Сегодня в российское посольство в городе Манила на Филиппинах пришла срочная телеграмма: «Российские службы радионаблюдения обнаруживают в Тихом океане, в районе Филиппинских островов сигналы, посылаемые радиомаяком, принадлежащим роботу ДИМА-1М российского производства. Возможное средство передвижения робота — воздушный шар. С ним следуют двое детей, мальчик и девочка. Обратитесь к филиппинским властям за помощью в их поиске и спасении. После обнаружения робота и детей требуйте доставить их в российское посольство в сопровождении работника посольства».

Российский посол на Филиппинах Сергей Игоревич Лавриков незамедлительно связался с департаментом полиции Манилы, и во все наземные, водные и воздушные полицейские подразделения была немедленно направлена ориентировка на наших героев, которых мы оставили в прошлой главе в добром здравии, хорошем настроении и технически исправном состоянии, мчащихся на быстроходном катере в сторону материка.

Очень скоро в Центр сбора оперативной информации Министерства охраны порядка Филиппин стали поступать на первый взгляд обнадеживающие сведения. Были обнаружены сразу девять роботов российского производства! Следом поступило сообщение о шестнадцать воздушных шарах, из них восемь в этот момент находились в воздухе. Поступило также около сотни сообщений о роботах-няньках, сопровождающих детей на детских площадках, в садах и яслях, и наконец, отыскались двое малолетних русских детей!

Однако после уточняющих запросов выяснилось, что это были даже не девять, а одиннадцать, двое лежали на складе, роботов-сталеваров, которые трудились на местном сталелитейном заводе, построенном российскими инженерами. Воздушные шары участвовали в ежегодном параде, и среди членов экипажей не было заявлено ни русских детей, ни роботов. Все обнаруженные роботы-няньки признались в своем отнюдь не российском, а японском и корейском производстве, а что касается русских детей — оказалось, что это были дочери, четырех и пяти лет от роду, посла Сергея Игоревича Лаврикова, с которыми на данный момент прогуливалась в городском саду японская робот-нянька.

На этом поток информации о роботе и детях, летающих на воздушном шаре вдали от дома, иссяк, но по приказу генерала Палавана Минданао, министра общественного порядка, поиск продолжился.

Прошло еще несколько часов поиска, когда патрульному вертолету посчастливилось обнаружить возле небольшого необитаемого островка в пятнадцати милях от острова Лусон, где расположена столица Филиппин, оставленный кем-то катер без номеров и опознавательных знаков. Вертолет завис над катером, поскольку на густо поросшем деревьями островке не было мало-мальски пригодной посадочной площадки, и второй пилот, зоркий сержант Панай Бусуанго, обнаруживший в зарослях подозрительный предмет, по веревочной лесенке спустился к катеру.

Катер был тщательно замаскирован ветками, надежно привязан причальным канатом к растущему из воды дереву, а в самом катере он обнаружил только аккуратно сложенный воздушный шар. Командир вертолета, младший лейтенант Миндоро Самар, немедленно сообщил в Центр о находке, и получил приказ тщательно обследовать остров.

Сержант двинулся вглубь острова, с трудом пробираясь среди переплетенных стволов деревьев, растущих прямо из воды, а лейтенант раз за разом облетывал остров на малой высоте, едва не задевая ветки, и вглядывался в многоцветную тропическую чащу. Через мощный мегафон он просил людей, если таковые были на острове, подать какие-нибудь сигналы, но никто на эти просьбы не откликался.

Панай Бусуанго тоже подавал сигналы голосом «Люди, ау!», несколько раз стрелял из ракетницы, но в ответ слышал только пронзительный хохот, который издавали местные островные обезьяны. Увидев низколетящий вертолет и человека в полицейской форме, в звании сержанта, обезьяны необычайно оживились и теперь всей оравой с хохотом носились по деревьям, словно сообщая сержанту, что его поиски абсолютно бесполезны…

Толковый парень Панай, студент вечернего отделения Манильского университета, будущий психолог, даже подумал, что на Филиппинских островах, где живет множество обезьян, наверняка можно найти среди них несколько особо одаренных особей и обучить их общению с людьми хотя бы немногими словами и специальными жестами. Тогда они смогут на своем обезьяньем языке опрашивать свидетелей из местных обезьяньих группировок, которые в силу своей подвижности и любознательности обладают обширной информацией о происшествиях в их ареале обитания, а потом передавать их показания полиции.

