«Я, Шарль Фуке, виконт де Мелён и де Во, принц-консорт Альян де Люс, союза Франции, Испании, Андорры и семи княжеств готских и германских, именем короны и во славу Её Величества королевы Изабель, —
Приказываю:
Всех врагов в замке надлежит убить без переговоров и малейшего снисхождения.
Да пребудут с нами свет и радость».
Штурм замка начался перед рассветом и закончился к трём часам пополудни. Колдун и все его приспешники были убиты, а любимица публики, актриса Нони — спасена. Операция по полному искоренению колдунов блестяще завершилась, вписав славную страницу в историю правления королевы Изабель.
О том, как на самом деле шли события, знали или догадывались всего несколько человек, — и с каждым часом, прошедшим после штурма, таких людей в Альянде оставалось всё меньше и меньше.
— 1
Сырой ветер, запах моря, низкое серое небо; неуютно, тревожно, промозгло. Ни единого намёка на то, что в другое время года здесь хоть чуточку иначе. Принц-консорт Шарль Фуке, в отличие от бойцов и осуждённых, был доволен погодой — он считал, что ненастье способствует боевому духу.
К замку на острове в безымянном заливе, гнезду последнего некроманта, сводный отряд вышел на третьи сутки после убийства одного пикардийского колдуна и бегства второго. Десяток мобилей с бойцами, два с легкой артиллерией, два со штабом — вся эта кавалькада пронеслась через тоннель под проливом, а затем по югу Британии без всяких препятствий и сюрпризов: хорошо спланированным операциям часто сопутствуют удача и гладкость исполнения.
Призрачно мерцающий белый прямоугольник, не имеющий толщины, казалось, колыхался в спёртом воздухе мобиля, но Шарль Фуке знал, что экран неподвижен, а колебания его лишь иллюзия. На экране было лицо мужчины лет пятидесяти, сочетавшее в себе одновременно и лошадиные, и змеиные черты. Мужчина время от времени поглядывал в сторону и вниз; принц-консорт же смотрел на экран неотрывно, в глаза своему собеседнику, хотя помнил, что господин Морган видит его с другой точки — из небольшого раскрытого ящика, прямо под экраном.
— Какие новости, мистер Фуке? — слова Моргана были искажены акцентом и звуковоспроизводящим динамиком.
Фуке подумал, что самое плохое в общении с этими людьми — это то, что никогда не знаешь, что они уже знают, а что ещё нет; он поставил себе заметку в памяти — научиться управлять людьми так же.
А пока что надо было говорить правду…
— Мы начинаем штурм.
Морган благожелательно кивнул.
— То есть всё по плану. Верно?
Шарль Фуке кивнул молча, но, видимо, это не удовлетворило его собеседника.
— Верно? — повторил он. И уточнил. — Что вы будете делать с колдуном?
Только правду….
Фуке поднял стек в левой руке, быстрым движением обмотал его конец шнуром и резко потянул. Подержав жезл с затянутой петлёй в руке с пару секунд, он ещё раз наклонил голову коротко.
Морган улыбнулся; лошадь из его лица исчезла совсем, полностью уступив змее.
— Мы рады иметь дело со столь решительным и инициативным человеком. — Его голос изменился, стал сухим и деловитым. — Мы гарантируем, что колдун по-прежнему в замке. Далее. В столице в ближайшие часы состоится переворот под водительством эээ… не могу прочесть…
— Оливера, — подсказал Фуке. — Бывший лорд-протектор Оливер.
— Да, Оливер, — Томас Морган остро глянул с экрана. — У вас с ним, кажется, были какие-то разногласия?
Ничего, кроме правды…
— Были и есть, — светски ответил Фуке. — Он по-прежнему хочет завладеть моей женой, действующей королевой Изабель, и получить от неё корону и наследника.
Мужчина на экране задумчиво покивал, взгляд его стал чуть рассеянным, затем спохватился.
— Что ж, я полагаю, что вы сумеете отплатить ему за все страдания, что он уже вот-вот причинит вашей дражайшей…
— Не за страдания, — сказал Фуке. — За жизнь. Я отплачу ему за её жизнь.
Несколько секунд Морган молчал, и в его глазах явственно проявилась искорка интереса.
— Даже так.
— Именно так.
Человек-змея коротко склонил голову.
— Скорблю вместе с вами сейчас, так как не буду иметь возможности выразить соболезнования сразу после этого ужасного события.
— Благодарю вас.
— Уверен, вы сумеете достойно перенести столь тяжёлую утрату.
— Надеюсь на это.
— И направить гнев народа против его врагов, нынешних и будущих.
— С вашей помощью, — вежливо сказал Фуке.
— С нашей помощью, — подтвердил Морган. — До связи.
На месте погасшего экрана повисла надпись «MIT», затем и она растворилась в воздухе.
…но не всю.
Колдуна Прелати принц-консорт собирался взять живым. (Легионеры, конечно, будут выполнять приказ, но колдун им не по зубам). И поговорить с ним очень подробно — особенно о тех, кто так же легко сдаёт своих приспешников, как раздаёт гарантии и помощь… И бывшего лорда-протектора Оливера, если получится, тоже неплохо бы взять живым. Фуке удовлетворённо улыбнулся в полутьме мобиля: наконец-то старый дурак решился действовать, после того, как я почти месяц топчу леса и болота. Что ж, совсем скоро его ждёт большой и весьма неприятный сюрприз. Королевская кровь — лучшего средства для объединения народа просто нет; и добывать её нужно, конечно, не своими руками.
Впрочем, сначала замок.
Через полчаса принц-консорт смотрел на человека, стоящего перед ним; на серого, неприметного, обходительного простака, на чьей совести были десятки изощрённых убийств и крупных ограблений, и любое из этих преступлений вело прямиком на виселицу, но Дэль — а это, конечно, был он, — оказался слишком ценен, чтобы казнить его без попытки использовать; так он попал в батдаф.
— …Осуждённый Дэль, — жёстко начал Фуке. — Будешь командовать специальным отрядом, список и приказ тебе даст капитан-интендант. Готовьтесь к штурму, у вас главное направление, подробности ближе к вечеру.
Стилет Дэль спокойно смотрел на него выцветшими серыми глазами.
— …Временно освобождённый Мюко, — заговорил Фуке примерно час спустя, глядя на Геркулеса. — Твоя задача — взять штурмом главные ворота замка. Ещё два отряда будут отвлекать противника с флангов, но главное направление — твоё.
Геркулес кивал быстро-быстро. Его лихорадило от возбуждения.
— …Лейтенант Пек, — произнёс Фуке ещё через два часа. — Ваша задача — пересечь пролив и взять замок с юга. Остальные два отряда ударят с севера, где стены, и с востока, со стороны главных ворот. Они будут отвлекать. Основной удар наносите вы, лейтенант, и ваш отряд.
Лейтенант Пек щелкнул каблуками и чётко склонил голову на уставные пол-секунды.
Конечно, теоретически и лейтенант Пек, и временно освобождённый Мюко, и даже осуждённый Дэль могли встретиться где-нибудь в укромном месте и сравнить полученные от Фуке приказы, и уследить за этим в суматохе подготовки к штурму было практически невозможно; более того, все действия, прямо направленные против этого события, скорее бы привели к нему — таковы законы политики.
Принц-консорт это понимал.
Поэтому лейтенанту Пеку было присвоено только что придуманное звание штурм-лейтенанта. Его подразделение освободили от дежурств, оставив только патрулирование лагеря, в основном той его части, где находились осуждённые. Надо ли упоминать, что полномочия им были обозначены чуть шире обычных, и надо ли говорить, что и сам штурм-лейтенант, и его бойцы с охотой этими полномочиями пользовались?
Геркулесу Мюко тоже дали звание: с лёгкой руки германца Цейтлиха «временно освобождённый» превратилось в «ефрейтора», а Фуке сделал его «штурм-ефрейтором». Это делало его и осуждённых вроде как ближе к Пеку и его бойцам, что немедленно вызвало злобу и ярость последних; презрение, которое они испытывали к шпакам из батдафа, усилилось кратно. Остальные осуждённые тоже ополчились против них, при этом всеобщая ненависть к «полковничьим» была забыта моментально.
Убийца Дэль требовал особого обращения. В случайной стычке он легко мог удавить бойца Легиона, а то и нескольких сразу, не говоря уж о батдафе. Поэтому его с ещё полудюжиной наиболее опасных головорезов отправили под конвоем в отдельный лагерь к северу от залива, а среди Легиона и осуждённых был пущен слух, что их там лучше кормят, спят они на мягких гамаках прямо в мобиле, и даже — что им будут платить жалованье, причём втрое больше, чем в Легионе.
Позднее, через несколько часов, принц-консорт убедился, что его приказы работают так, как надо: ему доложили о мелких стычках между осуждёнными и патрулями Пека, кроме того, майор Тулип лично заходил к капитан-интенданту Дебрэ и между делом интересовался расходами на «северный лагерь» — на что капитан-интендант сообщил ему, что это сверхсекретная информация, а после, как и было приказано, доложил его высочеству.
А сразу после завтрака Фуке начал разрабатывать план штурма.
Точнее, целых три плана.
— 2
Человек с породистым лицом смотрел на Питера пристально, со смесью отвращения и злого любопытства. Так выглядит ребенок, который мучает ужалившую его осу. Руки Питера были связаны за спиной дважды, в кистях и локтях, ноги стянуты ниже колен, а петля, накинутая внизу на ступни и пропущенная между руками, плотно и безжалостно охватывала его шею. Он сидел на узком стуле, выгнувшись назад и запрокинув голову, чтобы можно было дышать, и смотрел на принца-консорта искоса.
— Ты хотел меня видеть, — произнёс Фуке. — Я здесь.
Питер только собрался сказать, что он совсем не хотел его видеть, и вообще что происходит, как вдруг кто-то заговорил его голосом и чужими словами.
— Николя. Сколько времени прошло. Хе-хе-хе.
Лицо его высочества не дрогнуло, лишь зрачки едва-едва расширились. Питера охватила паника, но его язык продолжал говорить.
— Ты был воришкой и трусом, ты им и остался, Николя. Хе-хе.
Шарль Фуке прикусил губу, лениво посмотрел по сторонам.
— Боишься, что меня услышат, Николя? Правильно боишься. Золото может купить тебе титул, положение, связи и даже чужую жизнь… Кто был тот офицер Легиона, чью жизнь ты выдал за свою? Кому ты приказал перерезать его родных? Или твои собаки загрызли его? А может, ты сам сделал это, а, Николя?
Фуке потёр нос, кашлянул и словно бы в задумчивости прошёлся туда-сюда. Питер следил за ним одним глазом, и изо всех сил пытался крикнуть, что это не он говорит, а кто-то другой, но не мог.
— Но правду за золото не купишь, она всегда выйдет наружу, так или иначе.
Принц-консорт появился снова в поле зрения Питера, и в руках у него была винтовка. Он заряжал её, и Питер увидел, что его высочество делает это гораздо увереннее, чем он; кроме того, патроны, сидевшие в обойме, были необычными — с длинными блестящими, почти что белыми, пулями.
— Тебе придётся убить и мою жену, и актрису, и наверное тех, кто сейчас охраняет меня, и бог знает кого ещё… Эх, Николя, Николя… Хе-хе-хе… Когда же ты поймёшь, что настоящая вечная жизнь — это…
Фуке быстро вскинул винтовку и плавно, направив ствол прямо ему в лицо, нажал на курок. Питер не успел договорить, но успел подумать, и последняя его мысль была удивлённой.
«Серебряные пули?!»
— …Укххххааа! — Питера подбросило и выгнуло, он свалился с койки на пол. Его рвало мутной жидкостью, он стоял на четвереньках, голова раскалывалась, пол расплывался в глазах, локти ходили ходуном.
— Те же и то же. — Голос Жака, со знакомыми ехидными интонациями. — Утро так называемого учёного. Изрядная картина.
Рвота прекратилась, Питер поднял голову и огляделся.
Это было большое помещение с мощным низким потолком, залитое светом. Запах аптеки, большой стол в центре, шкафы и стеллажи у стен, загадочные предметы из стекла и металла, ряды пробирок с разноцветным содержимым. Койка, с которой упал Питер, была в углу, рядом стояли ещё три таких же, отгороженные ширмой; на самой дальней сидел Жак в светло-зелёном халате. Судя по лицу финансиста, его пробуждение хоть и случилось раньше, но вряд ли было менее неприятным.
— Аслан, — выговорил Питер, еле шевеля языком и губами. Жак поднял очи горе, показывая тем самым, что хоть и готов к тяжести общения с Питером, но не испытывает от этого никакого удовольствия, затем указал на дверь. Учёный посмотрел туда и увидел эвакуатора, за которым шёл невысокий сухопарый старичок.
Аслан и Франциск Прелати остановились у койки Питера. На эвакуаторе и на Прелати были такие же светло-зелёные халаты, что и на Жаке.
— Вы всех своих гостей травите газами? — спросил Питер насколько мог мрачно, при этом стараясь отдышаться: он только что совершил маленький подвиг, вытерев пол полотенцем и забравшись обратно на койку. — Уважаемый господин Прелати. Привет, Аслан.
— Мы не знали, чего от вас ждать, — сухо ответил колдун. — Вы могли быть шпионами Фуке.
Жак издал звук, похожий на хрюканье, Аслан посмотрел на потолок.
Прелати их проигнорировал.
— И как вы выяснили, что мы не шпионы Фуке?
Старик помолчал, затем посмотрел на эвакуатора, будто бы спрашивая у него разрешения. Аслан хмыкнул, поскрёб смуглый подбородок и сообщил:
— Фуке приближается. — Жак и Питер переглянулись. — Будет здесь завтра утром или вечером. Может, раньше.
— А-а, — протянул Жак. — И его намерения, судя по вашим лицам, далеко не дружественные.
— Нет, не дружественные, — подтвердил Прелати, не глядя на Жака. — Я полагаю, что он хочет уничтожить всех обитателей моего замка, а сам замок срыть до основания. Последнее ему, к счастью, не по силам, поэтому, думаю, он ограничится банальной резнёй. Ему не привыкать.
— А я думал, вы братство, — сказал Питер, осторожно умащиваясь на койке. Голова кружилась. — Братство Урании, или как вас там.
— Сказки для идиотов, — отрезал колдун. — Вроде Легри.
Аслан фыркнул.
— А зачем вы дали ему ваши… эээ… приборы?
— Он поставлял материал для исследований, — ответил колдун.
— Женщин, — сказал Аслан утвердительно. — Женщин поставлял. Среди субурдов Легри не было ни одной женщины.
Прелати смотрел на Питера тяжело и спокойно.
— Ещё вопросы?
— А! — воскликнул Жак. — Так вам нужна наша помощь.
