Пятница, 9 мая, 11:30
Детектив Мюррей Шекспир стоял, прислонившись к дверному косяку, и наблюдал за полицейскими, которые принимали звонки «горячей линии». Прежде чем Шекспир оглянулся, Элла успела вытолкать Дэнниса в коридор.
– Хочу сделать тебе одно одолжение, – сказала она. – Ты отвлечешь его на ближайшие пару часов, а я буду заниматься им все выходные.
Дэннис нахмурился, и Элла сложила руки в умоляющем жесте.
– Хоткемп не станет ничего рассказывать в присутствии Мюррея.
– Он не станет ничего рассказывать, если ему ничего не известно.
– Мне нужен всего лишь час. Дай мне хотя бы один час.
Дэннис закатил глаза и подал ей руку. Элла с облегчением пожала ее.
Она уже отъезжала от парковки, когда выбежавший из здания Шекспир преградил ей путь. Ей пришлось затормозить.
– Что случилось?
Мюррей открыл дверь и сел на сиденье пассажира.
– Дэннис сказал, что собирается съездить домой ненадолго и мне следует самому решить, чем заниматься.
Шекспир пожал плечами.
– Ну, вот я и здесь.
О, теперь понятно!
– Мюррей, это отличная идея, но у меня есть дела, с которыми мне нужно справиться самостоятельно.
– Какие еще такие дела?
– Я не могу рассказать о них.
– Исполняющий обязанности комиссара Игерз сказал, что у меня будет полный доступ ко всей информации о расследовании.
– Да, но только к тому, что касается расследования. Не думаю, что мои дела имеют отношение к расследованию. – Элла улыбнулась Мюррею. – Думаю, вам лучше вернуться в офис. Вы можете ознакомиться с документами по делу в компьютерной системе. Возможно, вам удастся заметить то, что мы упустили из виду.
Некоторое время Шекспир обдумывал предложение Эллы.
– Спасибо, но я поеду с вами.
Элле казалось, что единственный способ от него отделаться – это открыть дверь и вытолкать его в три шеи, но тогда, без сомнения, и ей тоже «указали бы на дверь», но в другом месте.
Проклятье.
Они молча ехали по Бэнк-стрит в районе Ватерлоо. Элла пыталась подавить раздражение и сконцентрироваться на том, что скажет Хоткемпу, но свист, с которым Мюррей каждый раз вдыхал и выдыхал воздух через нос, не давал ей возможности сосредоточиться.
Когда Элла припарковалась у дома номер тридцать девять, Мюррей прищурился, разглядывая восьмиэтажный жилой дом.
– Кто здесь живет?
– Один человек, с которым я собираюсь переговорить наедине.
– Это может быть опасно.
– Что может случиться средь бела дня? – изобразила удивление Элла.
– А что, людей убивают только ночью?
– Со мной ничего не случится.
Мюррей недовольно покачал головой.
– Я пойду с вами.
Элла с удовольствием приказала бы ему оставаться на месте и сидеть молча, но они были равны по званию. Хлопнув дверью, она направилась к дому.
Квартира номер пять находилась на третьем этаже. Элла постучала и замерла в ожидании. Она услышала за спиной сопенье Мюррея.
– Вы простудились? – спросила она.
– Нет. А почему вы спрашиваете?
Элла постучала снова.
– Похоже, вашего таинственного друга нет дома.
– Возможно, он в душе. – И она принялась колотить в дверь кулаком.
Из квартиры напротив выглянул пожилой мужчина.
– Вам нужен Поль? Он на работе.
– Понятно, – пробормотала Элла. – Конечно. Я спросила о нем в доме инвалидов и мне сказали, что его там нет. Я должна была догадаться, что он на работе.
При упоминании о доме инвалидов на лице мужчины появилась улыбка.
– Хотите, я скажу вам, где он сейчас работает?
– Будьте так любезны.
– На Мурами-стрит в Кингсфорде. Он говорил, что это большой дом с пентхаузом прямо на крыше.
Элла поблагодарила мужчину, и тот ответил кивком головы.
– Если вы поедете прямо туда, не согласитесь ли захватить для него вот это?
Мужчина скрылся в квартире и через минуту вышел с корзиной цветов.
– Я уезжаю на несколько дней порыбачить на побережье. По пятницам после работы Поль ездит в дом инвалидов, поэтому, когда он вернется, меня уже не будет дома Я не могу оставить цветы в вестибюле, мало ли кто на них позарится.
