он подвинулся к краю кровати и поставил ноги на пол.

– Я уже нормально себя чувствую. Какой Смысл оставаться здесь?

– Но ты еще не выздоровел! – Глория взяла Криса за руку, желая остановить его, когда он снова попытался подняться. – Ты еще слишком слаб. Ты можешь в любой момент потерять сознание.

Крису с трудом удалось встать на ноги. Перед глазами все поплыло и затанцевали черные точки. Крис зашатался. В ушах звенело, и он не мог разобрать слов Глории. Потом он почувствовал, как чьи-то руки укладывают его в постель. Когда сознание прояснилось, он увидел рядом с Глорией медсестру. Они смотрели на него с укором.

Крис закрыл глаза от бессилия. Он никогда в жизни не ощущал себя таким слабым и беспомощным, как сейчас люди у кровати смотрели на него свысока и разговаривали с ним, как детективы общаются с преступниками. Ужасно осознавать, что приходилось врать этим людям, а особенно Софи. Крис повторял себе вновь и вновь, что у него не было выбора, но все равно чувствовал себя виноватым.

Медсестра вышла из комнаты, и Глория придвинул стул ближе к кровати.

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, – соврал Крис.

Пока он смотрел, как мать гладит его по руке, в голове у него созрел план. Если не отпустят его, он уйдет сам главное – улучить момент, когда никого не будет поблизости. Он будет тренироваться ночь напролет. Только бы хватило сил выбраться отсюда, попасть домой и дождаться их звонка. А если они не позвонят, он сам их найдет.

Именно так он и сделает.

 

11:00

В комнате расследований стоял запах кофе и пота. Детективы зевали в ожидании своей очереди, чтобы отчитаться, что удалось сделать за эти утренние часы. Элле тоже приходилось прилагать усилия, чтобы не зевать, когда она делала пометки в своем блокноте. Расследование начинало давать некоторые результаты – появлялись все новые версии.

Шейн Брейфилд, пьяный водитель, которого Крис посадил в тюрьму, был на свадьбе у своей двоюродной сестры в то время, когда похитили ребенка. Свидетели и фотографии на мобильном телефоне подтверждали его алиби.

Управляющий госпиталем сообщил подробности о родителях, у которых родился мертвый ребенок. Лорел и Даниэль побывали у них: женщина рыдала – о похищении она услышала в выпусках новостей, а мужчина, сам пар медик, позвонил в свое главное управление, чтобы узн адрес Филипсов и послать им цветы.

Криминалисты изучали записку, оставленную возле тела Криса. Она была напечатана на бумаге марки «Reflex», плотностью восемьдесят граммов, которая продавалась по всей стране. Похититель воспользовался принтером марки «Canon», который также можно купить без проблем. Не нашли никаких отпечатков или волос. Элла потерла глаза и попыталась сконцентрироваться на объекте поиска: белый мужчина, у которого есть трикотажный шлем-маска, принтер «Canon» и пачка бумаги «Reflex».

– А что насчет шрифта? – спросила Элла.

Дэннис посмотрел в отчет и кивнул.

– Шрифт Times New Roman – самый обычный, есть в любом компьютере.

Тревис Генри положил на стол записку и подвинул ее к Элле: «Вы были правы. Сильвия Моррис прятала ребенка своей подруги». Элла пожала плечами, словно хотела сказать: «Не вышло, ну и ничего страшного».

В дверь постучали, и в комнату заглянул исполняющий обязанности комиссара Руперт Игерз. Дэннис кивнул Элле.

Она вышла в коридор и прикрыла за собой дверь. Игерз был в форме. Сегодня утром на пресс-конференции расспрашивали не только о похищении и покушении, но и атаковали вопросами об ограблениях, о звонке на телевидение, о возросшей за последнее время смертности из-за передозировки наркотиками, а также их интересовала смерть Лили Джонс, дочери бывшего члена парламента Зантера Джонса, погибшей в результате несчастного случая вчера вечером в Гайд-парке. Эллу ничуть не удивило то, что Игерз выглядел расстроенным и изможденным.