— А что вы делали с… материалом для исследований? — спросил Питер. Он спросил негромко, но в лаборатории будто в колокол ударили.
— Они живы, — ответил Прелати, помедлив. — Живы, и насколько мне известно, вполне здоровы. — Он поглядел на Питера с неожиданной усмешкой. — Впрочем, вам лучше знать: вы ведь их видели совсем недавно.
У Питера отвисла челюсть, но Жак соображал быстрее.
— Суаль, — воскликнул он. — Ведьмы в тоннеле.
— Не все они, и не только они, — уточнил колдун. — Но в целом, половина жителей Нового Кале и его окрестностей — либо наши… ученицы, либо их дети.
— А почему они живут не рядом с вами, или ещё в каком-нибудь безопасном месте? — спросил Жак. — Почему в тоннеле?
Питер и Аслан догадались одновременно.
— Солнечный свет, — сказал Питер.
— Они боятся солнца, — вместе с ним произнёс эвакуатор.
— Не все они, и не только они, — повторил колдун раздражённо. — За всё надо платить. Человек существо гораздо более сложное, чем вы способны себе представить. Мы умеем раскрывать способности, но не знаем, как избежать последствий. Пока не знаем, — Прелати сделал ударение на «пока».
— И чтобы вы могли продолжить ваши прекрасные исследования… — начал Жак.
— … мы должны помочь вам в битве с Фуке, — закончил Питер. — Прекрасно.
— Легкий выбор, — поддакнул Жак. — Прекрасный. Чего тут думать? Сабли к бою! Умрём же за прогресс и солнцебоязнь!
— А почему бы вам не попросить о помощи своих учениц? — сказал Аслан. — Я видел, некоторые из них умеют летать. Неплохое подспорье в битве…
Прелати некоторое время смотрел на него в упор. Аслан взгляда не отвёл. Старик вздохнул и сказал:
— Они не знают, что… что были здесь. Не помнят.
— Неблагодарные какие, — с поддельным сочувствием сказал Питер.
— Эй, это мои слова, — запротестовал Жак.
Прелати шевельнул желваками и заговорил.
— У Фуке будет человек двести, может, больше. В замке, кроме нас четверых, ещё моя жена, Клотильда Меффрэ, а также мисс Горовиц и примерно пятьдесят…
— Нони, — выдохнул Жак.
— Она в полной безопасности, — заверил его колдун, но ошибся: Жак реагировал не на его слова. В лабораторию вошла грузная женщина, шире Прелати раза в три и выше его на полголовы, а вслед за ней — женщина из прошлого, небесное создание, свидетель былых эпох, актриса, прима, девушка из саркофага древних. Нони Горовиц. Она подбежала к Жаку и обняла его, затряслась беззвучно. Питер почувствовал, как его сердце проваливается вниз, вниз, глубоко в бесконечность, и радость от того, что он видит её, была приправлена горечью и ревностью, хотя у него никогда не было никаких прав на подобные чувства. Засопел Аслан, и даже колдун, кажется, шевельнулся, — последнее, впрочем, не наверняка.
— Франциск, — скрипучим голосом произнесла грузная женщина. — Молодым людям надо побыть наедине. Не дави на них.
Нони бросила на неё быстрый взгляд, который заметил лишь Питер.
— Я пока что никого ни о чём не просил, — отчеканил колдун. И обратился к Аслану, Питеру и Жаку, уже более вежливым тоном. — Это Клотильда Меффрэ, моя супруга и коллега. Вас она знает.
— Госпожа Меффрэ права, — сказал Питер медленно. — Нам надо поговорить.
Про себя он отметил, как вовремя — для Прелати — вошла Нони; и как удачно — опять же для Прелати — она себя повела. Обдумывать эту мысль Питер себе запретил; ему даже захотелось стукнуть себя покрепче.
— Ну что ж, — сказал Прелати преувеличенно спокойно. — Меня ждут дела. Если что, мы на обзорной площадке. А пока…
Он не договорил, кивнул быстро и так же быстро ушёл. За ним ушла и супруга-коллега; Питер некоторое время смотрел им вслед, затем повернулся к Жаку и Нони. Актриса отлипла от Жака, оглядела всех троих по очереди огромными своими глазами, на этот раз задерживаясь взглядом подольше. И улыбнулась светло и тихо.
— Мальчики… Спасибо, что пришли за мной, мальчики.
— Пожалуйста, — сказал Жак вежливо, восстанавливая дыхание. — Так что мы решили?
— Пока ничего, — сказал Аслан. — Мы ведь здесь из-за Нони.
— Я в безопасности, — произнесла актриса очень терпеливо.
— Как мы можем быть в этом уверены? — спросил Жак. — Замок, который Фуке собирается снести, он в безопасности? А жить рядом с колдуном и врагом его высочества, это безопасно?
— Мисс Нони, — произнёс Питер как можно мягче. — Франциск Прелати и его жена — колдуны. Они члены братства Урании, к которому принадлежал и Фуке, наш принц-консорт. Помните Легри, который хотел открыть ваш саркофаг?
Нони кивнула, заметно содрогнувшись.
— Он тоже оттуда. Фуке после того, как стал принцем, активно уничтожает своих братьев-колдунов. Есть подозрения, что на континенте он уже всех перебил, и Прелати последний, и, возможно, самый могущественный.
— А значит, и самый опасный, — вставил Аслан.
— Он проводил над вами эксперименты? — быстро спросил Жак. — Нони?
Актриса закрыла руками лицо и мотала головой.
— Нет, нет, не проводил, — из-под ладоней её голос звучал глухо. — Но я… я… я не могу всего вам рассказать.
— Они вас шантажируют, — уверенно сказал Аслан. — Они узнали что-то про вас, какую-то тайну, и хотят, чтоб вы нас заставили им помогать. Верно?
Нони Горовиц взглянула на Аслана.
— Нет, — сказала она. — Всё гораздо хуже. Они не… да и не тайна это вовсе, а глупость… Просто у них есть такие же лекарства, что были тогда, они знают, как всё делать, они умеют, как наши врачи, в моё время… Я должна быть с ними рядом, я должна быть в замке, в лаборатории, иначе я умру… или ещё хуже.
Последние слова Нони произнесла почти шёпотом. Никто из троих друзей не решился узнать сразу, что имелось в виду под «ещё хуже» — и все трое неоднократно позже об этом сожалели.
Нони вытерла глаза и продолжила твёрдым голосом.
— Мальчики, я знаю, это опасные люди. Но я не могу уйти от них. Простите меня, простите, что вы попали сюда, простите меня.
— Я правильно понимаю, — осторожно сказал Жак, — что замок настолько важен, что они хотят рискнуть и попробовать его отстоять? А не бежать подальше?
— Да, да, — Нони кивнула несколько раз. — Здесь у них все исследования, все приборы, материалы, вся их работа. Если они убегут, тогда придётся начать всё заново, и они могут не успеть всё… и тогда я, я… — она снова закрыла лицо руками.
Питер сморщился и отвернулся.
Они не смогут уйти отсюда без Нони, это ясно. Ни один из них троих не предложит бежать и бросить её. Можно попробовать забрать Нони против её воли, но если всё так, как она говорит, это будет убийство — или что-то «ещё хуже». Кто такое может предложить? Питер глянул на Аслана украдкой: смуглый мусульманин оперся на спинку кровати и, сложив руки на груди, смотрел в стену отсутствующим взглядом.
Ещё вариант, который тоже никто из них не озвучит: сдать Шарлю Фуке замок и колдунов, с тем чтобы он заставил их лечить Нони. Если всё удастся, что оч-чень маловероятно, то Нони, возможно, и останется жива, но им троим точно не поздоровится: скорее всего, их безо всяких затей повесят на ближайшем суку. Вряд ли им второй раз попадётся Бюнэ или ещё кто знакомый…
— В принципе, — скрипучим голосом произнёс эвакуатор, с усилием потирая переносицу, — всё сводится к двум вариантам. Либо мы ждём и сдаёмся Фуке, либо защищаем Прелати и Меффрэ.
— И Нони, — добавил Жак.
— Нони мы защищаем в любом случае.
Питер встал, кашлянул, сел на вторую койку рядом с Нони, на вежливом расстоянии вытянутой с пальцами руки. Жак поднял голову и уставился на него пристально. Аслан сел на койку Питера, и получилось так, что они окружили актрису; вряд ли она это заметила, но почувствовала наверняка.
— Мисс Нони, — спокойно заговорил Питер. — Похоже на то, что нам нужно знать, почему вы остаётесь с Прелати и Меффрэ. От этого зависит наше решение.
«… и наша жизнь» — добавил он про себя.
Нони некоторое время сидела недвижно, затем кивнула медленно и встала. Питер подвинулся, пропуская её; актриса подошла к двери, нажала несколько клавиш, и произнесла негромко:
— Клотильда. Нам надо поговорить.
— 3
Замок колдуна стоял на острове, а остров, в свою очередь, находился в небольшом заливе, или же, если угодно, был отделен от берега довольно широким округлым проливом. С берега на остров смотрела небольшая деревушка — дома покинули совсем недавно, и этот вопрос тоже надо было разъяснить, но позже, потом, после штурма. В самом узком месте залива к замку от деревни вела старая дорога из тёмно-жёлтого кирпича, которая полностью была видна лишь во время отлива.
Чтобы подойти к замку, надо было пересечь половину острова. Наблюдение показало: пространство перед главными воротами не занято. Это могло быть ловушкой, — например, если имелись тайные подземные ходы, выводящие защитников для удара в спину штурмующим замок. Мысль насчёт ловушки была гениальным озарением Геркулеса, которой он поспешил поделиться с полковником Цейтлихом и его высочеством Шарлем Фуке при обсуждении плана штурма.
Его высочество в ответ на это хмыкнул и продолжил изучать карту, а полковник Цейтлих, выдержав приличествующую паузу, весьма доходчиво изложил Геркулесу, что должен делать подчинённый со своими догадками в тех случаях, когда никто из командования ими у него не интересуется, а если кое-кто не сделает правильных выводов, то вообще никогда не поинтересуется. Последний тезис прозвучал настолько зловеще, что Геркулес вылупил глаза, сцепил зубы, и за всё оставшееся время произнёс только «Слушаюсь, сир».
План был прям, прост и ясен. За два часа до рассвета передовая группа штурм-ефрейтора Мюко скрытно занимает позиции перед главными воротами замка колдуна. В это время мортирная батарея ведёт усиленный обстрел ворот и прилегающих стен, с целью разрушения и устрашения; на это отводилось примерно час-полтора. Точно к концу обстрела к ним должна присоединиться вторая группа из легионеров с двумя осадными башнями, которые представляли собой передвижные трёхэтажные площадки на деревянных колёсах.
— Насчёт «тайных ходов», штурм-ефрейтор, не беспокойтесь, — бросил Фуке, сворачивая карту, но более ничего пояснять не стал и немедля отправил Геркулеса готовиться к штурму. Отправил вместе с Цейтлихом — Геркулес успел заметить удивление, промелькнувшее на лице полковника, но германец не подал виду, и вышел из штабного мобиля вместе с Мюко; временно освобождённый со злобным удовольствием подумал о бумаге, которую ему дал принц-консорт, и о его предупреждении насчёт Цейтлиха. Похоже, что после штурма многое, оч-чень многое поменяется, особенно для тех, кто носит галуны… Как там Фуке говорил? Внутренняя гвардия. Легардинтерн. Звучит неплохо.
Плотники уже сколотили первую башню, и остаток вечера штурмовой отряд посвятил тренировкам: осуждённые учились быстро, не создавая затора, забегать на башню и спрыгивать с другой стороны, веером, на голову врагам.
— Главное, не думать, — втолковывал Цейтлих Геркулесу и его отряду. — Увидел не нашего — убил. Увидел, как наш медлит с врагом — убил врага сам, а своего прикладом по спине или эфесом по шее, чтоб не думал. За каждого живого врага семь палок, а вашему командиру пять. Три дня болеть будешь, хочешь? Нет. Поэтому убить всех.
Как верно догадывался Геркулес, — и эту догадку он, наученный опытом, предпочёл держать при себе, — именно отряд штурм-лейтенанта Пека должен был заняться тайными ходами замка. Его отряд был в три раза меньше, чем у Мюко, и в десять раз опытнее.
— Вы переправитесь с юга, — принц-консорт Фуке упёр стек с фигурой белки на ручке в точку на карте. — Отсюда и вот сюда.
Здесь Фуке сделал паузу и посмотрел на лейтенанта, будто бы ожидая вопросов, но тот был не дурак и никаких вопросов задавать не стал. Принц-консорт открыл свой планшет и вытащил оттуда начерченную карандашом от руки схему.
— Штурм-лейтенант, — сказал он, и Пек подобрался. — Это секретная схема замка. Не всего замка, а только тех мест, где был наш человек. Не трогать, — не повышая голос, сказал его высочество, и лейтенант отдёрнул руку. — Внимательно изучите её, прямо сейчас. Будете действовать по памяти, карту на руки я вам не дам. И если вы где-нибудь о ней проболтаетесь, то даже под трибунал не успеете угодить. Понятно?
План был прост и ясен. Отряд Пека скрытно, под покровом ночи, перебирается через залив на остров и не позднее окончания артобстрела проникает в подземелья замка через один из двух известных тайных проходов. Задача отряда — уничтожение сил противника и соединение с отрядом Цейтлиха и Мюко.
— Этот колдун очень опасен, — мрачно произнёс Фуке, сворачивая обратно схему замка. — Мастер иллюзий и обмана. Умеет обращать своих врагов друг против друга. Поэтому главное правило — держаться вместе. Каждого бойца должны видеть как минимум ещё двое.
Здесь принц-консорт помолчал, затем произнёс обычным голосом:
— Майор Тулип проводит вас к полковнику Массю, получите подробные инструкции, план и снаряжение.
Снаряжение представляло собой грубо сколоченные плотики для оружия, взрывчатки и шанцевого инструмента. Штурмовики Пека будут плыть, толкая их перед собой. Первая группа, состоящая из самых сильных пловцов, и несшая на плотиках только верёвки, должна была вытравить и протянуть их через залив, для ускорения дальнейшей переправы. Тайный ход, указанный на схеме, был, скорее всего, скрыт под нанесёнными ветром почвой и песком, поэтому в ход пойдут лопаты, кирки, а на крайний случай — совсем крайний — и взрывчатка. Дело было знакомое, и легионеры Пека воспряли духом.
Человек, забывший имя, данное ему при рождении, и сам назвавший себя Фернаном Дэлем, стоял прямо; глядя на него, каждый понимал, что это человек достойный, скромный, надёжный. Его открытое приятное лицо располагало к себе любого собеседника с первых же мгновений; многие из таких собеседников потом горько пожалели о своём знакомстве… те, кто выжил, конечно.