Старик с добродушной улыбкой протянул им корзину, которую Элла быстро передала Мюррею и улыбнулась.
– Спасибо за помощь.
Корзина с цветами, стоявшая на коленях у Мюррея, создавала ему максимум неудобств.
– Вы взяли старика на пушку. – Элла выехала на дорогу. – Надо было представиться и расспросить его обо всем напрямую.
– Чтобы жители этого маленького убогого дома, узнав, что детективы разыскивают их соседа, потеряли покой и сон? Это был более гуманный способ.
– Или более легкий? – сказал Мюррей. – Не пришлось бы ломать голову, как получить необходимую информацию, если старик откажется ее предоставить.
Да, без сомнения, Дэннис дорого заплатит за эту медвежью услугу.
Вдоль обочин на Мурами-стрит были припаркованы грузовики и фургоны, а асфальт был исчерчен следами грязных протекторов. Строители обедали, устроившись на своих переносных сумках-холодильниках, слушали радио и согревались теплом от костра в пустой металлической бочке. Они с интересом смотрели на приближающихся к ним Эллу и Мюррея, который споткнулся и едва не выронил корзину с цветами. Из толпы раздался смех…
– Я ищу Поля Хоткемпа, – сообщила Элла.
Лица строителей как по команде повернулись в сторону мужчины с покрытым пылью лицом, который пил шоколадное молоко из пакета. Тот вытер губы, поставил пакет у своих ног и только потом взглянул на Эллу.
– Я вас слушаю.
– Я хотела бы с вами переговорить.
Мужчина встал и направился к Элле. Он не спросил, кто она такая, – значит, и сам обо всем догадался и не хотел обсуждать это при своих коллегах. На нем были грязные рабочие ботинки, перепачканные шорты цвета хаки и темно-голубая футболка. Мужчина прошел мимо Эллы, и ей пришлось последовать за ним. Хоткемп прислонился к грязному фургончику, ожидая, что она скажет.
– Я – детектив Элла Маркони. Я хотела бы поговорить с вами о нападении, которое произошло два месяца назад.
Хоткемп вопросительно посмотрел в сторону Мюррея.
– А это что за посыльный из цветочного магазина?
– Я детектив Мюррей Шекспир. – Он поставил корзину с цветами на землю.
– Все изложено в деле. Зачем было приезжать сюда?
– Я ознакомилась с делом, – ответила Элла. – Но хотела бы услышать эту историю непосредственно от вас.
– Я признал свою вину. Что вам еще от меня надо?
– Как вам удалось взять верх над двумя опытными полицейскими?
– Повезло.
– Позавчера в одного из них, констебля Криса Филипса, стреляли, а его ребенка похитили.
– Меня уже допрашивали. В тот день я находился в доме инвалидов «Коттедж на склоне».
– На допросе вы рассказали, что находились там с восьми сорока до десяти вечера. Вы никуда не отлучались в течение этого времени?
– Конечно, нет.
– Вы могли бы подтвердить это каким-либо образом?
– Спросите у обслуживающего персонала, проверьте записи в книге регистрации посетителей.
– Мне известно, что обслуживающий персонал видел, как вы приехали и уехали. Заходил ли кто-либо из работников в комнату, когда вы были там?
Хоткемп сложил руки на груди.
– Нет.
– И наверняка тот, кого вы навещали, не сможет что-нибудь вспомнить? – уточнила Элла. – Едва ли ваш родственник сможет сделать это, иначе он не находился бы там.
Хоткемп смотрел на Эллу с нескрываемым гневом.
– Я арестован?
– Нет.
– Тогда я не обязан с вами разговаривать. – И развернулся, чтобы уйти, но Мюррей схватил его за руку.
– Когда детектив хочет с вами поговорить, вы должны выслушать! – рявкнул он.
– Спокойно, – сказала Элла. – Пусть идет.
Двое строителей вскочили с мест, но Хоткемп быстро высвободил руку. Пробормотав что-то невнятное, он снова развернулся. В этот момент Мюррей поднял корзину с цветами и ткнул ею в спину Хоткемпа. От толчка тот развернулся как ужаленный, но, увидев, что Мюррей держит в руках, сунул руки в карманы.
– Это не бомба, – заметил Мюррей. – Ваш сосед сказал, чтобы это доставили лично вам. – Затем поставил корзину на землю и отошел в сторону.