У него за спиной стоял молодой мужчина в темном костюме в тонкую полоску. Элла его не знала, но у нее возникло ощущение, что она его где-то раньше видела.

– Как идет расследование? – спросил Игерз.

– Медленно.

Элла пересказала все, что им удалось узнать.

– Телефоны «горячей линии» звонят непрерывно, хотя у нас и без этого много дел.

– Все понятно, – Игерз потер лоб. – Это детектив Мюррей Шекспир. – Элла посмотрела на молодого мужчину более внимательно. – Через него я буду поддерживать с вами связь и получать информацию о ходе расследования, – продолжал Игерз. – Я хочу постоянно быть в курсе событий, а вам следует обеспечить ему доступ ко всему, связанному с расследованием этого дела.

– Да, сэр.

Игерз ушел, оставив их в коридоре. Мюррей Шекспир улыбнулся Элле. У него так же выступали клыки на верхней челюсти и были такие же глаза цвета свинца.

– Вы, наверное, сын Фрэнка Шекспира?

Мужчина кивнул головой в знак согласия:

– Отец сказал, что вы должны его помнить.

Элла сжала кулаки за спиной. Шекспир посмотрел на нее многозначительно. Посредник в таком деле – это головная боль: ему всегда надо объяснять все, что происходит, а это отнимает время, которого у детективов всегда в обрез. Шекспир не был бы Шекспиром, если бы поступил иначе.

– Детектив, – одновременно произнесли Элла и Шекспир и одновременно ответили: – Слушаю.

Полицейский из регистратуры передал Элле лист бумаги.

– Это пришло по факсу.

– Спасибо.

Элла бегло прочитала факс. Это были результаты экспертизы пули, извлеченной из головы Криса.

– Дозвуковая пуля, двадцать второй калибр. – Шекспир читал факс через плечо Эллы. – Понятно. Будь пуля побольше и побыстрее, он был бы уже в морге.

Элла подавила зевок.

– На пуле не осталось никаких следов нарезки от ствола, – заметил Шекспир. – Такое бывает при попадании пули в череп.

Элла сложила факс пополам и направилась в комнату для расследований, где Дэннис уже заканчивал раздавать указания. Детективы записывали инструкции, а Дэннис в завершение добавил:

– Следующий раз встречаемся в четыре часа, тогда решим, кого отпустим домой.

Люди стали расходиться. Дэннис посмотрел на Шекспира, и Элла объяснила, кто это и зачем он здесь. На щеках у Дэнниса заходили желваки, чтобы отвлечь его, Элла протянула факс с отчетом экспертизы.

– Гм, – только и сказал он, прочитав факс.

Элла знала, что означала подобная реакция. Результаты экспертизы не дали информации, которая помогла бы им найти преступника, пользы от нее не больше, чем от отчетов о бумаге «Reflex» и принтере «Canon».

Дэннис передал лист детективу Роджеру Фенвику, который вводил данные в компьютерную систему.

– Детектив Маркони?

В дверях стояла девушка в форме из регистратуры.

– Звонит Эдман Хьюз, спрашивает о ходе расследования дела о поджоге.

– Как он узнал, что я здесь?

– Ему сказал кто-то из «Охотничьего холма», – ответила девушка-полицейский.

Элла закатила глаза.

– Скажите ему, что я этим занимаюсь.

– Я так и сказала, – подтвердила она.

Элла засунула руки глубоко в карманы.

– Скажите, что я позвоню ему, как только у меня появится возможность.

Когда мы распутаем это дело.

Констебль кивнула и ушла.

– Что мы делаем теперь? – спросил Шекспир.