Принц-консорт Фуке прибыл в северный лагерь не на своём мобиле, а на обычном, без штандарта и без своих собак. Одет он был в форму, на которой не было знаков различия. Всё это вкупе со сдержанной суматохой среди конвоя, поднявшейся по его прибытии, впечатляло, и Дэль впечатлился.
Дело-то, похоже, и впрямь важное.
Вместе с Фуке приехал капитан-интендант, имени которого Дэль не знал, и который до сегодняшнего дня был для всех обычной крысой-снабженцем: одутловатое лицо, грузная фигура, неуверенная походка. До сегодняшнего дня… Как же я не увидел-то, думал про себя Дэль, и холодок прополз по его позвоночнику: капитан-интендант будто сбросил маску и двадцать фунтов лишнего веса, смотрел на Дэля одним глазом спокойно и пристально, и Стилет неожиданно понял, что этот штабной боров тоже убивал людей, не раз и не два, и даже если убил меньше, чем Дэль, то ненамного. Совсем ненамного.
Второй глаз интенданта был закрыт повязкой, под которой что-то выпукло торчало.
— Одежда, — отрывисто произнёс Фуке и бросил в руки Дэлю пакет. — Надень.
Стилет без разговоров скинул свою форму и стал облачаться в новую.
— Она маскировочная. Если больше двух секунд стоишь неподвижно, то начинает менять цвет под местность. Сама.
Дэль кивнул, натягивая на себя просторную рубашку с капюшоном и штаны. Фуке и капитан-интендант коротко переглянулись. Когда осужденный оделся, принц-консорт протянул Дэлю небольшой предмет с тонким впаянным обручем.
— Надень на правый глаз.
Дэль неловко натянул обруч на голову, пристроил штуку себе на глаз и едва не заорал от ужаса — штука оказалась живой и, будто маленький зверёк, цепко сжала его голову обручем и одновременно с мягким хлюпаньем втянулась ему под веки. Видя его замешательство, капитан-интендант подчеркнуто медленно протянул руки к Дэлю и поправил прибор.
Стилет выдохнул раз, другой, сердце билось как сумасшедшее.
— Уух тыыы… — протянул он, медленно оглядывая сумерки вокруг себя.
— «Совиный глаз», — сказал Фуке. — Видит ночью и даже в полной темноте. Завяжи повязкой, как у капитана Дебрэ. Видеть будет так же, но поцарапаешь меньше.
План был ясен, как мир в «совином глазу». Дэль и его люди, снабженные маскировочной одеждой, меняющей цвет, «совиными глазами» и холодным оружием, не ранее полуночи и не позднее трёх часов утра должны проникнуть в замок колдуна. Задача: по возможности избегая солдат и рядовых, сосредоточиться на бесшумном уничтожении командиров и главарей врага. А как мы их отличим, чуть не брякнул Дэль, но вовремя прикусил себе язык.
— Самое главное — вас никто не должен видеть. Ни враги, ни свои. Своих вам надо опасаться больше, потому что врага можно убить. А если убьёте своего, — проницательно продолжил Фуке, — то я узнаю, и мы с капитаном будем очень недовольны.
Капитан Дебрэ издал звук, более всего напоминающий хрюканье. Дэль незаметно сглотнул. Похоже, что судьба всё-таки собирается предъявить ему настоящий счёт за все его удачные похождения. Гори в аду, Эдмон Терье, проклятый некромант-прокуроришка. Всё из-за тебя…
— Что мы должны делать? — хрипло спросил осуждённый. — То есть… Какой план?
На этот раз коротко усмехнулись оба — и Фуке, и капитан.
— Плана нет, — сказал принц-консорт. — Ты ведь не солдат. Есть задание, есть люди, есть снаряжение. Вот схема. Главное — результат.
И протянул ему сложенный лист бумаги, исчерканный карандашом от руки.
— Завтра после штурма я сам тебя вызову, — продолжил Фуке. — Тогда и будет ясно, что с тобой делать. Кстати, у тебя ещё пять комплектов одежды, и пять совиных глаз. А людей, кроме тебя, ещё семь человек. Кто их будет носить, выбери сам. А кто покажется тебе ненадёжным… — последовало красноречивое молчание, затем капитан и принц-консорт одновременно полезли в мобиль.
— Кстати, — сказал Дебрэ, обернувшись. — В этой одежде нельзя плавать, но глаз работает и под водой. Учти.
Эти люди знали его лучше, чем Дэль сам знал себя. Они стояли выше него на три ступени, сама мысль о неподчинении им была будто ножом по стеклу, они видели все его мысли и желания, они знали, как с ним обращаться, и просчитали его на двадцать шагов вперёд, они держали его прочнее, чем если бы засадили крюк под ребро, потому что Дэль хотел им служить: с ними он достигнет больше, чем с кем-то ещё.
— 4
Клотильда Меффрэ производила впечатление. Возможно, причиной тому были низкие потолки в лаборатории, возможно, общая атмосфера порождений чуждой мысли, но скорее всего, дело было в том, что госпожа Меффрэ была попросту страшна собой. Её подведённые чёрным глаза, ярко накрашенные губы, толстые напудренные щёки; светло-зелёный халат, не скрывающий платье, облегающее массивную рыхлую тушу; большие болотные сапоги.
Меффрэ одним движением вытянула с потолка белое светящееся полотно, на котором рисовала жирным черным карандашом. На полотне была одна-единственная надпись: «Нони».
— Я даже не знаю, с чего начать, — надменно произнесла она. — Что конкретно вас интересует?
— Где ваш муж? — неожиданно спросил Аслан.
— Вы его не позвали, — ответила Меффрэ. — Он вместе с валглами готовится к штурму. У нас мало времени.
Аслан и Жак переглянулись.
— Мы хотим выяснить, почему Нони необходимо быть рядом с вами, — повторил Питер, почему-то злясь на себя. — От этого зависит наше решение.
Меффрэ усмехнулась.
— И вы думаете, что способны понять то, что я вам расскажу?
— А вы постарайтесь, — сладким голосом сказал Жак.
— Вы не сможете узнать, лгу я или нет.
— У нас большой опыт, — всё тем же бархатным голосом заверил её Жак. — Я бы даже сказал — ог-ромный опыт в части разбирательств в тех вещах, о которых мы не имели ни малейшего представления.
— Рассказывайте, — подытожил Питер. — Время идёт.
Клотильда Меффрэ поджала губы и посмотрела на Нони. Актриса ответила ей спокойным взглядом; даже слишком спокойным. Меффрэ пожала плечами — воздух в лаборатории словно колыхнулся — и начала рассказывать.
Нони Горовиц, как все уже знают, древний человек. Физически они ничем не отличаются от нас, но уровень их культурного и технологического развития превышал наш в десятки, а то и сотни раз. Их цивилизация оставила многочисленные следы, которые больше запутывают, чем что-то объясняют; по прикидкам учёных, древние покинули планету приблизительно двести — двести десять лет назад, оставив её в беспорядке и недоумении. Мы потомки тех, кого они забыли здесь, случайно или намеренно.
Аслан нетерпеливо шевельнулся.
— Что же касается нашей Нони, — продолжила колдунья, — то она просто больна.
— Больна? — переспросил Жак.
Нони смотрела куда-то вниз и вбок, до хруста отвернув голову от Меффрэ.
— Мы называем это экзалепсия, — медленно ответила Меффрэ, глядя на затылок актрисы. — Совсем не редкая, неизлечимая и смертельная болезнь. Даже древние не умели её лечить до конца, умели лишь продлевать жизнь, гася симптомы, и добились в этом больших успехов. Единственное, что процедуру надо было повторять постоянно, приблизительно раз в год-полтора.
— То есть вы похитили Нони, чтобы её вылечить? — ещё более невинным тоном поинтересовался Жак.
— Нет, — резко ответила Меффрэ. — Конечно, нет. Мы похитили её, чтобы эээ… сравнить данные наших… учениц с её показателями. Как вы уже знаете, у наших воспитанниц были некоторые эээ… проблемы. И мы уже здесь обнаружили, что Нони смертельно больна и нуждается в той самой процедуре.
Питер поинтересовался, в чем заключается процедура. Колдунья некоторое время смотрела на него не мигая, и Питер почувствовал, что он будто уменьшается прямо на глазах; но взгляд её он выдержал.
Знакомы ли вы с теорией клеточного строения организмов, спросила она.
Питер сказал, что слышал о ней. Аслан и Жак оказались с этой теорией не знакомы.
Все живые организмы состоят из мельчайших частичек, единиц живой материи. Они называются клетками. Человеческий организм тоже состоит из клеток, это первый уровень, самые кирпичики. Есть клетки кожи, есть клетки почек, есть клетки ногтей и волос. Их можно увидеть в микроскоп — это прибор, увеличивающий рассматриваемое в тысячи раз.
Мозг тоже состоит из клеток.
Клотильда Меффрэ подняла карандаш и быстро нарисовала нечто похожее на арахис с отростком.
— Это наш мозг, вид сбоку, — сказала она. — Здесь лобная доля, здесь височная, затылочная и теменная, здесь гипоталамус… не буду вдаваться в подробности. Если его нарисовать сверху, — на этот раз изображение напоминало грецкий орех, — то можно показать так называемые области.
Области, сказала Меффрэ, это не совсем то же самое, что доли. Области — это группы клеток мозга, которые называются нейроны. Древние нашли и точно указали области, которые у человека отвечают за речь, за память, за радость и за печаль, за образное мышление, за страх, за боль и удовольствие.
— То есть если мне туда ткнуть, — осведомился Жак, — я буду болтать без умолку или чувствовать радость? Даже если никакой причины для радости у меня не будет?
— Примерно, — подтвердила Меффрэ. — Конечно, никто вас тыкать в мозг не будет. Области мозга раздражаются специальными электрическими или химическими сигналами.
— Дела, — сказал Аслан. — Получается, если постоянно раздражать область радости, то можно просто сидеть и радоваться?
— Да, — ответила колдунья. — Центр удовольствия находится здесь. Есть способы его прямой стимуляции. И подопытные крысы, которые могли сами стимулировать его, погибали от истощения и жажды, потому что не могли остановиться.
Крысы ли, подумал Питер про себя.
Но с этими областями, продолжила Меффрэ, уже во времена древних обнаружилась незадача. Все известные им области в совокупности занимали от силы треть всех клеток мозга, всех нейронов. Большая часть нейронов не была задействована ни в какой области и, похоже, ни за что не отвечала.
— Вообще ни за что, — подчеркнула Меффрэ. — Это долгое время оставалось загадкой. Их называли спящими нейронами, считали, что именно там находится душа, память предков и бог знает что ещё.
— Какова же отгадка? — спросил Питер.
Мозг — это самый совершенный орган, созданный природой. Нет пределов его приспособляемости, и именно в его гибкости и заключается сила современного человека. С давних времен известны истории о людях, избавившихся от неизлечимых болезней, совершавших то, что казалось не под силу человеку: одни побеждали диких зверей голыми руками, другие совершали прыжки в высоту на много футов, третьи отращивали себе утраченные органы и конечности.
— Конечности, это хорошо, — заметил Питер. — Но при чем тут мозг? Он ведь довольно хрупок и сам по себе ничего не способен заменить, даже палец один, не говоря уж о почке или ухе.
— Вы верно уловили суть, месье Кафор, — сказала Меффрэ с издевкой. — Мозг сам по себе не заменит почку. Но он может приказать организму вырастить новую.
У Жака отвисла челюсть.
— То есть как это — «приказать»?
— А так, — хладнокровно сказала Меффрэ. — В выращивании пальца или печени ничего невозможного для организма нет. Организм ведь именно этим занимается в утробе матери: выращивает органы и конечности, строит скелет и формирует мышцы. Практически с нуля, из одного семени отца и одной яйцеклетки матери.
— Яйцеклетка — это такая клетка, которая находится в женщине, — пояснила колдунья. И с видимым отвращением закончила: — Соединяясь с семенем мужчины, она за время беременности вырастает в младенца.
Никто из друзей не отреагировал, лишь Аслан кивнул едва.
Мозг, продолжила Меффрэ, должен не просто приказать, а приказать организму так, чтобы организм его понял. Когда вы видите опасного зверя, мозг приказывает железам вырабатывать адреналин — вещество, которое подстёгивает мышцы и обмен веществ. Это пример понятного организму приказа. А если вы будете сидеть и кричать «Хочу новую почку» — организм не поймёт. Но как организм понимает, что надо шевелить языком именно так, чтобы получалась речь? Как желудок понимает, что надо вырабатывать желудочный сок, когда глаза видят пищу, а мышцы сигнализируют о недостатке энергии? Всё это обеспечивают области мозга. Некоторые из них даны нам от рождения, как область зрения и дыхания. Некоторые мы приобретаем с возрастом, как область речи.
— А некоторые, — сказала Меффрэ, — можно создать искусственно.
Питера осенило.
— И эти области мозга…
— …это переводчики желаний, — Аслан тоже догадался.
— … на язык организма, — закончил Жак.
Клотильда Меффрэ медленно и очень торжественно кивнула.
Нони еле слышно кашлянула. Питер, Жак и Аслан будто бы очнулись, зашевелились. Меффрэ с неудовольствием посмотрела на актрису и продолжила.
— Болезнь любого органа — это сложный процесс. Если очень упрощать, повторяю — если очень упрощать, то выясняется, что причина болезни заключается в том, что человек сам хочет болеть. Желание это, естественно, не осознанное, но оно есть и очень редко человек может им управлять. Самое плохое, что именно неосознанное желание наиболее понятно этим спящим нейронам. Если оно сильное и длительное, то они образуют специальные, временные области в мозгу, которые приказывают соответствующим органам изменяться в худшую сторону. Болеть.
— То есть больные сами во всём виноваты, — произнёс Жак. — Неплохо…
— Если очень упрощать — да, — сказала Меффрэ. — Но как только древние это поняли, они стали искать способ это предотвратить. И нашли.
— Они сами научились создавать области в мозгу, — произнёс Питер. — Только приказы, что отдавали эти области организму, были другие.
Меффрэ кивнула.
— Совершенно верно. Эти искусственно созданные области улучшали жизнь организма, приказывали органам не болеть и нормально работать. Повторяю ещё раз, всё это очень упрощённо. Так что процедура, месье Кафор, заключалась в том, что человека помещали в специальный аппарат, который с помощью электрических волн и согласованного по частоте магнитного излучения создавал в мозгу временную область, которая, в свою очередь, отдавала нужные приказы нужным органам.
— Получается, у вас есть этот самый аппарат, и вы можете проделать нужную процедуру с Нони? — спросил Жак. — Чтобы избавить её от этой… экзалепсии.
Меффрэ отрицательно покачала головой.
— Аппарата у нас нет.
Питер поднял брови. Аслан склонил голову набок, как собака, которая увидела нечто интересное.