Такие служебные обезьяны станут связующим звеном между людьми и животными, их можно будет поставить на довольствие в полицейском управлении, выдать форменную одежду, или хотя бы по фуражке, и даже, почему бы и нет, присвоить звания от рядового до младшего сержанта. И тогда они окажут громадную помощь людям в поисках и расследованиях вместо того, чтобы строить гримасы и насмехаться над полицейскими, занятыми серьезным делом…

Тем временем поступило ценное сообщение из России — пришли уточненные координаты квадрата, откуда подавались сигналы радиомаяка ДИМЫ, а район его возможного местонахождения уменьшился до площади в одну квадратную милю, крохотную точку на карте.

Из всех поисковых групп ближе всего к указанному квадрату оказался вертолет младшего лейтенанта Миндоро Самара. Вертолетчики первым делом договорились отправиться туда раздельно — Миндоро поведет вертолет, а Панай будет следовать за ним на найденном катере, постоянно поддерживая связь по радио. Затем Миндоро наметил кратчайший курс полета и двигался отклоняясь на полмили то влево, то вправо и снова возвращался на основной курс. Таким образом он охватывал большее пространство поиска, а Панай мчался за ним основным курсом.

Когда на дисплее пульта управления вертолетом засветились и замигали уточненные координаты искомого квадрата поиска, внимательный Миндоро Самар сразу заметил на воде круглый красный спасательный плот с палаткой в виде усеченного конуса, который качался на невысокой волне и медленно продвигался к недалекому уже берегу. Вскоре подоспел катер, ведомый сержантом Панаем Бусуанго, который отдал самому себе приказ «Тихий ход» и вплотную подошел к плоту… Оранжевый, с черными наплечниками и налокотниками робот греб коротким веслом, а из палатки высунулись две детские физиономии…

ДИМА, Саша и Маша поднялись на борт катера, и Панай Бусуанго, совершив лихой разворот, помчался к берегу. Настроение у него теперь было отличное, они выполнили задание, и министр общественного порядка генерал Палаван Минданао по рации лично поздравил экипаж и сообщил, что рассматривает предложение о награждении их медалями и внеочередным отпуском. И, сообщил министр, российский посол на Филиппинах уже направил в Россию представление об их награждении медалями и почетными грамотами Российской Федерации.

Потому настроение Паная не испортилось даже тогда, когда он безуспешно попытался расспросить детей и робота об их приключениях, и, главное, не знают ли они, — чей это воздушный шар и катер? Его очень удивило, что спасенные встретили эти вопросы крайне недружелюбно. Против его ожидания на корпусе робота замигали красные огоньки тревоги, а Саша и Маша насупились, и Саша, еще раз поблагодарив сержанта за помощь, твердо заявил, что на все вопросы будет отвечать только в присутствии российского посла на Филиппинах.

А рассказать им было что.

Вчера вечером, когда сумерки опустились на море, а вокруг в разных направлениях двигалось несколько судов и на пути катера то и дело встречались небольшие острова, ДИМА и Саша посчитали небезопасным плаванье в темноте и без точной карты. Кроме того, после радости удачного побега они только теперь задумались — что будет, когда офицеры или роботы-солдаты обнаружат потерю катера? Несомненно, они вышлют за ними погоню, возможно, выслали уже, и наверняка установят наблюдение во всех ближайших портах, у них ведь везде есть свои осведомители и соглядатаи!

И самое главное, они, дети и робот, пусть и случайно, стали свидетелями тщательно охраняемой военной тайны, а потому их враги наверняка приложат все силы, чтобы их отыскать. Когда Саша, Маша и ДИМА обсудили положение, в котором они оказались, им стало по-настоящему страшно. Машины глаза наполнились слезами, она сразу представила, что ее посадят в тюрьму, и она больше никогда не увидит маму, папу, Артамошу, ее одноклассников и любимых кукол. Робот замигал красными и оранжевыми огоньками, он немедленно принялся вырабатывать план обороны от военных преступников, а вот Саша, преодолев приступ страха, который так мешает найти разумное решение, приказал себе не поддаваться панике и еще раз спокойно оценить реальную опасность.