– Мне надо заняться бумажной работой, которую я запустил. – Дэннис метнул взгляд на Эллу, и она, догадавшись о значении этого взгляда, сказала:

– Я намереваюсь проверить звонки, поступившие по «горячей линии».

– А мне есть чем заняться? – спросил Шекспир.

– Сейчас подумаем, – задумчиво проговорил Дэннис. – Но, если желаете, тоже можете заняться телефонными звонками.

На лице Шекспира возникло недовольное выражение.

– Я подумаю над вашим предложением.

– Хорошо, – согласился Дэннис. – Мы позвоним вам, если произойдет что-нибудь важное. – А когда Шекспир скрылся из виду, Дэннис подмигнул Элле: – Убираемся отсюда, пока не поздно.

 

11:20

Вода в бухте Розель-бей, что в конце Глиб-пойнт-роуд, переливалась в лучах солнечного света, но Софи смотрела в другую сторону: сидя в машине Ангуса, она искала глазами дом Сойера Бойда.

Она приняла душ и переоделась в голубую футболку и темно-синие форменные брюки, в которых обычно выезжают на вызов врачи «скорой помощи», а форменную рубашку аккуратно сложила и положила в сумку. Сидя в машине с натянутыми до предела нервами, она думала обо всем, что произошло с того времени, как она последний раз была здесь. За окном в доме мелькнула чья-то тень – Это он.

Ангус стал всматриваться в окна.

– Почему они его не задержали?

– Не знаю.

– А что именно тебе рассказали детективы?

– Я тебе уже говорила: они нашли его без сознания в состоянии наркотического опьянения, а он утверждает, что не причастен к похищению. А на набережной возле его машины нашли соску-пустышку, похожую на соску Лачлана.

– При наличии таких фактов и мотива преступления его отпустили?

То, что Сойера отпустили, казалось неправильным, но и думать, что он виновен в исчезновении Лачлана, Софи не хотела. Ведь тогда ей пришлось бы смириться с мыслью что Лачлан теперь на дне реки. Софи отвернулась.

– Поехали отсюда.

Пока они ехали к городу, Софи ерзала на сиденье, пытаясь разглядеть каждого ребенка на руках или в коляске у прохожих. Ангус вел машину молча: он ехал медленно по ближайшей к обочине полосе.

– Так куда мы все-таки едем?

Настало время посвятить Ангуса в свой план. Вдвоем они будут выглядеть более правдоподобно. Но Ангус – полицейский, он дал присягу служить закону. Софи бросила взгляд в его сторону. А что, если он откажется помогать ей? Или, того хуже, станет препятствовать?

 

11:30

Элла отключила мобильный телефон, как только вышла из лифта на третьем этаже госпиталя Святого Винсента. Дэннис поехал выше, на четвертый этаж. Он собирайся проведать Маризу Уотерз: он знал ее лично и причем не по работе. Элла полагала, что люди из ударной группы специального назначения «Страйк Форс Голд» задали Маризе все вопросы, какие только можно было задать: почему она находилась в машине Дадса, почему они неслись на огромной скорости? Все выглядело как попытка бегства, и это именно в тот день, когда было сделано заявление о том что банда состоит из полицейских. Впрочем, Дэннис искренне верил, что дружба может творить чудеса.

Элла тем временем направилась в палату к Росу.

Дверь была открыта, а Рос смотрел телевизор. Капельницу уже убрали, но похожая на обрубок канюля для внутривенного введения лекарств до сих пор была приклеена лейкопластырем на его руке.

– Два визита в течение пяти часов, – сказал он, выключая телевизор. – Поосторожней, детектив, а то я подумаю, что вы ко мне неравнодушны.

Улыбаясь, Элла присела на низкое обитое дерматином кресло.

– Хотите мне что-нибудь рассказать?

– Нет.

– У вас сохранилась фотография ребенка?

– Думаю, медсестра выбросила ее во время уборки.

– Дать вам еще одну?

– Спасибо, не надо.