Хоткемп вытащил прикрепленный к ручке корзины конверт, вскрыл его и, прочитав записку, резко побледнела.
– С вами все в порядке? – спросила Элла.
Хоткемп пнул корзину ногой так сильно, что она вылетела на проезжую часть. Мчавшийся на высокой скорости джип попытался ее объехать – и в воздух взлетело облачко лепестков.
– Что-то не так? – спросила Элла, машинально протянув руку к карточке, но Хоткемп скомкал ее в кулаке. Элла понизила голос: – Скажите мне. Я смогу вам помочь.
Он побежал к костру и швырнул карточку и конверт в огонь. Элла стояла подбоченясь и пристально смотрела на Хоткемпа. Тот стоял в толпе своих товарищей по работе и тоже смотрел на нее исподлобья.
Подошел Мюррей..
– Что происходит?
– Ничего, – ответила она. – Мы уезжаем.
12:10
Проводив Ангуса, Софи еще некоторое время стояла на подъездной дорожке. Репортеры молча издали наблюдали за ней, кто угодно из соседей мог в любую минуту подойти с расспросами, но Софи продолжала стоять на улице – ей не хотелось возвращаться в дом, наполненный суетой Глории и обвиняющим молчанием Криса. Она поддела носком туфли гальку и швырнула ее на дорогу. Крис считал ее виноватой, и она не могла упрекать его за это, впрочем, у нее было бы не так тяжело на сердце от осознания своей вины, если бы Крис обнял ее, поцеловал в лоб, пусть даже и не от чистого сердца.
К дому подъехала машина «скорой помощи» с бледно-голубой ленточкой на антенне. Фотограф наставил объектив камеры. Это была машина номер тридцать один, на которой работала Софи. Вышел Мик, и Софи бросилась к нему в объятья.
– Привет, Софи.
От этого полного сочувствия приветствия у Софи комок подступил к горлу. Взяв себя в руки, она сказала:
– Я поняла, что это ты, по номеру.
– Похоже, теперь ты знаешь, что может быть хуже смерти от ранения в горло или под паровым катком?
– Остаться в живых и страдать, – ответила Софи со слезами. – Когда не знаешь, что с твоим ребенком, представлять, что с ним случится, если ты не найдешь его, как проведешь остаток своей жизгіи в горести и печали. Мне кажется, я уже умерла.
Мик заморгал, пытаясь справиться со слезами, положил руку на плечо Софи и привлек ее к себе. Софи ощутила на щеке холод от металлического значка парамедика на рубашке Мика. Этого она ждала от Криса: чтобы он вот так обнял ее и успокоил.
– У полиции появились новые версии?
– Бойд Сойер все отрицает, им пришлось его отпустить. По закону его не могут задерживать при отсутствии улик.
– По закону, – повторил он. – Разве для этого существуют законы?
Софи была полностью согласна с Миком и, закрыв глаза, глубоко вдохнула запах дезинфицирующего средства от его формы – запах из прошлой жизни.
– Привет, Мик! – Это Глория выглянула из дома. – Не хочешь чего-нибудь выпить?
– У меня мало времени. Я заехал, чтобы Софи подписала кое-какие документы.
Софи стала вытирать покрасневшие от слез глаза.
– Это бумаги на отпуск, – объяснил Мик.
И Софи подписала все бланки прямо на капоте машины. Дата выхода на работу не указывалась.
– Босс сказал, что ты можешь не выходить на работу столько времени, сколько тебе понадобится.
Мик посмотрел на репортеров.
– Они все время здесь торчат?
Софи утвердительно кивнула.
– Но они близко не подходят. Я ничего не имею против – ведь они постоянно печатают фотографии Лачлана. – : Софи передала Мику подписанные бланки. – Спасибо, что заехал.
Мик улыбнулся Софи.
– Ты не против, если я заскочу в туалет?
– Берегись Глории, а то она уговорит тебя остаться на чашечку кофе.
Когда он скрылся в доме, Софи открыла заднюю дверь машины и по ступенькам вошла внутрь. Присев возле носилок, она стала рассматривать все внутри: запирающиеся шкафчики на стенах, кислородные маски в специальных ячейках, расходомеры и дыхательные подушки. Затем открутила крышку на бутылке с антисептической жидкостью для рук и поднесла к носу. Всего несколько дней назад здесь был ее второй дом, а теперь все здесь казалось ей чужим и таким далеким.