— И мы не можем его построить, — безжалостно закончила колдунья.
— Так тогда какой смысл… — начал Жак, оглядываясь на друзей.
— Во-первых, — Меффрэ повысила голос, — мы знаем, где его можно найти. Во-вторых, у нас есть идеи, как можно достичь такого же эффекта без аппарата, имеющимися у нас средствами. В-третьих, и это самое главное, мы с Франциском — единственные люди на континенте, которые знают, что происходит с Нони, знают, как обращаться с аппаратом, если мы его найдем, и мы единственные, кто знает, что можно сделать, если мы его не найдём.
Меффрэ оглядела всех по очереди.
— Мой муж слишком горд, чтобы просить о помощи, но достаточно умён, чтобы принять её. У нас есть примерно пятьдесят воинов-валглов, и раньше этого хватало, чтобы отстоять замок. Он мне не говорит, но я вижу, что на этот раз ситуация серьёзнее, и нашему замку настоятельно требуются свободные спящие нейроны, чтобы организовать область сопротивления.
Аслан хмыкнул.
— А какой у вас был план до нашего появления?
Меффрэ пожала плечами.
— Мы всегда обороняемся до конца. Ещё давным-давно, после первых нападений, мы решили, что без замка и лаборатории в нашей жизни мало смысла, наша работа много ценнее. Но на самый крайний случай у нас спрятана автокапсула, на ней мы можем пойти на прорыв и оторваться от штурмующих. В случае с Фуке, боюсь, это не сработает: у него есть мобили. Так что…
Несколько секунд царила тишина. Затем Меффрэ величественно колыхнулась и направилась к выходу.
— Нони, — произнесла она, не оборачиваясь. — Молодым людям…
— Да, Клотильда, — тихо сказала Нони. — Жак. Питер. Аслан.
— Десяти минут вам хватит? — спросила колдунья в воздух, ей никто не ответил. Меффрэ кивнула сама себе и они с Нони вышли из лаборатории.
— Она лжёт, — тихо и быстро сказал Жак, как только за ними закрылась дверь. — Я не верю ни единому её слову.
— Зато Нони верит, — заметил Аслан, подняв брови. — Пит?
— Скорее всего, она лжёт, — хмуро сказал Питер, помедлив. — Или, что то же самое, не говорит нам всей правды. Но есть малая вероятность…
— Её нет, — заявил Жак.
— Есть, Жак, — твёрдо ответил Питер. — Есть малая вероятность, что она говорит правду, по крайней мере, в том, что касается Нони. И если мы уйдём, а они не отстоят замок, то Нони умрёт через полгода-год, даже если попадёт к Фуке живой и невредимой.
Его друзья молчали, и он продолжил, тихо и чётко.
— Если забрать её отсюда («Да», вставил Жак), есть маленький шанс, что она погибнет. Маленький, но нас он не устраивает, Жак, верно ведь?
— Верно? — повторил Питер, не повышая голоса.
— Верно, — почти не двигая губами, ответил финансист. — Но…
— А если оставить её здесь, — сразу продолжил Питер, — тогда надо помогать им в обороне… Аслан, какие шансы отстоять замок?
— У нас или у них?
— У нас, вместе с ними.
— С нами — в целом, неплохие, — неохотно признал мусульманин. — Замок на вершине, вокруг пролив, всё хорошо просматривается. Стены высокие и толстые, подступы простреливаются. С полусотней воинов и грамотным командованием обороняться можно столько, на сколько хватит воды и припасов.
— У Фуке мало времени, — сказал Питер задумчиво. — Он слишком далеко от Лютеции. Вряд ли он сможет держать осаду дольше пары недель.
— Значит, решено, — сказал Жак медленно. — Решено же? Да?
— Да, — сказал Аслан.
— Да, — сказал Питер. — Мы грамотные, свободные и проснувшиеся нейроны.
Несколько секунд они смотрели друг на друга в тишине. Питер подумал, что такое важное решение надо было бы чем-нибудь закрепить, вроде рукопожатия, но тут дверь открылась — они почувствовали это по колебанию воздуха — и вошла Нони.
Точнее, вбежала.
— Мальчики, — быстро и горячо прошептала она. — Фуке уже рядом, Франциск видел его мобили на том берегу. Вот, держите.
Она протянула Питеру узорчатую пластинку, похожую на небольшую игральную карту. Жак еле слышно вздохнул и сделал движение, будто хотел отвернуться, но сдержался. Питер взял пластинку и почувствовал, что она тёплая и увесистая; ощущение было знакомым.
— Это ключ от этой лаборатории, они не знают, что он у меня. Это самое безопасное место в замке, здесь есть вода и еда. Я слышала, как они говорили, что они уже так делали: бросали валглов оборонять замок, а сами запирались здесь. Даже если вы уйдёте, вы сможете вернуться и отсидеться здесь, если Фуке перекроет вам дорогу.
— Мы не уходим, Нони, — сказал Жак. — Мы будем защищать замок.
— Замок и вас, — уточнил Аслан.
Актриса застыла, прижав кулаки к мокрым щекам и по очереди оглядывая их. Браво, очень эмоциональный момент, неожиданно подумал Питер, — и снова чуть не ударил себя за такую мысль.
— 5
— Да-а, положение, — в который уже раз протянул Жак, оглядывая остров и залив в бинокль. Прибор этот выдал им Прелати, и если смотреть в него, то становилось ясно, что полной тьмы, вообще говоря, не существует. Откуда этот бинокль брал свет — то ли от луны, чьи бледные лучи пробивались сквозь ночные облака, то ли сами облака решили вернуть свет, что они закрыли днём, оставалось неясным. Трое друзей и колдун Франциск Прелати стояли на веранде главной башни, с которой днём открывался превосходный вид на ворота, на остров и на жёлтую кирпичную дорогу, ведущую к замку через залив.
— Не каркай, — сказал Аслан и одним движением отнял у него бинокль. — Ты же ничего не видишь.
— Люди с развитым абстрактным мышлением, — кротко сказал беглый финансист, — способны проникать в суть вещей без грубого, непосредственного наблюдения.
— Хорошо им, — хладнокровно заметил Питер. — А ты тут при чём?
— Сколько у нас бойцов на главных воротах? — спросил Аслан.
— Тридцать, — ответил колдун с неудовольствием. — Тридцать или около того.
— Как бы не сбежали, — заметил Жак.
— Стреляют они неплохо, — сказал Аслан. — Но биться в строю не умеют.
— Будто наказание отбывают, — продолжил Жак, не слушая его.
Колдун не шелохнулся, лишь скулы его будто затвердели.
— Господин Прелати, — спокойно спросил Аслан, — почему всё-таки они сражаются за вас? От ответа на этот вопрос зависят наши действия.
— Валглы присягнули нам, довольно давно, — ответил колдун, помедлив. — Мы спасли их от истребления, на них напало соседнее племя.
— А как вы им помогли? — спросил Питер.
Колдун повернулся к нему, слегка оскалившись.
— Мы научили их делать арбалеты.
Некоторое время они молчали. Прелати, убедившись, что у Питера нет более вопросов, отвернулся и снова стал смотреть в предутреннюю сумеречную тьму.
— Они не сбегут, — сказал он. — Чудес доблести от них не ждите, но они не сбегут.
Всё-таки наказание, подумал Питер.
— Жак, а что с бронёй?
— Пластины вполне годные, — ответил Жак. — Лёгкие, прочные, и стрелы арбалета их не пробивают. Пулю из винтовки они вряд ли выдержат, но от осколка или рикошета спасут. Мы приделали к ним ремни, воины повесят их себе на спину и грудь. Кстати, вы тоже не забудьте.
Дуннн! Снаряд лёг далеко от главных ворот, не взорвался. Дуннн! Бах! Прямо перед воротами вздыбилась черным земля.
— Начинается, — сказал Аслан. — Пит, вы с господином Прелати займитесь тайным ходом. Я буду на главных воротах, Жак, возьми пару-тройку валглов и иди на северную башню к Нони и Клотильде.
Питер поспешил вслед за колдуном. Хорошо бы завалить тоннель до того, как закончится первая волна штурма. Он подозревал, что Аслан нарочно затянул с этим делом и отправил его в тоннель, подальше от главных ворот, именно с началом обстрела, но не стал это подозрение озвучивать. Эвакуатор ведь и на самом деле мог считать, что тридцать валглов под его командованием выдержат атаку; мощные деревянные заграждения, напоминающие ежей, насыпи, призванные взрезать порядки штурмующих, толстые брёвна и сдвоенные решётчатые колеса с корзинами сена и горючим маслом, которые они будут скатывать на голову врагу, а самое главное, стрелки, сидящие в укрытиях на стене справа и слева от ворот — всё это выглядело осмысленным, а значит, давало надежду. Жак предложил было не взрывать тоннель, а организовать через него вылазку, с тем чтобы выйти в спину штурмующим, но мусульманин эту идею отверг, и никто не решился настаивать — ясно было, что валглов мало, и они не самые подходящие воины для такого манёвра.
— Главное, разделить врага, — говорил Аслан. — А у ворот мы их встретим.
Кроме одежды и языка, валглы ничем не отличались от них, разве что были загорелее, чем Питер и Жак. Черты лица их были правильные: высокий лоб, чётко очерченный подбородок, большие глаза и прямой нос. Питер несколько раз уже ловил себя на желании хлопнуть кого-нибудь из них по плечу и сказать: ну хватит придуриваться, позабавились и будет, одевайтесь в нормальную одежду и прекратите говорить на этой псевдогерманской тарабарщине, я вас раскусил — но взгляд их, мрачный, прибитый, предостерегал от всяких проявлений панибратства.
Питер и высокий валгл несли ящик со взрывчаткой; впереди и сзади шли ещё несколько воинов с факелами. Колдун свернул в незаметный закуток, откуда вниз вели выбитые в камне ступени, и вскоре весь их небольшой отряд ушёл под землю. Артиллерийская подготовка наверху шла полным ходом. «Плюющиеся огнём жёлезные рыбы», как и ожидалось, отрабатывали налёт по воротам; похоже, Аслан был прав и Фуке будет штурмовать в лоб — в конце концов, бывший эвакуатор единственный имел с ним дело, если не считать колдуна.
Прелати по дороге куда-то пропал; Питер решил не осуждать его. Чем ближе был штурм, тем меньше присутствия духа являл почтенный исследователь. Сейчас же, когда во двор и на стены замка падали снаряды, колдун и вовсе, казалось, усох, будто бы его единственным желанием стало забиться в какую-нибудь щель и переждать, пока вся эта напасть как-нибудь сама пройдёт.
Тоннель расширился, и Питер обнаружил, что они стоят в круглой комнате, напоминающей ту, где он увидел саркофаг с Нони. Ход, из которого они вышли был не единственным: из комнаты вело ещё несколько. И только он открыл рот, чтобы сказать «Здесь», как увидел чудовище.
Автокапсула стояла, наполовину высунувшись, в углублении в стене, которое можно было принять за ещё один тоннель, Даже в неверном свете факелов диавол выглядел очень внушительно — блестящий корпус, длинные и мощные ноги, головная часть с двумя поджатыми железными лапами. Грузовой отсек не был виден, и только Питер подошёл поближе, чтобы разглядеть, каким это образом грузное чудовище вошло в такую нишу, как валгл, с которым они несли взрывчатку, испустил крик тревоги.
Они были не одни в этом подземелье.
Свистнули пули, бахнул залп, посыпалась каменная крошка, два валгла упали, скорчившись — даже если пули не пробили защиту, они предпочтут поваляться. Питер обнаружил, что и он лежит на земле, сшибло ли его пулей, или он сам бросился вниз, неизвестно; он вжался в грунт, нащупывая оружие. И тут мимо него проскакал кто-то худой и неловкий, и втиснулся между чудовищем и стеной, а через секунду диавол ожил, шевельнул головой, начал перебирать передними лапками, затем шагнул вперёд. Конечно, это был колдун, и конечно, он шёл за ними всё это время; почему он не сказал им, что автокапсула хранится именно здесь?
Питер встал на колено, вскинул винтовку и выстрелил во тьму, туда, откуда прозвучали два залпа врага. Валглы тоже ожили, защёлкали тетивы, зашелестели стрелы, но главной их боевой силой был, конечно, диавол с колдуном внутри — он должен если не отпугнуть противника, то хотя бы прикрыть их, пока они устанавливают взрывчатку… Питер не успел додумать.
В темноте одного из тоннелей вспыхнули факелы, и оттуда же к автокапсуле потянулись тонкие блестящие нити и опутали её, как силки опутывают птицу. Диавол дёрнулся раз, другой — и тут Питер увидел, как у автокапсулы отвалилась нога, и она просела назад, отсеком в нишу. Валглы — те, кто ещё не убежали — завопили от ужаса.
Бахнул залп, пули снова ударили по камню, один валгл крикнул и замолк.
Думать было некогда. Питер бросился вперёд, к автокапсуле, которая кренилась то вперёд, то назад прямо под огнём, и столкнулся с колдуном, он выпрыгнул из кабины; молодой человек схватил старика за плечо и потащил во тьму назад, подальше от света вражеских факелов. «Огонь!» — крикнул жестокий голос, усиленный эхом, треснули винтовки, засвистели пули, Питеру ожгло руку и крепко толкнуло в спину, он упал на четвереньки, но снова встал и побежал.
О взрывчатке Питер вспомнил, только когда они выбежали из тоннеля и увидели, что легионерам Фуке удалось подкатить одну штурмовую башню к стене. На её верху, укрытые деревянными щитами, где должны были сидеть стрелки, уже никого живого не было; второй этаж был почти вровень со стеной, и через него лезли легионеры с саблями и ружьями, а со двора, с веранды и из укрытий по ним садили валглы из луков и арбалетов.
А тоннель не взорван, и в тоннеле враг. Питер наконец-то ударил себя — крепко заехал кулаком по скуле, и сразу понял, как глупо и картинно это выглядит, и ему стало ещё хуже. Он увидел Аслана, которому, видимо, доложили, что произошло; пригибая голову, бывший эвакуатор бежал к нему.
— Что было? — отрывисто спросил он, оказавшись рядом.
— Мы не взорвали тоннель, — сказал Питер. — Я не взорвал, — поправился он. — Там кто-то есть, в нас стреляли. Ещё там стоит их автокапсула, Прелати пытался её спасти, но они разрубили её. Валглы сбежали сразу. И я с ними, — с усилием закончил Питер.
— Прелати пошёл с вами? — так же отрывисто уточнил южанин, будто не услышав последней реплики.
— Я не видел его, пока он не выскочил прямо под пули.
— Что значит «разрубили»? Чем?
Питер взглянул ему прямо в глаза.
— Ты не поверишь, Аслан. Пилящими тросами.