Элла закинула ногу за ногу.

– Какие ощущения испытываешь, когда в тебя попадает пуля?

– Кажется, что тебя сильно ударили. Сначала ничего не ощущаешь. Потом начинает болеть.

– А почему вы решили, что удастся скрыть ранение.

– Собственная глупость, – ответил он.

Элла кивнула в знак согласия.

– Я так и думала.

– Я попытался достать эту чертову пулю, ковыряя в ране. Щипчиками и одному Богу известно чем еще, – Рос сделал движение, напоминающее щипок, боль и указательным пальцем. – Было много мяса, но никакого свинца.

– Какой ужас, – посочувствовала Элла.

Рос улыбнулся ей, и в этот момент Элла увидела, какие страсти кипят за этой неприступной маской. История с нападением на улице была полнейшей чушью, и он знал, что ему не верят. Рос – член банды, он был в банке в тот день. Результаты баллистической экспертизы могли бы перевернуть всю его жизнь с ног на голову: его могли арестовать, предъявить обвинение в убийстве охранника, отказать в освобождении под поручительство и сделать так, что он окажется за решеткой с теми, кого раньше туда упрятал.

– У нас нет ни одной стоящей версии для поиска ребенка, – призналась Элла.

– Еще не пришло время.

– Звучит пугающе. – Такие дела либо решаются быстро, либо никогда. Нельзя терять времени, – Вы можете мне хотя бы сказать, Крис замешан в этом?

– В чем?

Она пристально посмотрела на него.

– Единственное, что нас интересует, – это ребенок. Если исчезновение ребенка имеет отношение к ограблениям, это существенно облегчит его поиск.

– Но…

В палату вошла медсестра. Элла замолчала, наблюдая, как женщина в резиновых перчатках подвесила новую емкость с жидкостью и подсоединила капельницу. Рос поблагодарил, сестра улыбнулась в ответ и вышла из комнаты.

– Даже если бы я что-то и знал, зачем мне что-то рассказывать?

– Ради ребенка.

– Вы слышали такое слово, как «расплата»? – спросил Рос. – у меня тоже есть ребенок.

– Тогда вы можете понять чувства Филипсов.

– Да, а еще я знаю, что они сделают все, чтобы защитить его.

– Мы можем организовать охрану.

– Вы не сможете предоставить мне надежную охрану. – Рос положил руку на грудь.

– Нет, сможем, – настаивала Элла. – Доверьтесь нам.

Рос поднес другую руку ко лбу, его лицо побледнело и покрылось испариной.

– С вами все в порядке?

Рос с трудом выдохнул сквозь плотно сжатые зубы.

– У меня такое ощущение, что я умираю. Мне действительно очень плохо. О боже!

– Что случилось?

– Черт побери.

Рос с ужасом посмотрел на новую капельницу и емкость с жидкостью.

– Элла, мне конец, они разделались со мной. Я не собирался ничего говорить, но они все равно прикончили меня.

Элла вскочила на ноги.

– Питер, потерпи, я позову медсестру.

– Поздно. Мне конец.

Рос сложил руки на груди.

– Послушай… Крис…

– Что Крис? – Элла знала, что должна позвать кого-нибудь на помощь, но ей нужно было услышать последние слова Роса; Она видела, как все медленнее пульсирует жилка на его шее, как расширились его зрачки, почувствовала, какой холодной и влажной стала его кожа.

– Крис…

– Крис состоит в банде? Или нет?

– Нет, – прохрипел Рос. – Нет.

Элла увидела кнопку экстренного вызова над спинкой кровати и с силой надавила на нее.

– Питер, я правильно тебя поняла – Крис не состоит в банде?

Руки Роса безвольно сползли с груди, и он обмяк.

– Черт! – Элла отпустила кнопку вызова и приложила руку к его шее, чтобы проверить пульс. – На помощь.

