К Сюй Юйлань явился человек в очках. Он положил на стол пять кило костей, три кило сои, кило зеленых бобов и полкило хризантемового чая, утер рубашкой пот со лба, взял со стола кружку с прохладной водой, залпом осушил ее и сказал:

– Я вас с Сюй Саньгуанем знаю. А ты знаешь, кто я такой? Я муж Линь Фэньфан, которая с Сюй Саньгуанем на фабрике работает. Она стирала у реки, поскользнулась, сломала ногу…

Сюй Юйлань перебила:

– На чем поскользнулась?

– На арбузной корке. А где Сюй Саньгуань?

– На работе, скоро вернется. Ты к нам раньше не ходил, я тебя не знаю и от Сюй Саньгуаня о тебе не слыхала. Зачем же ты подарками весь стол завалил?

– Это не от меня, а от Сюй Саньгуаня. Он их моей жене подарил.

– А кто твоя жена?

– Я же сказал – Линь Фэньфан.

– А, толстуха с шелковой фабрики.

После этого разговора муж уселся у дверей и замер, словно дерево в безветренную погоду. Он ждал Сюй Саньгуаня. А Сюй Юйлань сидела у заваленного продуктами стола и мучилась неизвестностью.

Наконец она спросила то ли мужа, то ли саму себя:

– С чего это Сюй Саньгуань подарил ей столько добра? Тут и кости, и соя, и бобы, и хризантемовый чай… Знаю – он с ней переспал!

И она заголосила:

– Сюй Саньгуань, что ж ты семью пускаешь по миру? Как я себе куплю отрез ткани, ты полгода зубами скрипишь, а этой бабе накупил столько, что у стола ножки подламываются…

И тут вернулся Сюй Саньгуань. При виде мужа Линь Фэньфан сердце у него ёкнуло. При виде продуктов на столе оно ёкнуло опять. Он поглядел на вопящую Сюй Юйлань и понял, что дело труба.

Муж поднялся на ноги, вышел во двор и громко сказал:

– Соседи! Идите сюда! И дети тоже! Я вам кое-что расскажу!.. Видите на столе кости, сою, бобы? Там еще и хризантемовый чай, вам за костями не видно. Все это Сюй Саньгуань принес моей жене Линь Фэньфан. Ее в городе многие знают, и вы, наверное, тоже знаете? Вижу, киваете. Они работают на одной фабрике, в одном цехе. Жена стирала у реки, упала, сломала ногу. Сюй Саньгуань пришел ее навестить. Другие как навещают? Придут, посидят, поговорят и идут себе. А он залез к ней на кровать и изнасиловал!

Сюй Саньгуань возразил:

– Не насиловал я…

– Насиловал! Вы только подумайте – она слабая, оттолкнуть его не может, ей пошевелиться больно, а он даже калеку не пожалел, ну не зверь ли?

Соседи молча глазели на Сюй Саньгуаня, а Сюй Юйлань схватила его за ухо и высказалась:

– Зверь и есть! Позорник! Как я теперь жить буду?

Муж продолжал:

– А потом Сюй Саньгуань решил заткнуть ей рот и купил все это. Если бы я эти продукты не увидел, она бы мне ничего не рассказала!

С этими словами он подошел к столу, собрал продукты, взвалил их себе на плечи и закончил:

– Я сегодня все это сюда принес, чтобы вы полюбовались и поняли, что у вас за сосед. У кого в доме есть женщины, берегитесь этого развратника!

И он отправился восвояси. Сюй Юйлань в это время бранила и била Сюй Саньгуаня. Наконец она заметила, что продукты исчезли, и тут же побежала их догонять:

– Ты куда понес наше добро?

Но муж Линь Фэньфан не обратил на ее крики ни малейшего внимания. Когда он отошел далеко, Сюй Юйлань вернулась домой с пустыми руками, села на порог и заплакала:

– Говорят, «без страны нет семьи», а у нас страна есть, а семьи нет! Сначала Фан-кузнец нас ограбил, месяца не прошло – и этот бесстыдник нас разорил! Мне всего жалеет, а толстой шлюхе вон сколько накупил! Сколько денег потратил!

Тут Сюй Юйлань сообразила:

– Зверь! Ты украл мои деньги со дна сундука! Я десять лет копила, по копейке откладывала!

Она подбежала к сундуку, порылась и обнаружила свои сбережения. Тем временем Сюй Саньгуань запер дверь и с заискивающей улыбкой протянул ей три хрустящие десятки, свеженькие, крепенькие, словно игральные карты.

Сюй Юйлань прошептала:

– Откуда эти деньги?

– Я сдал кровь.

Сюй Юйлань опять закричала:

– Ты сдал кровь! И зачем я за тебя вышла? Десять лет надрываюсь, троих сыновей тебе родила, а ты для меня хоть раз сдал кровь? Нет, ты кровь сдаешь только на кости толстым шлюхам!

Сюй Саньгуань похлопал ее по плечу:

– Когда это ты родила мне троих сыновей? Разве Первый мой сын? Я за кого Фану-кузнецу долг вернул?

Сюй Юйлань ненадолго замолчала, а потом спросила:

– Так что у тебя за история с этой Линь Фэньфан? Ты даже толстухами не брезгуешь!

Сюй Саньгуань ответил, потирая царапины на лице:

– Я ее просто проведал, дело обычное.

– А то, что ты в кровать к ней залез, тоже дело обычное? Дальше рассказывай.

– Я пощупал ей ногу, спросил, где болит.

– Голень или ляжку?

– Сначала голень, потом ляжку.

– Похабник! А потом?

Сюй Саньгуань замялся:

– А потом я взял ее за грудь.

– Да что же это за дела? У Хэ Сяоюна набрался?