Мусульманин кивнул, затем неожиданно сорвался с места и скрылся за углом, Питер последовал за ним. Выскочив во двор, он увидел, как четверо легионеров теснят пятерых валглов с небольшими дубинками, слаженно орудуя винтовками с примкнутыми штыками; уверенность и даже некоторая вальяжность их действий разбудила в нём холодную волну ярости. Аслан уже раскручивал саблю, заходя к ним справа, Питер пошёл слева, с менее удобного, но более безопасного направления. Их появление оказалось неожиданным для легионеров, и они дрогнули, Аслан зарубил одного, Питер заколол второго, оставшиеся двое дрались упорно и молча, отступать со двора им было некуда, но Аслан с Питером прижали их к стене, а двое валглов, улучив момент, напрыгнули с разных сторон и размозжили им головы дубинками.
Аслан подбежал к щуплому валглу, который оказался кюником Х'фарту.
— Где воины? — закричал он. — Где твои воины?
Тот вывернулся из его рук и заорал ему в лицо на своём языке, тыча пальцем в сторону донжона. Питер посмотрел туда и увидел колдуна, который шатающейся походкой поднимался по лесенке ко входу, ведущему внутрь замка и к северной башне, где были Нони, Жак и Клотильда.
— Очнулся, — с неудовольствием произнёс Питер, а Аслан снова хищными прыжками мчался за Прелати. Он схватил его за плечо и развернул к себе грубо.
— Возьми себя в руки, старик, — сказал он сквозь зубы.
Лицо колдуна было перекошено.
— Её нет, — повторял он. — Её нет, нет.
— За вами гнались? — спросил Аслан.
Питер удивился, почему он спросил у Прелати, а не у него, но тут же понял: у колдуна прояснился взгляд, и он ответил.
— Нет.
Аслан длинно выругался не по-французски. Тут до Питера дошло: если за ними не было погони, значит, легионеры идут другим тоннелем, и, возможно, они даже знают, куда именно хотят попасть.
— Сколько их было?
Питер закрыл глаза на секунду, вспоминая звук выстрелов.
— Не меньше десяти винтовок.
— Надо отступать в замок! — закричал колдун. — Они окружат нас, они убьют Клотильду, всех убьют!
Аслан кивнул назад.
— Замок штурмуют два или три взвода, человек сто. Одну штурмовую башню мы уронили, от второй отбиваемся. Я видел, через залив подтаскивают мортиры — если начнут лупить в упор, воротам конец.
Он посмотрел исподлобья на колдуна, затем на Питера.
— Пит. Без меня они не смогут драться. Погибнут все, или сбегут, и тоже погибнут.
— Без нас, — сказал Питер и взвесил саблю в руке. А колдуну сказал:
— Бегите и найдите Жака с Нони.
Что ж, такая судьба.
— Нет, — одновременно сказали колдун и Аслан.
Дддуннн!!! Ворота содрогнулись и затрещали, но выдержали.
— Да, — веско и спокойно сказал Питер. Ветер развевал волосы, раны и ушибы жгли тело, рассветное солнце светило прямо в лицо. Отличный день для глупой и геройской смерти в чужой драке.
— Будьте вы прокляты, — прошипел колдун и неожиданно заорал:
— Х'фарту! Кюникь Х'фарту!
Юный вождь, оказавшийся рядом, за колонной, привстал на мгновение, махнул рукой. За его спиной по-прежнему висел меч, в руках был арбалет, очень похожий на тот, что Жак потерял где-то на юге Британии. Колдун, сгибаясь пониже и придерживая щит на груди, чтоб не бил по ногам, подбежал к нему и заговорил быстро. Х'фарту несколько раз кивнул, затем они оба посмотрели на Питера и Аслана. Бац! Снаряд влепился в стену главной башни над их головами, посыпались камни и крошка. Колдун присел ещё ниже, затем махнул рукой им, подзывая.
— Они будут сражаться, — сказал он. — Они не побегут.
Аслан посмотрел на подростка с железным обручем на голове. Тот кивнул и изобразил двумя пальцами идущего человека, затем помотал головой отрицательно и показал арбалет.
— Будут драться насмерть, но очень постараются выжить, — сказал колдун с непонятной злобой. — Чтобы всё их племя узнало, что здесь произошло.
— А что здесь произошло? — спросил Питер.
— Я дал им свободу, — ответил колдун. — Будь они прокляты.
Кюникь засмеялся коротко.
— Они были ваши рабы? — мусульманин нехорошо прищурился. Колдун не ответил, повернулся к юному вождю. Тот, скалясь во весь рот, приподнял щит на груди, Прелати сунул туда руку, что-то щёлкнуло, и ножны с инкрустированным мечом упали со спины кюника Х'фарту.
Подросток пошатнулся, будто его ударили. Затем невидящим взором оглядел пространство вокруг, и неожиданно заорал, вскинув руку, сжатую в кулак.
— Фрээооолс!!!
Валглы откликнулись дружным рёвом, потрясая мечами и арбалетами.
— Фор'вэард бэо' гхэ фрэээооооэ!!!
Снова рёв, ещё более дружный.
— Погодите, — сказал Питер, из всех сил старясь думать трезво. — А если вы погибнете, а они просто убегут, то никто и не узнает, что они нарушили договор и не спасли вас. Более того, что им мешает прямо сейчас…
— Молодой человек, — сказал старик. — Я обменял их свободу не на свою жизнь, а на вашу, точнее, на вас двоих. В этой сделке я не товар, а гарант.
Колдун протянул ему ножны с мечом; Питер ощутил лёгкую пустоту чуть ниже солнечного сплетения. Кюникь Х'фарту засмеялся звонко, радостно, страшно.
— Видите ли, они уверены, что мы с Клотильдой — бессмертны.
И добавил, понизив голос так, что его услышал только Питер.
— И у них есть на то все основания.
— 6
Дэль не любил воду. Неуловимая, текучая, опасная сущность. В доках Массальи, где он вырос, в ходу был следующий метод установления истины: испытуемого подвешивали за локти и макали в бочку семь раз подряд, с каждым разом задерживая его под водой всё дольше; если не переменит свои слова, стало быть, не лжёт, а захлебнётся — так и ладно. Метод назывался «семь морей», и иных послабее даже упоминание о нём заставляло говорить правду. И только сумасшедший мог вздумать купаться в Старом порту Массальи — в этой мутной жиже, почти сплошь покрытой мусором, испражнениями и остатками еды. Торговцы, приезжающие с дальнего юга, говорили: «вода для скота»; умение плавать и нырять было среди них признаком раба или низкорождённого, что добывает жемчуг для своего хозяина или собственного скудного пропитания.
Нет, Стилет Дэль не любил воду, и ещё больше он не любил, когда им пытались управлять. Поэтому намёки капитана Дебрэ насчёт того, что «совиный глаз» видит и под водой, он пропустил мимо ушей, более того — твёрдо решил проникнуть в замок колдуна не вплавь.
Пролив между островом и берегом залива на севере имел особенность: берег был выше острова, а самые высокие деревья были выше северной стены замка. План был настолько дерзок, что Дэлю не пришлось уговаривать никого из своей команды: эти головорезы, о каждом из которых Дэль что-то да слышал, слыли лихими удальцами даже среди себе подобных задолго до батдафа. Тяжёлыми арбалетами они перебросили сначала лёгкие верёвки с берега на северную стену замка, с тем чтобы протянуть туда жилы попрочнее; семь лет назад Дэль именно так проник в ратушу родного города, где муниципалитет хранил своё золото: они выставили охрану внизу, но не догадались, что на крышу можно попасть и сверху, через соседнее здание. Именно тогда ему пришлось бежать из Массальи — за его голову назначили такую награду, что бывшие подельники стали опасными.
Когда тросы наконец были натянуты, небо на востоке розовело, близился рассвет. Первым по веревке покатился сам Дэль, которого все остальные, не сговариваясь, признали главарём. Был ветер, мелкий дождь и всё ускоряющееся движение, Стилет боялся, что он влепится в камень и сломает себе что-нибудь, поэтому изо всех сил выставлял вперёд ноги, но всё обошлось: он ударил пятками в стену, и одним движением, как кошка, перебрался через неё. Через минуту глухой удар возвестил о прибытии второго, затем третьего. Пять человек в тускло мерцающих одеждах несколько секунд стояли на северной стене замка, носившего когда-то имя святого Мишеля, а затем словно растворились во тьме и сером камне.
Спустя два часа после высадки отряда Дэля и спустя семь минут после того, как племя валглов, обитающее в Южной Британии, обрело свободу, на той же северной стене — только ближе к башне — Питер, Аслан и Франциск Прелати встретили Клотильду Меффрэ, Нони и Жака. Надо было торопиться: валглы Х'фарту у главных ворот, по прикидкам Аслана, не продержатся и получаса; свобода свободой, но численность, тактика и оружие всё равно возьмут своё. Аслан и Питер обогнали колдуна, который отстал от них на середине лестницы, и первыми выскочили на стену из северо-восточной башни.
— Автокапсула, — глупо сказал Аслан. Затем поворотился к Питеру. — А что было в тоннеле?
Питер не ответил, лишь прищурился. Клотильда, в походном комбинезоне (рубашка, сшитая со штанами и юбкой) напоминавшая небольшой опавший парус, увидела их.
— Ничего у вас не вышло, — презрительно сказала она. — Я так и знала. Где мой муж?
— А где валглы? — спросил Аслан у Жака. Питер вспомнил, что с ними оставались двое или трое воинов. Жак оглянулся, посмотрел зачем-то в серое небо и сказал невпопад:
— Надо уходить отсюда.
Мусульманин неслышно выругался.
— Где мой муж? — повысила голос колдунья.
— Я здесь, Клотильда, — Франциск Прелати появился в дверях башни, прямо за их спинами. Питер неожиданно и очень ясно понял, что более такой оплошности допускать не следует. — Они знают про подземный ход. Надо уходить отсюда.
Питер коротко посмотрел на Аслана и аккуратно взял колдуна за локоть. Аслан как бы нечаянно подошёл с другой стороны.
— Что происходит, господин Меффрэ? — душевно произнёс учёный.
Колдун посмотрел на Питера внимательно и без испуга:
— Вы о чём?
Питер молча указал на совершенно целую автокапсулу, в которую забиралась его супруга. Прелати посмотрел на неё, затем на Питера, затем на Аслана.
— Я не понимаю, молодые люди. Это наша автокапсула, Клотильда вам о ней должна была рассказать. Она на тот случай…
— А что за автокапсула была в тоннеле? — против своей воли Питер повысил голос. Жак махал им рукой, стоя на подножках диавола, надо было спешить, но Питер знал, что надо и выяснить, что, чёрт побери, происходит в этом чёртовом замке. — Которую уничтожили легионеры пилящими тросами? Из которой я вас вытащил и волок до самого выхода?
Франциск Прелати смотрел на него, моргая глазами, затем сделал пару мелких шажков назад, ближе к Аслану, который смотрел то на Питера, то на колдуна.
То на колдуна, то на Питера.
— Месье Кафор, — голос Прелати был мягким и убедительным. — Я не ходил с вами в тоннель и соответственно не видел там никакой автокапсулы. Боюсь, если вы и вытащили, то вытащили кого-то другого.
Питер стоял, словно оглохший; а этот подлец всё дальше и дальше отходил от него, поглядывая то на Жака, то на Аслана, то на свою супругу, и самое страшное было то, что они не смотрели на Прелати как на лгуна и провокатора, они вообще на него не смотрели, а смотрели они на Питера с сомнением, которое перерастало в сочувствие.
Аслан тронул его за плечо.
— Мало времени, Пит, пошли.
— Погоди, стой, погоди! — заорал Питер в голос. — Аслан, он был там! И автокапсула была! И пилящие тросы! Они ими отрезали ногу у чудовища, как мы в Лилле…
И осёкся. Ступор прошёл, мысли понеслись вскачь, хорошо же, подумал Питер про себя с холодной яростью, это действительно могло быть видением; но если — всё-таки — это не видение? Получается тогда, что колдун прятал ещё одну автокапсулу — от кого? От них? От своей жены? От Фуке? И если он действительно в неё пытался сесть — зачем так рисковать жизнью, залезая в неё под пулями? Бред…
— Пит, пилящие тросы придумал я, — сказал Аслан после тяжёлой паузы. — Вряд ли Фуке стал бы учить своих людей приёмам эвакуаторов. Пит, не переживай, это всё просто сонный газ, а…
Упругий свист прервал его слова, колдун дёрнул головой, пошатнулся и стал оседать, хрипя и нашаривая опору руками. В основании его шеи, чуть выше ключиц, торчала короткая толстая стрела. Клотильда завизжала, Жак резво нырнул под автокапсулу. Ещё одна стрела ударила в камень туда, где только что была голова Аслана, он успел пригнуться. Питер перекатился и пригнувшись побежал туда, откуда стреляли, одновременно высматривая врага; справа от него, вдоль внешнего парапета, тенью мчался Аслан.
Они увидели стрелков одновременно.
Мерцающие полупрозрачные фигуры, почти сливающиеся с камнем.
— Призраки, — сказал Аслан вслух.
Трое: один стоял на колене, с арбалетом в руках, один скрючившись сидел на каменном ограждении, а третий уже бежал, петляя, к дальней башне; через секунду вслед за ним спрыгнул и тот, что был на стене, а последний бросил арбалет, вынул что-то из-за пазухи и метнул в Аслана. Эвакуатор на бегу уклонился. Призрак, семеня задом, достал из-за спины два кривых лезвия, похожих на серпы, и, сделав ими два быстрых маха, бросился навстречу друзьям. Двое других уже скрылись в северной башне — Питер не успел заметить где, потому что за выступом стены увидел двух мертвых валглов, лежащих крест-накрест друг на друге в чёрной луже.
Аслан тем временем уверенно отжимал своего противника, и Питер зашёл слева, чтобы ударить точнее, он не хотел его убивать, надо было ранить, чтобы допросить, но проклятый призрак вскочил на край стены, сдернул с головы капюшон. Двое друзей увидели его лицо, грубое, жестокое, и глаз, закрытый черной повязкой. Призрак сделал странное движение рукой, и Питер с Асланом одновременно поняли, что от его пояса куда-то за стену идёт тонкий трос; призрак застыл на мгновение, затем сделал шажок назад и мгновенно скрылся за стеной; Питер рванулся было посмотреть, куда он упал, но Аслан грубо схватил его за одежду и сдёрнул вниз, и вовремя: над их головой прошелестело несколько стрел. Стреляли откуда-то снизу, возможно, с нижних этажей башни.
— Надо уходить, — сказал Аслан. Через его щёку шла глубокая царапина. — Они вернутся.
Он не сказал, что призраков может быть больше, и скорее всего их больше, и что они в разы опаснее и тех легионеров, которые штурмуют ворота, и тех, что бродят по подземелью — если последние не привиделись Питеру, конечно; это всё было понятно и так. Они, пригибаясь, побежали обратно к автокапсуле, которая уже разворачивалась к башне, целясь в пушечный спуск. Питер покрутил головой и увидел колдуна.