Элла не знала, как опустить изголовье кровати, и начала делать Росу, который все еще полусидел, искусственное дыхание. Его тело раскачивалось из стороны в сторону при каждом надавливании на грудную клетку, затем она схватила и запрокинула его голову, зажала ему нос и прижалась губами к его губам. Сколько раз она вдохнула – один или два? О господи, где эти медсестры? Элла снова набрала воздух в легкие.

– На помощь!

В палату вошел медбрат. Увидев происходящее, он тут же нажал на красную кнопку на стене, дернул рычаг под кроватью – подъемная часть кровати с лязгом откинулась в горизонтальное положение. Через мгновение вбежала медсестра с дыхательным мешком и маской – такие Элла видела у парамедиков;

– Мы позаботимся о нем, – сказала медсестра, и Элла уступила ей место у кровати.

– Что случилось? – обратился к Элле медбрат, продолжая надавливать на грудь Росу.

– Пришла медсестра и поставила ему капельницу, а минуту спустя он сказал, что ему плохо и, кажется, он умирает. Затем он обмяк.

Медсестра посмотрела на емкость с жидкостью, Потом на своего коллегу.

– Ему опять назначили капельницы?

– Насколько я знаю, нет.

– Это была женщина или мужчина?

– Женщина, – ответила Элла. – Блондинка с короткой стрижкой. Лет двадцати пяти. Загорелая. На ней была голубая юбка и белая рубашка.

Они удивленно переглянулись.

– Сегодня на дежурстве нет никого, кто подходил бы под это описание.

Медсестра с округлившимися от удивления глазами схватилась за иглу капельницы и выдернула ее.

На Эллу словно вылили ведро ледяной воды.

– Возможно, здесь совершено преступление. Отсоедините капельницу. Больше ни к чему не прикасайтесь. Я вернусь за капельницей. Это вещественное доказательство.

Элла направилась к двери и на пороге столкнулась с бригадой из четырех человек с дефибриллятором и каталкой. Элла поспешила в коридор, на ходу проверяя соседние помещения – кабинки в душевой и туалете – и набирая номер на своем мобильном телефоне. Она выругалась, услышав автоответчик голосовой почты Дэнниса на другом конце провода, и сразу же вспомнила, что он отключил телефон.

Она резко распахнула тяжелые двери, ведущие на лестницу, и стала прислушиваться, не бежит ли кто-нибудь по лестнице, затем поспешила назад к медицинскому посту, где без лишних слов предъявила свой жетон.

– Мне нужно связаться с моим коллегой. Он находится этажом выше.

Седоволосый клерк набрал номер и протянул ей трубку. Элла быстро пересказала Дэннису, что произошло» и описала медсестру.

– Спускайся вниз, – сказал Дэннис. – Попробуем найти ее. Я вызываю подкрепление.

Тяжело дыша, Элла стояла в главном вестибюле и всматривалась в лица выходивших из госпиталя. Они понимала, что так найти эту женщину почти невозможно. Драгоценное время было упущено еще до того, как Элла поняла, что происходит. К тому же это был не единственный выход из здания. Женщина, переодетая в форму медсестры, успела скрыться незамеченной. Какой смысл стоять здесь и ждать? Едва ли она воспользовалась бы этим выходом.

Дэннис вышел из лифта в сопровождении начальника охраны госпиталя.

– Никаких следов? – спросил Дэннис, и Элла отрицательно покачала головой. – Опиши ее еще раз.

Элла рассказала, как выглядела женщина. Начальник охраны повторил ее слова в микрофон рации. Дэннис жестом велел Элле пройти к лифтам.

– Пойдем посмотрим, что с ним, и узнаем, что скажет врач. – Дэннис нажал кнопку нужного этажа. – В конце концов, это может оказаться всего лишь временным ухудшением состояния.

– Не думаю, – возразила Элла, – Дэннис, он сказал мне, что не собирался ничего рассказывать, а они прикончили его. – Дэннис прищурился. – И он сказал, что Крис не состоит в банде.