Софи выдвинула ящик на уровне колен. Там лежали лекарства и шприцы в пакетах, окрашенных в соответствующие цвета. Софи уставилась на них, но мысли ее были далеко отсюда.
Она посмотрела в сторону дома – Мика не было видно. Взглянув в противоположную сторону, заметила, что репортеры рассаживаются по своим машинам.
Запас лекарств пополнялся по мере использования: иногда после каждого выезда; а иногда в конце дня. Случалось, что забывали пополнить запасы, и только следующая бригада, работавшая на этой же машине, обнаруживала, что ящики недоукомплектованы. Софи решила, что если возьмет две упаковки адреналина, две – атропина и одну – лигнокаина, то вряд ли это заметят, поэтому быстро сунула упаковки в бюстгальтер и, подумав мгновение, добавила к ним ампулу мидазолама.
Она снова посмотрела в сторону дома Мик стоял на пороге и разговаривал с Глорией. Софи, не глядя, схватила несколько иголок и шприцев. Когда она засовывала их под блузку, в дверном проеме «скорой» появился Ангус. Софи вздрогнула от неожиданности.
– Неважный из тебя преступник. У тебя на лице написано – виновен.
– Я только…
Ангус жестом остановил ее:
– Я не собираюсь тебе мешать.
Мик уже шел к машине. Ангус двинулся ему навстречу, и они остановились поговорить. Софи воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание и задвинуть ящик. Она поправила блузу свободного покроя, убедившись, что, к счастью, ничего нигде не торчит, и, чувствуя себя неуклюжей и виноватой, выбралась из машины с твердым намерением скрыть и то и другое.
– Потянуло на воспоминания? – спросил Мик.
– Что-то в этом роде.
Мик приблизился, чтобы снова обнять ее, – у Софи все замерло внутри. Он поймет, что у меня под одеждой эти коробки и ампулы! Но когда Мик был уже на расстоянии вытянутой руки от Софи, раздался сигнал рации.
– Вызываю тридцать первый, код два.
– Тебе пора, – сказала Софи, отступая назад.
Мик быстро наклонился, поцеловал ее в щеку и снял рацию с ремня.
– Держи меня в курсе.
– Обязательно.
Мик побежал по подъездной дорожке к машине, на бегу поднося рацию к уху:
– Тридцать первый готов принять вызов.
Мик уехал, и Софи обернулась к Ангусу, гадая, станет ли он расспрашивать ее о том, что увидел.
Ангус улыбнулся Софи:
– Я вернулся только потому, что забыл свой мобильный, – и направился к дому, а через пару минут вышел, прикрепляя телефон к ремню своих брюк. – Просто будь осторожна, хорошо?
Софи увидела, что теперь на антенне машины Ангуса тоже развевается голубая ленточка. Она смотрела ему вслед, размышляя: можно ли расценивать его реакцию на увиденное как намек на то, что она может ему доверять и посвятить в свой план? Когда-то она находила утешение в том, что могла с кем-то поделиться своими переживаниями. Впрочем, теперь она находила в себе силы держать мысли при себе. Кстати, то, что Крис отдалился от нее, было ей на руку, иначе она обязательно бы все ему выложила. А так она могла оставаться целеустремленной и собранной. Преисполненной решимости добиться своей цели. Сильной. Ничто не могло остановить ее. Она должна вернуть Лачлана.
12:25
– Если сейчас вы не останетесь в машине, я звоню Игерзу, – пригрозила Элла.
Мюррей пожал плечами. Конечно же, он знал, что это был блеф, но предпочел подчиниться, чтобы не потерять свою должность до конца расследования.
Элла вышла из машины и зашагала по оживленной улице, расположенной в Эрскинвиле, к цветочному магазину, адрес и название которого были указаны на корзине. Она не надеялась узнать в магазине имя того, кто заказал цветы, но все равно решила попытать счастья.
Через несколько минут она вернулась в машину.
– Не вышло? – спросил Мюррей.
– Наотрез отказались. Похоже, здесь не любят полицию. – Элла завела машину, и они поехали в Глэдсвил. – Видимо, в прошлой жизни женщина была юристом.
– Ах, вон оно что! Может, стоит обратиться за ордером?
– Зачем? У меня нет никаких оснований.