Прелати сидел в нише, опираясь спиной на камень, и на его шее не было и следа раны, а Жак с ошалелым, но крайне решительным видом стоял рядом, направив саблю в его сторону. Питер и Аслан переглянулись.
— Он вытащил стрелу, — произнёс Жак механическим голосом. — Прямо из горла.
— Бывает, — с мрачной злобой сказал Аслан. — Особенно с колдунами.
— Теперь вы будете уязвимы некоторое время, — сказал Питер колдуну полувопросительно. — Верно?
— Повезло… тебе, — ответил колдун, скалясь и тяжёло дыша.
Он смотрел на автокапсулу.
— Небольшие разногласия в очерёдности, — светски пояснил Жак. — В капсуле всего два места.
Выяснилось, что Жак бросился помогать колдуну, хотя в тот момент он полагал, что лучше будет облегчить его страдания; но колдун не пожелал принимать помощь, вытащил стрелу сам, повергнув его в полный шок, а после попытался выбросить Нони и Клотильду из капсулы. Жаку удалось его оттеснить, Нони и Меффрэ сели в диавола, а финансист решил присмотреть за столь резвым смертельно раненым.
Автокапсула тем временем исчезла в башне. По скату, которым в нормальных замках на стены поднимают мортиры и катапульты, она спустится вниз и помчится дальше, к лаборатории, что находится глубоко внизу.
— Надеюсь, им никто не встретится, — сказал Жак. — Что вы там говорили про тоннели?
— Я тоже надеюсь, — тихо сказал Питер. Аслан быстро глянул на него, затем скомандовал чуть громче, чем следовало:
— Ну, господин Прелати. Времени мало. Показывайте нам дорогу к лаборатории, да покороче.
Колдун прохрипел:
— Время.
— Да, да, — нетерпеливо сказал эвакуатор. — Времени мало.
— Я не об этом, — ответил Прелати и оскалился в жуткой улыбке. — Возьмите мой хронометр. Нам надо знать точное время, до минуты, а лучше до секунды. Замок проснулся.
— 7
Как и предполагал Фуке, проще всего дела обстояли у Цейтлиха и Мюко. Два взвода осуждённых и один взвод легионеров при поддержке мортирной батареи медленно, но верно пробивали путь в замок через главные ворота; потери были, но, к счастью, только среди осуждённых. Две мортиры уже вкапывали на новые позиции, ещё две были на подходе, артиллеристы тащили их на руках через залив; несколько залпов, и главные ворота падут.
Отряд лейтенанта Пека успешно переправился через залив с южной оконечности острова, нашёл вход в подземелье и даже вступил там в бой, правда, точно неясно, с кем. Сообщалось, что отряд продолжает двигаться по тоннелю без потерь, оставляя посты на ключевых развилках — на момент последнего донесения таковых развилок обнаружилось ровно одна.
Что делал в этот момент Дэль и пять его подельников, не знал никто. Точно можно было сказать, что все они были в замке колдуна, а чем они там занимаются, даже капитан Дебрэ сказать пока не мог. Впрочем, Фуке не особо беспокоился: ему самому опасность не грозила, а провал затеи с Дэлем и головорезами означал отставку и трибунал только самого капитана Дебрэ. Формально принц-консорт не был причастен ни к одному направлению атаки: штурмом ворот руководил Цейтлих, за отряд Пека отвечал полковник Массю, а от того, как поведёт себя Дэль и насколько успешен он будет, зависела судьба одного лишь капитан-интенданта.
Всё было предусмотрено: победа принадлежит Фуке, а неудачу пусть делят другие.
В трёх четвертях лье от мобиля его высочества Аслан высунул голову из нижнего входа северной башни, осторожно огляделся и коротко указал ладонью вперед; в другой руке он держал большой хронометр в форме луковицы. За ним вышел Жак, поддерживающий Франциска Прелати; колдун шёл, еле передвигая ноги. Через несколько секунд их догнал Питер, который прикрывал их передвижение из бойницы сверху. В его руках был арбалет, и Питер чувствовал себя с ним неуютно; поразмыслив, он решил, что ощущение это вызвано тем, что он знает о существовании гораздо более совершенного оружия.
— Стойте, — сказал Прелати. Его голос окреп, видимо, он уже приходил в себя после ранения, которое обычного человека убивает меньше чем за минуту; на его шее остался лишь короткий шрам, почти незаметный. — Время.
— Четырнадцать, — ответил Аслан.
— Ждём здесь восемь минут, — сказал колдун. — Когда будет двадцать одна минута, скажите. Там будет длинный коридор, надо пройти его быстро.
— Итак, — произнёс Питер после короткой паузы. Трое друзей смотрели на Франциска Прелати. — Что с замком?
Колдун осмотрелся. Они стояли, прижавшись к стене, в небольшом дворике (Аслан вспомнил полузабытое слово «патио»), со всех сторон окружённый стенами разной высоты. В центре стоял небольшой фонтан без воды, и именно он привлёк внимание колдуна.
— Не помню его, — сказал он.
— Что с замком? — повторил Питер. — Что значит «замок проснулся»?
— Как вы понимаете, — неохотно ответил колдун, — замок построили не мы с Клотильдой.
— Древние, — сказал Жак.
— Замок представляет собой сложный механизм. Или вернее будет сказать, организм.
— Живой замок, — вставил и Аслан. — Отлично.
— Когда распалось наше братство, мы разделили имущество. Иногда жребием, иногда по договору, иногда колдуны дрались друг с другом за какой-нибудь артефакт. По-разному было. Я не хотел ни с кем драться, поэтому выбрал этот замок — он никому не был нужен. Клотильда, помню, очень расстроилась. Мы часто тогда ссорились, и я даже думал, что она уйдёт от меня.
— Замок был как замок, — продолжил Прелати. Его глаза сощурились и смотрели куда-то вдаль, через стены и камень. — Огромный. Старый. Сырой и холодный. Но однажды утром она нашла библиотеку. Там было уютно, сухо и тепло. Много, очень много книг. Я пробовал что-нибудь почитать оттуда, но не смог — это были романы, сказки, в общем, беллетристика. Тогда я решил, что в замке могут быть ещё неоткрытые места, и не ошибся. Я нашёл приличное место для жилья в южной башне.
— Это всё очень интересно, господин Прелати, — сказал Питер. — Но что с замком?
— Терпение, месье Кафор. На следующий год я решил сделать карту замка, но тут же обнаружил, что замок меняется. Какие-то коридоры или комнаты появляются, какие-то исчезают. Лестницы не там, где неделю назад, дворики, вроде этого, то больше, то меньше, то с фонтаном, то без, а то их и вообще нет.
— И изменения эти — периодические, — сказал Жак. — Поэтому вам нужны часы?
— Да, поэтому, — ответил колдун. — Со временем мы просто привыкли и помним, когда что меняется. А в отдалённых местах, как тут, нужен хронометр и календарь. Здесь мы бываем редко.
— То есть существуют какие-то правила? — спросил Питер. — Если вон та стена в половине седьмого стоит вот так, то дворик будет с фонтаном?
— Вроде того, — сказал колдун насмешливо.
— Двадцать одна минута, — объявил Аслан, глядя на хронометр. — Приготовились.
Питер озирался, гадая, в какой стене откроется дверь. Все стены выглядели монументально, камни и заставший между ними раствор были не просто старыми, но древними, равно как и плитка на полу.
Где отворится дверь?
И тут Жак закричал:
— Ах ты дьявол!
Через секунду Питер осознал, что это не замок поднимается вверх, а наоборот, пол спускается вниз. Движение это сопровождалось низким гулом, но грохота или скрежета не было — механизмы замка работали исправно, по крайней мере, на слух. Через минуту все четверо обнаружили себя в четырёхугольном колодце в полтора человеческих роста, в одной из стен которого открылась дверь.
— За мной, — просипел колдун и пошёл первым, за ним устремились и друзья.
Это действительно был длинный коридор, который они прошли почти бегом.
— Здесь четыре минуты, — сказал колдун в конце коридора. — Потом круговой спуск, он огибает основание центрального здания. Пройдем прямо под главными воротами.
Аслан спросил:
— Фуке хочет вас убить, потому что у вас есть замок?
Прелати неопределённо поболтал в воздухе рукой.
— Это лишь одна причина из как минимум трёх. Вторая — потому что я последний, кто знает, кем он был.
— И кем же он был? — поинтересовался Жак.
Колдун оскалился в полутьме коридора.
— Если я вам скажу, то он убьёт и вас.
У Питера мелькнула смутная, но очень важная мысль, которую он не успел поймать, потому что Аслан произнёс:
— Три минуты.
Странный это был бег. Трое молодых и один старик прыгали на качающиеся платформы, поднимались по грохочущим движущимся лестницами, долгие минуты сидели в глухих каморках. Питер гнал от себя мысль, что если бы Прелати хотел от них избавиться, он бы мог это сделать с лёгкостью уже много раз; то, что он не пытался этого сделать, вроде как говорило в его пользу, но интуиция не позволяла учёному довериться колдуну, и он продолжал лихорадочно выстраивать ситуации и просчитывать возможности. Когда они задержались в очередном колодце, из которого где-то далеко вверху был виден кусочек серого неба, Питер посмотрел на колдуна и увидел, что тот тоже смотрит на него, и понял, что Франциск Прелати видит его мучения, и, похоже, его страшно забавляет то, что Питер даже поделиться не может своими мыслями — причём с самыми близкими людьми, причём с целью их же спасения.
— Дьявол, какой большой замок, — пробурчал Жак, останавливаясь на передышку. — Мне кажется, мы давно должны были уже дойти.
— Мы почти дошли, — заверил его колдун, не оборачиваясь. — Сейчас будет большая остановка, потом один тоннель вниз, и выйдем к лаборатории.
— А какая третья причина? — спросил Аслан.
— Что? — не понял колдун.
— Вы сказали, что причин убить вас у Фуке минимум три, — пояснил эвакуатор. — Вы знаете, кем он был; у вас есть живой замок; какая третья?
— Третья причина заключается в том, что я умнее его, — с усмешкой сказал Прелати. — Если бы он сейчас оставил меня в покое, через год-полтора мы с Клотильдой бы узнали, как можно вернуть молодость. А затем бы отняли у него всё, что у него есть.
— Каким образом? — полюбопытствовал Жак.
— Я не знаю, — беспечно ответил колдун. — Видите ли, я превосхожу его настолько, что могу не беспокоиться насчёт конкретной тактики. Это как вы были бы абсолютно уверены в том, что сможете отнять у ребенка конфету.
— Вы, похоже, никогда не пробовали отнять у ребенка конфету, — мрачно сказал Жак. — Это далеко не так просто, как может показаться.
Франциск Прелати ничего не ответил, а повернулся к Питеру.
— А вы почему молчите?
Вопрос застал учёного врасплох.
— То есть? — глупо спросил он.
— Мне показалось, что вы в вашей компании вроде мозга, — с обескураживающей прямотой заявил старик. Жак хмыкнул, но Аслан промолчал, и Питер ему был благодарен. — Но вопросы, которые свидетельствуют о работе мысли, почему-то задают ваши друзья, а вы молчите. Вам совсем нечего спросить у меня? Вам всё ясно?
— Ничего мне не ясно, — пробурчал Питер, отчаянно надеясь, что его лицо никто не видит в полумраке. И ляпнул наобум: — Скажите, откуда у Фуке винтовки?
В это время открылась очередная дверь в стене, и они пошли вслед за колдуном.
— Что? — переспросил Прелати.
— У него есть оружие, он знает, как им пользоваться, — продолжил Питер, стараясь на глядеть на Жака и Аслана. — И непохоже, чтобы всё это он отнял у каких-то других членов вашего братства. Включая и вас. Откуда у него это?
— Хороший вопрос, — одобрил Прелати, останавливаясь перед развилкой в коридоре. Питер почувствовал облегчение: место было знакомым, они уже здесь бывали, а значит, лаборатория была недалеко; но и беспокойство не оставляло его — что-то здесь было не так. Он незаметно вытащил ключ из нагрудного кармана, тем временем колдун посветил факелом налево, затем направо, затем встал спиной к правому тоннелю и повторил:
— Хороший вопрос. Я думаю, что он нашёл какое-то хранилище древних. Или убил того, кто нашёл. И завладел собаками и оружием.
Зачем он там встал, подумал Питер.
— А-а, — сказал Жак. — Ну это мы и сами поняли, что он нашёл.
— Тогда в чём проблема? — поинтересовался колдун холодно, оглядывая стены и потолок.
— В том, насколько вовремя это произошло, — сказал Питер, тоже непроизвольно следуя за взглядом Прелати. — Как раз к коронации принцессы Изабель.
И вдруг понял: колдун загораживает своей спиной что-то в проходе. Питер попробовал заглянуть за его спину, но ничего там не увидел; а колдун, напротив, следил за всеми его эволюциями, будто бы прекрасно понимал, что их вызвало.
— Вы смотрите не туда, — сказал он, обращаясь к Питеру. — И Фуке ваш смотрит не туда. Умение смотреть туда, куда надо, отличает настоящих мыслителей от разных проходимцев и выскочек-однодневок.
— Проходимцы — это Фуке, насколько я понимаю, — сказал Аслан, заходя к колдуну слева. — А мы, стало быть, выскочки-однодневки.
Молодец Аслан, соображает.
— Зря вы сюда пришли, — сказал колдун, делая маленький шажок назад. — Для вас в этом замке только одна роль.
И интонации, с которыми он это произнёс, не понравились Питеру совершенно.
В следующее мгновение колдун проворно швырнул факел в Аслана и бросился прямо на Питера, растопырив сухие пальцы. Жак что-то крикнул предостерегающе, но Питер и не собирался причинять старику вред, — он просто уклонился в сторону, и колдуна по инерции унесло мимо него во тьму левого коридора.
Через несколько секунд все трое сообразили: что-то не так.
— Куда это он делся, — пробормотал Аслан, поднял факел повыше и осторожно шагнул в темноту. Через несколько шагов они увидели лестницу вниз, к ровной площадке, посередине которой был черный прямоугольный гроб.
— Саркофаг, — потрясённо пробормотал Жак.
Это был саркофаг, в точности такой же, что нашли Питер с Асланом в недрах холма у деревни Малый Лакон. Он точно так же висел в воздухе без видимой опоры, и в данный момент его крышка закрывалась, быстро и бесшумно.
— Стооой! — заорал Питер, подскочил, попытался ухватиться за крышку, но что-то отбросило его, и, пребольно ударившись спиной о твёрдый камень, он увидел, что саркофаг закрылся, на секунду осветившись тёмно-красным; отчётливо запахло грозой, заложило уши.
