Оглавление

Благодарности автора … 8

Благодарности переводчика … 9

К русским читателям … 11

Предисловие переводчика … 13

Предисловие Давида Дагана … 15

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ … 17

Самиздатовский перевод 3. А. Бобырь, дополненный С. Я. Уманским … 20

Глава I. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ТОЛКИНИЗМА В РОССИИ … 21

Самиздат … 23

Первый переводческий бум … 27

Перестройка … 29

Второй издательский бум … 31

Адаптация иностранных идей … 32

Толкинизм в России … 38

Толкианство … 48

Глава II. СКАЗАНИЕ О ХОББИТЕ … 57

Издания … 61

Запад умер, да здравствует Бог! … 63

Мир «Хоббита» по Беломлинскому … 75

Дракон Smaug … 79

Золото … 91

Иллюстрация Михаила Материна к самиздатовскому переводу «Хоббита» ВАМ (1985 г.) по мотивам рисунка и фотографии Толкина … 106

Глава III. ОТКАЗ ОТ КОЛЬЦА: … 107

План, согласие и обещание … 107

Шутка Бильбо …

Первая страница самиздатовского перевода «Хоббита» ВАМ (1987 г.) … 124

Глава IV. "ОСТАВЬ НАДЕЖДУ…" … 125

Глава V. ДЕЛО СЭМА: ДЕНЩИК ФРОДО … 143

Глава VI. ИСКУШЕНИЕ ЗНАНИЕМ И ВЛАСТЬЮ … 163

Глава VII. ОДИН ДЕНЬ ФРОДО ДРОГОВИЧА: … 179

Сталин и Ежов в Шире … 179

Глава VIII. "ЧТО В ИМЕНИ?" … 195

Baggins … 195

Cotton … 202

Crickhollow … 205

Derndingle … 208

Durin … 210

Entmoot … 211

Fallohide … 216

Frogmorton … 221

Gamgee … 224

Goldberry … 227

Hobbiton … 228

Isengard … 230

Lithe … 232

Lune … 235

Michel Delving … 236

Mirkwood … 239

Mount Doom … 242

Oliphaunt … 244

Pukel-men … 245

Radagast … 248

The Red Book of Westmarch … 250

Rivendell … 254

Rohan … 256

Sandyman … 258

Shadowfax … 260

Shire … 263

Town Hole … 265

Treebeard … 266

Variags … 269

Wargs … 272

И, наконец, победитель … 274

БИБЛИОГРАФИЯ ЦИТИРУЕМЫХ ПЕРЕВОДОВ … 279

ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ … 283