Когда они приехали в полицейский участок Глэдсвила, Дэннис стоял на парковке и курил. Увидев машину Эллы, он попятился, наткнулся на столбик ограждения и поспешил скрыться из виду.
– Не так быстро, – пробормотала Элла.
Она припарковалась и нагнала Дэнниса у двери.
– Пора расплачиваться за свои делишки.
– Я не говорил ему искать тебя.
– Но ты пообещал взять его с собой, а потом отшил, – парировала Элла. – Он испортил весь разговор с Хоткемпом.
– Неужели из-за Мюррея не удалось ничего вытянуть из Хоткемпа?
– А из-за кого же еще? – удивилась Элла. – Ты и сам знаешь, что передо мной в долгу. Теперь бери Мюррея на себя на все выходные.
– Если ты возьмешь его на себя сегодня во второй половине дня.
– Не уверена, что все ограничится только второй половиной дня.
Мюррей поднимался к ним по лестнице, и она улыбнулась ему, а затем Дэннису и сказала:
– Хорошо, я еду на пару часов домой.
Дома Элла села в кресло у окна и задремала. Проснулась она в три часа, переоделась и в половине четвертого уже ехала в машине в сторону Рэндвика.
Дом инвалидов «Коттедж на склоне» находился в конце улицы. Элла прошла мимо ухоженных клумб перед входом и направилась внутрь.
В регистратуре сидела молоденькая медсестра.
– Добрый день.
– Здравствуйте, меня зовут Элла Маркони. Я – давняя подруга Поля Хоткемпа.
Медсестра приветливо улыбнулась в ответ.
– Тогда, наверное, вы приехали, чтобы повидать Джейн.
– Едва ли она помнит меня, – соврала Элла, не моргнув глазом.
– Уверена, она будет рада вас видеть. – Медсестра двинулась по коридору, и Элла последовала за ней. – Поль должен приехать с минуту на минуту.
Элла знала, что здание закрывают около четырех. Хоткемпу понадобится пятнадцать-двадцать минут, чтобы привести себя в порядок и доехать сюда, а когда он войдет в комнату, то увидит ее и Джейн болтающими, как старые добрые приятели.
Медсестра открыла дверь и пропустила Эллу вперед.
– Джейн, это Элла. Ты помнишь ее?
Пациентка кивнула головой. В одноместной палате на кровати, подобрав ноги «по-турецки», сидела круглолицая женщина лет тридцати с небольшим. Она. На ней была хлопчатобумажная рубашка с изображением мультяшного героя Снупи, а к волосам был прикреплен пластмассовый цветок. Женщина держала в руках красный карандаш, перед ней лежал большой альбом для раскрашивания. Увидев Эллу, она широко улыбнулась:
– Привет.
– Привет.
– Присаживайтесь, – предложила медсестра. – Как я уже сказала, Поль скоро будет, – напомнила она и вышла из комнаты.
Элла села на пластиковый стул у кровати Джейн и осмотрелась.
Джейн протянула ей альбом.
– Хочешь пораскрашивать?
– Может, чуть позже.
Элла заметила на стене какую-то фотографию и встала, чтобы рассмотреть ее. Это была свадебная фотография, на которой, были изображены Хоткемп и женщина, находившаяся сейчас в палате. Элла стала всматриваться в лица.
– Это ваша фотография?
– Да, моя, – ответила Джейн.
Она. вытянула вперед руку, и Элла увидела у нее на пальце золотое кольцо.
– Я люблю Поля, и он любит меня.
Пациентка дома инвалидов мало походила на женщину на фотографии.
– Когда вы поженились?
– Очень давно.
Джейн продолжала что-то раскрашивать.
– А вы давно здесь?
– Не очень давно.
Элла еще раз посмотрела на фотографию и снова села на стул у кровати.
– У тебя здорово получается с раскрашиванием.
– Я могу раскрасить одну картинку и для тебя, чтобы ты взяла ее с собой, – предложила Джейн.
– Это будет замечательно.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Поль Хоткемп.
– Убирайтесь отсюда!
У него в руках был пакет, завернутый в газету, и Элла уловила запах горячих чипсов.
– Мы всего лишь беседуем.
– Вы солгали медсестре, назвавшись моей давней приятельницей, и не сказали, что вы из полиции.
– Чипсы! – воскликнула Джейн. – Элла, ты не будешь возражать, если я закончу картинку после полдника?
