Автор Целе Нацог Рангдрёл пишет, что он дал все приведенные наставления, несмотря на то что сам не обладает особыми качествами. Основанием для обучения явились многочисленные просьбы учеников объяснить им способы выделения различных бардо в общем существовании и рассказать о действенных методах тайного алмазного пути.

Рангдрёл утверждает, что не очень много знает, не занимался исследованием этого материала и размышлением о нем, но все же составил такой текст. Есть много хороших книг великих ученых и мастеров, которые сейчас где-то лежат, не принося никакой пользы. Никто в них не заглядывает, и только птицы отрывают от них клочки бумаги, чтобы вить себе гнезда. И поскольку существуют такие труды, нет никакого толку от того, что невежда вроде него написал еще один текст. Кто станет его читать? то же самое касается меня, Цечу Ринпоче. Есть много разных лам, которые понимают гораздо больше, чем я. И какой смысл в том, что я здесь комментирую эти поучения?

Тем не менее автор не хотел расстраивать тех, кто обратился к нему с вопросом, и поэтому рассказал все настолько хорошо, насколько мог - ведь у него были прекрасные учителя. Все полученное от них он изложил в этом тексте. Меня, Цечу Ринпоче, также очень просили пояснить этот текст. Хотя у меня нет достаточной квалификации, я сделал это с хорошей мотивацией и желанием помочь.

В заключение также выражено пожелание, чтобы все хорошее из приведенных рекомендаций после правки всевозможных ошибок могло принести пользу существам. Пусть оно ведет вас на пути к Освобождению из сансары и Просветлению. Пусть также остается и распространяется в мире Учение Будды, чтобы все имели возможность применить его в своей жизни.

Целе Нацог Рангдрёл, составивший этот текст, практиковал как Махаати, так и Махамудру. Сам он был Кагью, но пояснения по бардо дал с точки зрения Махаати, потому что общие поучения, касающиеся промежуточных состояний, связаны прежде всего со школой Ньингма.