— Дела, — растерянно произнёс Аслан через несколько секунд тишины. — Откуда здесь саркофаг?
Жак повернул голову, будто повёл носом.
— Кто-то идёт.
Все трое поднялись обратно и заглянули в коридор, из которого пришли.
Смутный колышущийся свет плясал на дальних стенах.
— Факелы, — сказал Жак. — Фуке.
— Туда, — скомандовал Аслан.
Они не успели.
— Приготовиться! — Голос был знакомым. — Огонь!
Бах! По камням, кирпичу и по саркофагу зашлёпали пули. Все трое прижались к стене. И тут Питер увидел вход в лабораторию. Странно, что они не заметили его сразу.
Свет над дверью разгорелся чуть ярче, будто бы приглашая их.
Аслан одним движением вырвал карту-ключ из руки Питера, и бросился ко входу лаборатории; его путь лежал на линии огня, и выстрелы не замедлили последовать. Бах. Бах. Эвакуатор охнул, но укрылся в нише двери и провёл ключом по щели замка.
Дверь дрогнула и быстро ушла в сторону, полоса яркого света приветливо легла дорожкой прямо к ногам Питера, и тут он всё понял.
— Мы идиоты, — громко сказал он. — Это же…
Закончить свою мысль он не успел: Жак рванул его через коридор, пуля свистнула прямо над ухом, ударил выстрел, а у дверей Аслан схватил его за грудки и бросил внутрь лаборатории, затем стукнул кулаком по надписи зелеными буквами, которую Питер не разглядел.
Дверь с лёгким шипением встала обратно, и наступила тишина.
— Эй, — сказал Жак. — Мисс Нони? Мадам Меффрэ? Вы здесь?
Короткое эхо было ему ответом.
— Сходи посмотри, — прошипел Аслан. Он сидел на полу и держался обеими руками за бедро, из-под его пальцев сочилась кровь.
— Здесь никого нет, — сказал Питер треснувшим голосом. — Никого, кроме нас.
— Пит, сейчас не время, — предупредил его Аслан. — Может, ты лучше…
Он не договорил, потому что Питер засмеялся. Учёный понимал, что надо бы сдержаться, но не мог; он булькал, хрипел, стучал ладонью по паркету, а когда видел лица друзей, которые становились всё более чужими и отстранёнными, смех разбирал его ещё сильней.
— Сейчас, — говорил он, подняв палец. — Сейчас, погодите. Я всё расскажу.
— 8
В раскрытой двери мобиля появилась тень, и через секунду часовой доложил о прибытии штурм-ефрейтора Мюко. Фуке с некоторым сожалением подержал винтовку в руках ещё мгновение, затем положил её в футляр, и показал часовому жестом: зови.
Штурм увенчался полным успехом. Защитники замка были перебиты, и среди них, разумеется, не было ни колдуна, ни его приспешников, ни его пленников. Всё как и должно быть: солдаты убивают чернь, но колдунов побеждают только рыцари, и прекрасных дев освобождают тоже они.
Геркулес был бледен, одна его рука висела на перевязи из серой ткани.
— Сир, — сказал он. — Замок полностью в наших руках. Враги прячутся в последнем подземелье, скоро мы его вскроем.
— И для этого вы прибыли? — брюзгливо спросил Фуке, хотя сердце его пело в предвкушении. — Сообщить, что вы ещё копаетесь?
— Мы нашли саркофаг актрисы, сир, — сказал Геркулес. — И полковник Цейтлих решил, что…
— Откуда ты знаешь, баран, что это саркофаг актрисы? — Фуке повысил голос. Геркулес вжался в пол, но не отступил.
— Сир, я видел его, когда был… когда служил в эвакуации.
— Ясно, — оборвал его Фуке и встал, отвернувшись от штурм-ефрейтора, чтоб тот не видел его довольной улыбки. — Подземелье вскрывайте. Я скоро буду. Лично.
У Геркулеса было ещё одно предложение касательно того, как лучше вскрывать это чёртово подземелье, но на это требовалось разрешение его высочества. Фуке выслушал, не поворачиваясь к нему, и разрешение своё дал.
— Действуйте. И пришлите четырёх надёжных бойцов за этим.
И указал на продолговатый ящик с патронами.
— 9
Некоторое время ушло на то, чтобы разрезать штанину Аслана — надо было перевязать его рану, к счастью, неопасную; большая часть времени ушла на уговоры. Наконец, нарвав бинтов из простыней на койках, друзья как следует обмотали бедро эвакуатору, и Жак уже готовился завязать последний узел, когда Питер сказал:
— Погоди.
И быстро начал разматывать повязку обратно.
— Эй, ты чего, — в один голос сказали и Жак, и Аслан, и тут же замолчали.
От двух отверстий в передней части бедра — пуля пробила его навылет — по смуглой коже мусульманина начал проступать сложный узор: вензеля, переплетающиеся со знаками, которые складывались в буквы неведомого языка; рисунки, напоминающие то ли лица, то ли сказочных зверей. Больше всего это походило на татуировку.
— Похоже на старую татуировку.
Жак ухватил самую суть — именно на старую. Питер посмотрел на Аслана, тот отрицательно покачал головой: нет, он не делал такого, да и не мог — харам. Друзья ещё раз переглянулись, затем в молчании перевязали ногу обратно.
А через минуту Питер сказал:
— Жак, Аслан. Меня надо скрутить. Покрепче.
Его друзья застыли там, где их застигла эта фраза: Аслан с перевязанной ногой шарил по шкафам и ящикам в поисках неясно чего, а Жак бесцельно шлялся по помещению, тоже будто ища глазами что-то.
Питер тем временем с грохотом и звоном забрался на одну из четырех коек. По тому, насколько она была неудобной, он понял, что койка эта не использовалась для ночлега, а была нужна исключительно для осмотра, — над тем, кто, кого и как тут осматривали, он размышлять не стал.
— Я думаю, — сказал он очень деловито, — что Прелати что-то сделал с моим разумом, пока я лежал без сознания. Помните, я рассказывал про новейшие бомбы с часовым механизмом?
— Бомба в голове? — осведомился Аслан. — Свободного места у тебя там полно, конечно, но остались бы шрамы.
— Нет, он действует тоньше, — сказал Питер. — Это что-то вроде демона в твоей голове, который проснётся в нужный момент, и завладеет твоим телом и языком. Демон в одной из… областей мозга.
— Отсроченная одержимость. — Жак смотрел перед собой в пустоту. Эвакуатор некоторое время переводил взгляд с одного друга на другого, затем решительно потянул шнур из поясной сумки и шагнул к учёному; Питер протянул кисти навстречу, при этом с неудовольствием подумал, что Аслана, похоже, убедили не его слова, а поведение Жака; и ошибся.
— Ты тоже видел сон, — сказал Жак в спину Аслану, когда тот закончил вязать Питера. Мусульманин проковылял к крайней койке и сел на неё.
— Ничего я не видел. Мне и ноги моей хватит.
БУМММ.
Мигнул свет, звякнули стеллажи, задребезжали пробирки в стойках, столы и шкафы качнулись туда и сюда укоризненно. Все трое поглядели на дверь и увидели, как панель со светящимися зелёными буквами «Открыть» погасла и тут же загорелась вновь.
— Гости, — сказал Аслан буднично. — Что будем делать, сновидцы?
После короткого обсуждения, прерываемого ударами в дверь (где-то на заднем плане своего сознания Питер удивлялся, насколько прочен вход в лабораторию), выяснилось следующее.
Жак напомнил, что целью их похода является спасение Нони Горовиц. Нони, скорее всего, уже в плену у Фуке либо очень скоро туда попадёт, потому что Меффрэ, её похитившая, никуда не годна ни как стратег, ни как тактик, ни как беглец. Поэтому, говорил финансист, по-прежнему глядя куда-то в пустоту перед собой, имеет смысл каким-то образом начать переговоры с принцем-консортом. Так они получат доступ к саркофагу, смогут выковырять оттуда колдуна, и положить туда Нони, если у Меффрэ ничего не выйдет. В обмен на гарантии её жизни и неприкосновенности они могут предложить ему свою службу. Аслан желчно заметил, что если бы их служба была нужна Фуке, то его высочество вряд ли бы послал к ним в дом следственно-расстрельную команду. Жак, пожевав губами, сообщил без всякой связи со своими предыдущими словами, что у Фуке большие планы и очень могущественные помощники — настолько могущественные, что скорее это Фуке у них помощник, а не они у него. И что из этого, поинтересовался Питер, пытающийся умоститься поудобнее под веревками. А то, ответил Жак, что Фуке нужен колдун и только, а «им» могут быть полезны как учёный, знаток древнего языка, так и бывший эвакуатор, знаток древней техники, причем именно в составе команды.
— А что будешь делать в этой команде ты? — спросил Аслан. — Ты для него опасен, а для «них»…
— Я буду заложником, — сказал Жак грустно и серьёзно. — Гарантом того, что вы не сбежите и не устроите саботаж. Если вы, конечно, не надумаете договориться с ними напрямую. Без меня.
Аслан закашлялся.
БУМММ.
Свет погас уже на минуту.
Слово взял Аслан. Всё это хорошо и даже замечательно, сказал он в темноте. Предположим, что мы действительно откроем сейчас дверь, сложим оружие и потребуем переговоров с Фуке. Где гарантия, что нас не пристрелят прежде, чем мы произнесём его имя? Такой гарантии нет. Далее, хорошо, предположим, что мы добрались до Фуке. (Зажёгся свет). Где гарантия, что бывший учёный и бывший эвакуатор нужны ему — или «им» — настолько, чтобы заключать с бывшим финансистом какой-то там договор? Такой гарантии тоже нет, и её нет ещё более, чем первой. А если у Фуке свои собственные цели и планы, куда мы входим разве что в качестве красиво висящей декорации? И здесь мы тоже ничего не можем сказать уверенно. Мы спасём Нони, если сами будем живы, а с Фуке за нашу жизнь я не дам и отстрелянной пули. Поэтому, когда дверь будет вскрыта, мы должны идти на прорыв, положившись на свои собственные сабли, везение и смекалку.
— И к слову, — сказал Аслан, глядя на Жака, — переговоров мы можем попросить в любой момент. В том числе и попытав удачи с прорывом, если вдруг займём позицию получше, чем в этой… — он с отвращением оглядел лабораторию, — мышеловке.
БУМММ.
Лаборатория снова содрогнулась, шкафы и стеллажи покосились, а пробирки и приборы очутились в опасной близости от края стола. Интересно, подумал Питер, чем это они долбят дверь. Судя по паузам между ударами, что-то очень тяжёлое.
Вы ничего не поняли, начал Питер, помедлив. Вы увидели и сказали всё, что нужно, и при этом ничего не поняли. Это действительно мышеловка, Аслан, но мы в ней сыр, и расставлена она не для нас. Мы действительно можем быть нужны Шарлю Фуке живыми, Жак, но лишь для того, чтобы убедиться, что мы — это именно те, кого он искал, чтобы убить; убить и забыть. Фуке ищет колдуна и знает, что колдун отсиживается в замке, он лучше многих знает, на что колдун способен. Прелати хитростью подсунул ему нас, сидящих в самом глубоком подземелье замка — это уже полдела. А в том, что кто-то из нас троих именно колдун, его должен будет убедить демон у меня в голове, который проснётся, если мы встретим Фуке живыми; или рисунок на Аслане, если Фуке увидит нас мертвыми; ведь он проступил именно вокруг раны, и скорее всего, если Аслан погибнет, он его покроет весь — как покрыт ими сам колдун, в чём я абсолютно уверен.
— А я? — мрачно поинтересовался Жак. — Какова моя роль?
— Даже думать об этом не хочу, — сказал Питер. — Счастье в неведении.
— Мне нравится твоё «если», — сказал эвакуатор. — «Если Аслан погибнет»… Чувствуется какая-то надежда.
— Нам нужна не надежда, — ответил Питер. — Нам нужен третий ответ.
— Какой-такой ещё третий ответ? — спросил Жак. — А какие первые два?
Вы деградируете, сообщил им Питер, глядя в потолок и пытаясь размять кисти, перетянутые верёвками. Надеюсь, что это сонный газ так на вас повлиял или духота в лаборатории, потому что если вы такими и останетесь… Неужели вы не видите? Франциск Прелати взял и поставил нас лоб в лоб с Фуке, как баранов на узком мостике. И у нас, и у Фуке есть ровно два выхода: либо мы попадаем в плен, либо мы погибаем.
— Мы можем прорваться и бежать, — сказал Аслан.
— Мой демон не допустит этого, — сказал Жак загробным голосом. — Ха. Ха. Ха.
Аслан, кривясь, сунул саблю в ножны и с шумом сел на место, а Питер почувствовал, как спина стала мокрой и скользкой.
— Не шути так больше, — тускло сказал эвакуатор. — Во всяком случае, вблизи.
— Хорошо, — без улыбки ответил ему Жак. — Не буду.
Фуке будет действовать так, как ждёт Прелати, потому что у него не будет выбора, и он не слишком умён, как мы уже знаем. Но мы-то не Фуке, сказал Питер. Я вообще считаю, что если тебя спрашивают «да или нет», надо отвечать «иди к дьяволу». Это и есть третий ответ.
— Это всё хорошо, — начал Аслан, но запнулся. — И… А в чём он состоит, этот третий ответ? Мы что, можем улететь отсюда?
— Неплохой вариант, — одобрил Питер. — Жак, сдери-ка этот потолок. Он, похоже, декоративный. Тут должна быть вентиляция. Аслан, посмотри, нет ли тут тайных ходов, надо ободрать обшивку.
— А ты бездельничать будешь? — возмутился эвакуатор.
— Я борюсь со своим демоном и за себя не отвечаю, — сказал Питер зловеще, затем вздохнул. — Ладно, Жак, развяжи меня.
Прошли две долгих, очень долгих секунды.
— Жак? — позвал он ещё раз.
— 10
Жак стоял в центре лаборатории, у стола.
— Хватит, — сказал он спокойно и устало. — Ты фантазёр, а ты самоубийца. Я не могу позволить ни тебе, Питер, тратить наше время на поиск того, чего нет, ни тебе, Аслан, рисковать нашими жизнями в надежде на несуществующий шанс. Я открываю дверь.
— У тебя нет клю… — Аслан хлопнул себя по карману как раз в тот миг, когда Жак показал ему карту-ключ, что им дала Нони; словно вынул её из воздуха.
— Ты невнимателен, Аслан, — грустно сказал Жак, вращая карту в пальцах. — Как и все самоубийцы. В Клиши тебя бы раздели в первый же день.