– Конечно, нет.
Поль улыбнулся своей жене, а затем наклонился к уху Эллы:
– Вы не имеете права здесь находиться.
– Я лишь хочу поговорить с вами.
– Поль, я хочу есть.
Джейн потянулась к пакету в руках у Поля, и он отдал ей пакет.
– И вы ничего лучше не придумали, чем наврать тут всем с три короба.
Элла разжала кулаки и спросила:
– Вы, наверное, чувствовали себя неловко, когда мы заявились к вам на работу.
– Ничего подобного, – возразил мужчина.
– Кто прислал вам цветы?
Поль смотрел на Джейн, разворачивавшую пакет. Комнату наполнил запах уксуса.
Вам кто-то угрожает? – напирала Элла.
Поль промолчал, но Элла не сводила с него глаз.
– Хочу найти пропавшего ребенка, только и всего.
– Я люблю малышей, – вставила Джейн. – А еще я люблю жареную картошку.
– Я не имею к этому никакого отношения, и попробуйте доказать, что это не так.
– Элла, хочешь пирожок?
– Не знаю, разрешит ли мне Поль, – сказала Элла.
– Поль, можно ей дать пирожок? У меня их четыре, так что один могу дать Элле, один – Полю, а два – останется мне!
– Можешь ей дать один пирожок, – после некоторой паузы произнес Поль.
Элла оторвала кусок оберточной бумаги и взяла пирожок. Джейн похлопала ладонью по краю кровати, приглашая Поля сесть рядом с ней, и протянула ему пирожок.
– Ты что, не голодный?
– Не очень.
Элла заговорила снова:
– Если вы хотите, чтобы я ушла, я это сделаю. Но я уверена: происходит нечто странное, и, если это имеет хоть малейшее отношение к делу Филипсов, я разберусь в этом. Вы можете мне рассказать обо всем сейчас или продолжать умирать от страха каждый раз, когда кто-то стучит в дверь, поджидает вас после работы или преследует вас на машине.
– Я знаю, кому не поздоровится, но это буду не я, – буркнул он.
Элла доела пирожок и вытерла руки о свои джинсы.
– Пока, Джейн. Было приятно с тобой познакомиться.
– А картинка?
– Это не важно, – сказала Элла.
– Важно, очень даже важно! Я сейчас ее доделаю.
Джейн протянула Элле раскрашенный красным карандашом рисунок с котенком, весь в жирных пятнах.
– Спасибо. Я повешу ее дома на холодильник.
Когда Элла оказалась на улице, на город опускались сумерки. Она обошла цветочные клумбы и столкнулась с медсестрой, которая отводила ее к Джейн. Элла показала ей свой полицейский жетон, и медсестра посмотрела на него с недоверием.
– Я знала, что вы – не давняя приятельница Хоткемпов.
– Но все же пустили меня к ней, – заметила Элла.
– Правильно, это дом инвалидов, а не тюрьма. Люди могут приходить к любому человеку, если хотят его навестить.
Элла спрятала свой жетон.
– Вы работали в среду вечером?
– Да, полиция меня уже спрашивала об этом.
– Знаю. Могло ли так случиться, что Пол Хоткемп не был все время в палате у Джейн, как он утверждает?
Сестра нахмурила брови.
– Вообще-то я его не видела, но обычно после окончания времени посещений двери запирают. Чтобы выйти, надо нажать на кнопку вызова, тогда я или другая медсестра приходим и выпускаем посетителей. Мы делаем это в целях безопасности пациентов, понимаете? А Поль задерживался лишь раз.
– Есть ли другой способ покинуть здание? Через окно, например?
Медсестра отрицательно покачала головой.
– На всех окнах установлены решетки.
– Спасибо, – сказала Элла.
– Это Джейн нарисовала для вас? – Медсестра заметила картинку в руках Эллы. – Она моя любимая пациентка.
– А почему она здесь оказалась?
– Три года назад забыла установить ручной тормоз, и машина покатилась сама собой. Она выпрыгнула из машины и ударилась о дерево. Пострадал головной мозг, и сейчас у нее интеллект и поведение как у пятилетнего ребенка.
– Как ужасно.
– Раньше она была модным парикмахером. У нее был салон в центре города, ну и все такое прочее.
Элла поинтересовалась:
– Кажется, Поль очень к ней привязан.