– Насколько можно ему доверять? – спросил Дэннис. – Вряд ли его удостоят звания «Лучший полицейский года».

Двери открылись, и они вышли из лифта.

– А что ему терять? – удивилась Элла. – Он был уверен, что умирает. Ему нечего было терять.

– Кто знает, что у него было на уме в тот момент, – сказал Дэннис. – В любом случае, будем надеяться, что он выживет и сможет объяснить свои слова, когда придет в сознание.

Элла постучала в дверь палаты Роса. На стук выглянула медсестра с покрытым крупными каплями пота лицом.

– Минуточку.

Ожидая за дверью палаты, Дэннис рассказал Элле о том, что узнал из разговора с Маризой.

– Она и Дадли-Пирсон были любовниками. – Элла удивленно вскинула брови. – Мариза сказала, что их роман начался пару месяцев назад, и они хотели в ближайшее время уладить свои дела и уехать из города. Она продала некоторую часть своих акций. Было чистым совпадением, что они решили осуществить свой план именно в тот день когда на телевидение поступил звонок о банде. Ты бы только послушала ее. Она, как влюбленный подросток, восхищенно рассказывала мне, почему решила поступить именно так, а не как взрослые люди – развестись и уволиться с работы. Мне было неловко ее слушать.

– Ты думаешь, она говорит правду?

Дэннис утвердительно кивнул головой.

– Я только не понимаю одного: был ли Дадли-Пирсон искренен с ней, когда говорил, что ничего не знает о банде? – Дэннис посмотрел на часы. – Сколько времени необходимо, чтобы спасти человека?

– Больше, чем показывают в том сериале «Скорая помощь», – сказала Элла. – Спрашивала ли Мариза Дадса о банде или, может, Дадс ей сам что-нибудь рассказывал?

– Она сказала, что он говорил ей, как расстроен из-за банды и оттого, что приходится оставлять своих подчиненных в такое трудное время.

Зазвонил мобильный, и Дэннис посмотрел на дисплеи.

– И тем не менее он взял и уехал, – закончила Элла.

Дэннис что-то пробормотал себе под нос, просматривал полученное сообщение.

– Боже праведный!

– В чем дело?

– Это результаты баллистической экспертизы пули, извлеченной из Роса. – Дэннис сунул телефон обратно в карман. – Пуля была выпущена из пистолета охранника.

Двери палаты открылись, и кровать Роса вывезли в коридор. Рядом шла медсестра, на ходу продолжая надавливать Росу на грудь. Изо рта Роса торчала трубка, а другая медсестра непрерывно сжимала дыхательный мешок. Элла подумала: как это осунувшееся сморщенное лицо не похоже на лицо живого человека.

– Куда вы его везете? – спросил Дэннис.

Врач нажал на кнопку вызова лифта.

– В реанимацию.

– Когда он придет в себя?

– Учитывая то, в каком состоянии он находится сейчас, никогда.

Двери лифта открылись, кровать закатили в лифт, и врач подпер дверь лифта ногой.

– Не было никаких указаний ставить ему капельницы, и охранники сказали, что сегодня на дежурстве не было никого, кто подходил бы под то описание, что вы предоставили. Мне для полной уверенности понадобятся результаты исследований введенной жидкости, но, учитывая то, что вы рассказали о случившемся, и клиническое состояние Роса, могу предположить, что ему ввели большую дозу кардиотропного средства типа лигнокаина, что и вызвало остановку сердца. Мы ввели ему препараты, которые должны предотвратить действие лигнокаина. Но я уверен, что там было не только это лекарство. Возможно, был еще и инсулин. Большая доза инсулина может повредить головной мозг. – Элла кивнула головой. – Пока мы не смогли заставить его сердце снова заработать, и сомневаюсь, что нам вообще это удастся.