Последующие события показали, что Аслан оказался не только невнимательным, но и довольно самонадеянным субъектом. В три огромных шага, отставив раненую ногу в сторону и опираясь руками на спинки коек, он пересёк половину лаборатории и перегородил дорогу Жаку, который с любопытством наблюдал за ним; возможно, именно то, что бывший куратор королевских поставок не сделал попыток его остановить, и внушило мусульманину ошибочную мысль, что Жак настроен не слишком серьёзно: Аслан с грозным видом постоял между дверью и Жаком, затем, видимо решив, что этого достаточно, с мирной улыбкой шагнул к нему и потянулся одной рукой за ключом. Финансист, как оказалось, только этого и ждал: одним движением прихватив эвакуатора за плечо, другой рукой он будто бы слегка провёл по кисти — и Аслан, охнув от неожиданности и боли, резко присел на колено здоровой ноги, затем упал лицом в пол, его рука была завёрнута высоко вверх за спину, Жак держал его за палец. Но триумф его был недолог: Аслан извернулся и ударил его по ногам, Жак упал навзничь, нелепо взмахнув руками, эвакуатор схватил его за ворот и пояс и швырнул в глубину лаборатории так, что куратор и финансист скользнул по паркету под столом, сшиб табурет и въехал головой в шкаф, откуда со звоном посыпалось разнообразное стекло. Что-то зашипело, к потолку потянулась струйка сизо-фиолетового дыма.
Аслан, корча лицо, тряс кистью.
— Ах ты сволочь, — слегка удивлённо сказал Жак, поднимаясь. — Ну получи, мразь.
— Жак! — крикнул Питер, но, разумеется, бесполезно: финансист ястребом метнулся к Аслану, в его руках был табурет, который он с косого маха обрушил на голову противника. Мусульманин лишь успел подставить руки, треснуло дерево (Питер надеялся, что дерево), Аслан, не удержав равновесия, качнулся назад и махнул руками, раскрывшись, и в этот момент Жак пробил ему в солнечное сплетение прямым ногой. Питер почувствовал тошноту: это был чудовищный удар, родом с парижских окраин, где в драках под крики «сават!» многие прощались со здоровьем, а то и с жизнью.
— В Клиши я попал за драку, — тяжело дыша, сказал Жак. — Не за кражи.
Аслан лежал скрючившись. Жак смотрел на него некоторое время, затем лицо его окончательно затвердело, он подошёл к панели и вставил карту.
Панель мигнула, дверь шевельнулась.
Всё.
Эвакуатор закашлялся, затем встал, держась за живот. Вынул саблю и не спеша перерезал верёвки, стягивающие Питера. Криво усмехнулся:
— А помнишь, как под часовней дрались?
Питер сел и кивнул, разминая кисти, в горле запершило. И полгода ведь не прошло… Подземелье, мертвяки, Жан Легри, старуха со скверным характером — всё это было так давно, будто бы в другой жизни, не его. Та жизнь была намного проще и понятней, и она не вернётся теперь уже никогда. Питер на секунду сжал веки, сглотнул предательски подкативший к горлу комок, затем взял ножны и стал перепоясываться.
Жак стоял перед дверью, ключ был в замке, на панели горело слово «Открыто».
Дверь по-прежнему была закрыта.
— Поздравляю, — сухо произнёс слегка искажённый голос колдуна.
Жак сделал шаг назад, Питер и Аслан одинаковыми движениями положили руки на эфесы. Голос шёл от двери, из панели.
— Поздравляю себя с тем, что мне всё удалось. Вас поздравлять, я подозреваю, особо не с чем. Вы неплохие люди, но законы реальности таковы, что выживает тот, кто лучше приспосабливается, а не тот, чьи идеи и принципы настолько тверды, что не дают их обладателю свернуть с пути, пусть даже на нём его ждёт гибель.
Панель ещё раз мигнула, заискрила, и на ней вместо надписи появилось лицо колдуна. Лицо шевелило губами в неприятном несоответствии с речью.
— Прощай, Клотильда. Прощайте, мадемуазель Горовиц. Прощайте и вы, три молодых придурка, не знаю, как вас зовут. Скоро вы очнётесь, чтобы погибнуть вместо меня. Я бы сказал, что мне жаль, но это будет ложь.
Голос хихикнул, лицо на экране ещё некоторое время пошевелило губами, оскалилось, и экран погас. В панели что-то затрещало, посыпались искры. Питер, Жак и Аслан сделали шаг назад. Треск прекратился, панель мигнула в последний раз и потухла полностью. Вместе с ней погас и свет, сменившись синим мерцанием из-под потолка. Мы похожи на мертвецов, подумал Питер. Мы и есть мертвецы.
— Он сказал, что мы скоро очнёмся, — сказал Жак бесцветным голосом. Он стоял к ним спиной, не оборачиваясь, и Питер его понимал. Он посмотрел на Аслана, будто бы прося его о чём-то его, и тот пожал плечами: хорошо. Он не сердится.
— Жак, это запись, — ответил Питер, помедлив. Это была блестящая догадка, и в другое время он бы долго радовался, но сейчас сил на это не было. — Как письмо, написанное три дня назад, только с его лицом и голосом.
— Как… — начал было Аслан, но не успел закончить.
БУМММ!
На этот раз удар сопровождался нехорошим треском. В синем свете они увидели, как дверь выгнулась внутрь, и посередине у неё появился надлом, через который торчал чёрный тупой трёхгранный угол тарана.
— Всё к дверям, — скомандовал Аслан, и Питер с Жаком бросились стаскивать койки, столы и шкафы к двери, составляя хилую баррикаду, которая, скорее всего, не продлит их жизни даже на минуту.
Вскоре в лаборатории не осталось крупных вещей, а вместо двери образовалась гора, похожая на одну из тех куч на свалке Монфокон, до которой ещё не добрались ветошники. Трое друзей стояли в синей полутьме с обнажёнными саблями в руках и ждали своей последней битвы.
— Аслан, прости меня, — сказал Жак.
— Ничего, — ответил ему эвакуатор. — Сочтёмся. Если успеем.
— Пит, ты был прав, — сказал Жак.
— Да, — сказал Питер. — Со мной бывает иногда.
— Я почувствовал, что не смогу выйти за дверь, — буднично сообщил Жак. — Ноги не шли и язык не слушался. Это демон? Он теперь всегда будет в моей голове?
Питер и Аслан одновременно посмотрели на своего друга.
— Если и будет, то недолго, — утешил его Аслан.
— Мне нравится это «если», — сказал Питер. — Есть в нём какая-то надежда.
БУМММ!
Куча из вещей дрогнула и поползла назад. Потянуло факельным дымом и сырым воздухом, стали слышны множественный топот и голоса людей: кто-то командовал, кто-то подбадривал, кто-то ругался. Жак заорал яростным голосом:
— Я, Жак Делакруа, пленник колдуна, требую его высочество принца-консорта! У меня для него важные сведения!
За дверью наступила тишина, затем надменный голос произнёс издалека, растягивая слова:
— Я здесь. Высунь свою башку, чудовище, и я разнесу её, чтоб ты не мучился.
Раздался выстрел, затем кто-то скомандовал «Огонь!», и грянул недружный залп. Друзья бросились на пол и прижались к стенам, по лаборатории зашлёпали пули. Аслан поднял одну, сплющенную и дымящуюся, и показал Питеру. Тот некоторое время не мог сообразить, что к чему, пока Жак не сказал:
— Чёрт, да она же серебряная.
— Эй вы, там, — крикнул Фуке из-за двери. — У вас пять минут на то, чтобы раздеться догола, заткнуть рот кляпом и выйти. Выходить ползком, лицом вниз. Не на четвереньках, а ползком и молча. Время пошло.
БУММММ!
Их баррикада подалась ещё на шаг.
— Беглым, огонь! — скомандовал ещё один знакомый голос. Защёлкали выстрелы, но пули уже не залетали в лабораторию: мебель в баррикаде сместилась и задерживала пули в себе.
Питер поглядел на Аслана.
— Ну?
— Нет, — коротко ответил эвакуатор. Питер кивнул, будто и не ждал другого ответа, повернулся к Жаку и увидел его лицо в синем свете. Финансист смотрел в угол лаборатории, будто увидел там привидение. Питер посмотрел туда, но там, разумеется, было пусто. Жак чуть-чуть поднял руку и настойчиво указал туда же — в угол.
— Майя, — сказал он одними губами.
Угол был пуст. Питер смотрел в него несколько секунд.
— Там никого нет, Жак, — сказал он мягко. — Аслан, скажи ему.
— Я что-то слышу, — ответил ему эвакуатор невпопад, крутя головой. Выстрелы возобновились с новой силой, и Аслан досадливо морщился, пытаясь вслушаться. И неожиданно уставился на Жака.
— Это Майя. Я слышу её.
Здесь Питер окончательно уверился в том, что его друзья сошли с ума.
Но что он мог сделать? И был ли смысл что-то делать…
— Она что-то говорит, но я… — начал было Жак, но Аслан прикрикнул на него.
— Тихо! — Он приложил к уху ладонь, вслушиваясь в пустой угол.
— Дверь здесь… — шипящим шёпотом он стал повторять слова, которые были слышны только ему. — А ключ у того… кому его дали. Дверь здесь…. Ключ у того, кому его дали…
Он замолк, вслушиваясь ещё.
— Всё, она молчит.
— Молчит, — подтвердил и Жак, глядя в угол. — Но что-то показывает.
БУММММ!
Баррикаду отнесло уже на пять шагов.
— Выбили, — сказал Питер, будто сообщая о незначительном проигрыше в карты.
— Всё, — сказал Жак. — Ушла….
Аслан спросил его:
— Что она показывала? Повторить сможешь?
Питер с удивлением уставился на эвакуатора, но тот раздражённо ткнул пальцем в Жака: смотри. Жак неуверенно поводил руками, затем соединил указательные пальцы, развёл их в стороны и вниз, и снова соединил; после этого он нарисовал два полукруга и ткнул в центр.
— Вроде так.
Питер уже рылся в своей сумке, моля, чтобы он оказался на месте.
И он оказался на месте.
Питер достал мастерок и протянул его рисунком вверх.
— Вот что она рисовала. Верно?
Жак кивнул.
— Похоже.
— Это ключ, — Аслан стоял в углу и ощупывал стену. — Ищите замок.
До них донёсся голос Шарля Фуке.
— Время вышло. Я считаю до пяти. Раз.
— Здесь, — прошептал Аслан. И сам выхватил мастерок из рук Питера, и вставил его в узкую, почти незаметную щель в стене.
— Два.
Ничего не произошло.
— Три.
И тут Питер, до крови закусивший губу, увидел, как стена будто бы подалась назад, а затем неспешно поехала в сторону — с гулким грохотом, скрежетом и визгом давно не использовавшегося механизма.
— Четыре.
Аслан крепко схватил Питера и Жака за рукава и произнёс быстро и горячо:
— Майя говорит, чтобы мы шли вперёд. Надо закрыть глаза. И не оборачиваться.
— Пять.
Они шагнули во тьму вместе, вцепившись друг в друга и зажмурив глаза так крепко, что мускулы их лиц ныли от напряжения, а когда они прошли чуть дальше по твёрдому полу, их несколько раз обдало порывами ледяного ветра вперемешку с высоким серебристым смехом, от которого мурашки пошли по коже, — кто-то пронёсся мимо них навстречу их врагам, и этих кого-то было несколько, Майя была лишь одной из них, и каждый почувствовал, что его друзья затряслись, и каждый понял, что и сам он трясётся от страха и какого-то гибельного восторга.
Стена за их спинами снова заскрежетала, вставая на место, но они успели услышать и беспорядочные выстрелы, и топот ног, и крики ужаса, и треск костей с разрываемой плотью, и тот вкрадчивый шершавый звук, что производит изливающаяся и бегущая по камню кровь. Никто из них не обернулся даже с закрытыми глазами — и всю оставшуюся жизнь благодарил себя за это.
— Стойте, — сказал Аслан.
Они открыли глаза одновременно.
Это была огромная каменная пещера, скупо освещённая едва видимыми светильниками на самом верху. Трое друзей стояли на каменном берегу, а на чёрной воде прямо перед ними покачивался самый удивительный корабль, что они видели в своей жизни.
— Здоровый какой, — сказал Питер наконец. — Красивый.
— «Ф.Грант», — прочитал Жак негромко. — «С-90-200».
— Это… это крылья? — спросил Аслан.
— Похоже, — признал Питер. — Или плавники.
— Крылья, — уверенно сказал Жак. Никто ему не возразил, потому что все знали, что он прав. — Глядите, — он указал рукой.
Освещение менялось: что одна из стен этой огромной бухты медленно поднималась вверх, будто сминаясь в складки и открывая их глазам неспокойную серо-зелёную гладь океана и бледное послеполуденное небо со рваными облаками. Корабль дрогнул, зарычал и стал приподниматься над водой, горячий ветер обдал друзей со всех сторон сразу. В каждой из трёх полых на вид трубах на его длинном отброшенном назад хвосте зажёгся огонь, быстро меняющий свой цвет с тёмно-красного на яростный бело-синий.
— Лошадка поле перешла, — сказал Питер. — Ну?
— Вперёд, — сказал Аслан.
— Карты. Доски. Чертежи, — пробормотал Жак, и они ступили на палубу.
— 11
Штурм замка начался перед рассветом и закончился к трём часам пополудни. Колдун и почти сотня его приспешников были убиты и обезглавлены; любимица публики, актриса Нони — спасена. Следует отметить, что и сама актриса проявила недюжинное мужество и находчивость, сумев укрыться в своём саркофаге, в котором её и погрузили в мобиль. Операция по полному искоренению колдунов блестяще завершилась, вписав славную страницу в историю правления юной королевы Изабель; о том, что этой странице суждено было стать и последней, никто, кроме принца-консорта, пока ещё не знал.
Потери сводного отряда были сравнительно небольшие: три десятка осуждённых и легионеров. Четверо из них, правда, погибли поистине ужасной и загадочной смертью, слухи о которой ещё долго будут волновать Легион и армию, невзирая на богатейший урожай палок и гауптвахт, что соберут их распространители; пять человек временно лишились рассудка и находились под стражей.
Его высочество принц-консорт Шарль Фуке на вечернем построении объявил благодарность всем бойцам, легионерам и осуждённым, и перед строем вручил наградные стеки полковнику Массю, полковнику Цейтлиху и штурм-лейтенанту Пеку. Все трое приняли свои награды достойно, и все трое, не сговариваясь и не подозревая друг о друге, решили молчать о том, что они видели своими глазами, каждый со своей точки: полковник Массю с берега, Цейтлих с воротной башни, а Пек с обзорной площадки, через которую он направлялся с сообщением для Дебрэ, — Как белоснежный крылатый корабль птицей вынырнул прямо из-под острова и устремился на закат, в бескрайний серый океан, унося с собой и прошлые, и настоящие, и будущие тайны этого воистину проклятого небесами замка.