– Знаете, почему он привозит ей чипсы по пятницам? Раньше они покупали жареную рыбу и картошку, но теперь Джейн не любит рыбу. Они стали так делать еще во время своего медового месяца, и Поль до сих пор поддерживает эту традицию.
– Невероятно.
– Да, он действительно так делает, – сказал медсестра: Где-то в здании зазвонил телефон. Удаляясь, медсестра бросила на ходу: – Каждой бы женщине такого мужа!
18:05
Крис сидел на нижней ступеньке крыльца и прижимал к носу платок. Глория встала перед ним и посмотрела на сына в упор.
– В трудные времена членю семьи должны быть вместе. Ты прекрасно это знаешь.
– Мы не голодны.
– Но надо собираться вместе не только для того, чтобы поесть, – возразила Глория. – Вы даже не разговариваете друг с другом. Да и со мной тоже. Семья затем и создается, чтобы делить горести вместе.
– Как, например…
Крис не закончил фразу и еще крепче прижал платок к носу.
– Как кто?
Крис взглянул на мать и отвел глаза.
– Как кто? – повторила вопрос Глория более настойчиво.
– Как это было в нашей семье? – Глория сложила руки на груди. – Ты понимаешь, о чем я говорю, – сказал Крис.
– Да нет уж, объясни.
Крис вытер нос, сложил платок и снова приложил его чистой стороной.
– Если бы в нашем доме беседы не велись на повышенных тонах, может, отец и не ушел бы от нас.
Крис ощущал долгий пронзительный взгляд матери, даже не видя ее глаз. Затем она резко развернулась на каблуках и, хлопнув дверцей машины, уехала.
Софи вышла на крыльцо к Крису.
– Уехала?
– Да. – Крис даже не оглянулся.
Софи села на ступеньки рядом. Ее ступня упиралась в спину мужа, а он слышал ее дыхание, ощущал ее нежное прикосновение к его шее. Он хотел обернуться и улыбнуться ей, взять ее теплую ступню в ладонь, но сейчас необходимо, чтобы Софи оставила его в покое и ушла, как только что это сделала Глория.
Крис подался вперед – теперь ее ступня не касалась его спины. Софи тоже наклонилась вперед, но Крис передвинулся в сторону, чтобы она не могла его достать. Она не передвигала ближе к нему ступню и убрала руку. Крис закрыл глаза и часто заморгал, чтобы остановить набежавшие слезы. Потом он все ей объяснит. А сейчас главное – найти Лачлана.
Крис, как никто другой, знал, что в таких делах значит время. Но сейчас он хотел, чтобы Софи ушла Он уже потерял один день, ожидая звонка мобильного телефона. В доме зазвонил телефон, но Крис никогда сам не брал трубку, потому что знал, что телефон прослушивался. Ригби и его друзья, должно быть, осведомлены об этом. Ему никто не позвонил, значит, настало время действовать самому.
– Что делаешь сегодня вечером?
– Машину вернули из мастерской, думаю снова продолжить поиски.
В мастерской сказали, что вышел из строя какой-то провод в стартере – иногда такое случается, поэтому ремонт не потребовал много времени.
– Хочешь поехать со мной?
– У меня болит голова, – соврал Крис. – Думаю, в машине мне станет еще хуже.
Софи ничего не ответила. Какое-то время Крис сидел, зажав сложенные вместе ладони между коленями, собираясь с силами, чтобы сказать Софи то, что он должен был сказать.
Он повернулся на ступеньке лицом к Софи.
– Ты должна знать – так ты его никогда не найдешь.
Боль в глазах Софи полоснула Криса, словно ножом, по его и без того разбитому сердцу.
– А что делаешь ты, чтобы найти Лачлана?
– В меня стреляли. Что я должен делать? Как ты себе это представляешь?
Он понимал, что поступает жестоко, но слова подействовали так, как он этого хотел: Софи вскочила и, не сказав ни слова, побежала в дом. Ее жакет больно хлестнул Криса по лицу, но он просто смотрел ей вслед, подавив желание сказать ей что-то утешительное. Он знал, что если сделает это, Софи останется. Она схватила ключи от машины и, выходя из дома, громко хлопнула дверью. Машина сдала назад, выезжая из гаража, потом – на улицу, а через пару минут и вовсе скрылась из виду.
Крис вытер слезы на глазах и достал мобильный телефон из кармана.
– Я хотел бы заказать такси.