— Нас на острове никто не видел, кроме разведчика. Наши изображения в его памяти стерты. Значит, единственная улика против нас — это катер. Предлагаю причалить к острову, замаскировать катер, а рано утром отправиться дальше на нашем личном спасательном плоту, который никто не видел раньше. Мы теперь и сами сможем добраться до берега, или нас подберет любое судно, идущее в порт. И запомните, Маша и ДИМА, о чем бы нас не спрашивали, и кто бы нас не спрашивал, отвечать одно, — что говорить мы будем только в присутствии российского посла…

В посольстве их встретили радушно, посол Сергей Игоревич Лавриков очень внимательно выслушал рассказ об их последнем приключении, затем сказал:

— Вы все трое действовали мужественно и разумно. И теперь вам нечего опасаться, вы в посольстве, а это собственная, неприкосновенная территория Российской Федерации. И, хочу вас порадовать, вполне возможно, вскоре вас ждет сюрприз.

Долго ждать сюрприз не пришлось, через несколько дней в Манилу чартерным рейсом прилетели сотрудники глубоководной геологической экспедиции, занятой исследованиями разломов земной коры. Российский посол отправился их встречать в посольском автомобиле с флагами Российской Федерации и взял с собой Сашу и Машу. Подводные геологи привезли с собой батискаф и кучу всевозможного оборудования для глубоководных исследований, и дети терпеливо ждали, когда из самолета выгрузят обещанный послом сюрприз.

Когда куча была выгружена, из-за нее показался улыбающийся человек в шортах, майке с надписью «Я люблю Робота», где слово «люблю» заменяло красное сердечко, и пробковом тропическом шлеме. Это был Сашинмашин папа! Они бросились ему навстречу, он крепко обнял и поцеловал Сашу, другой рукой подхватил, поднял и прижал к себе Машу. Папа, ничего не говоря, долго не опускал ее на землю и Маша успела заметить, что у него из-под шлема выбилась седая прядь, хотя седины у папы не было до того, такого памятного дня их аварийного отлета на воздушном шаре…

Оказалось, что папа не только здоровался с ними, но и прощался. Этим же рейсом после заправки самолета и небольшого отдыха для его экипажа Маша и Саша должны будут через два-три часа отправиться на родину вместе с учеными и акванавтами, на смену которым и прибыла новая группа, усиленная батискафом, папой и роботом-подводником.

— И где же этот подводник? — спросил Саша.

— В посольстве. Дожидается меня. Хочу посмотреть, обрадуется ли он нашей встрече так, как радуемся мы, люди. Хотя сомневаюсь. Человеческие чувства роботам не доступны. Правда, не сложно запрограммировать внешние проявления радости, печали, сочувствия — записать смех или плач, научить изображать широкую улыбку, обучить бегу с подпрыгиванием или приплясыванием, размахиванию руками, объятиям, радостным или горестным восклицаниям. Но, конечно, такие заученные приемы трудно будет назвать искренними. А именно искренность, в отличие от притворства, так ценится нами, так трогает нас.

— Так этот подводник — ДИМА!?

— Именно он. Как только пришло сообщение, что вы найдены, мне предложили вылететь на Филиппины, и вместе с ДИМОЙ принять участие в подводных исследованиях. Пришлось соглашаться. Почему? Ну, во-первых, произошло удивительное совпадение — робот оказался там, где он сможет помочь, а во-вторых, мы, Институт робототехники, сами всегда заявляли, что ДИМА способен работать в экстремальных ситуациях, и теперь должны это доказать…

— Ой, папочка! ДИМА, конечно показал, что он отличный воздухоплаватель, но океан, это же совсем другое дело, и я боюсь… боюсь как бы он не утонул!

— Зря боишься! — заверил ее Саша. — У него нулевая плавучесть и герметичный корпус. Он отлично плавает, как… свежая рыба. А надо будет, сможет погружаться и снова всплывать. Ему только следует опасаться электрических скатов. Если он его коснется, произойдет электрический разряд, короткое замыкание, и нарушит его электронную систему.

Николай Михайлович с детьми расположились в зале ожидания аэропорта, и они наперебой рассказывали ему о своих приключениях и переживаниях, какие выпадают на долю даже не всякому взрослому. Папа слушал их молча, только время от времени крепко прижимал их к себе, словно запоздало пытался защитить их от нешуточной опасности.

Но пришло время вылета нашего чартерного рейса, папа проводил детей к самолету, еще раз, и так же крепко обнял их, а сам отправился в посольство. Сергей Игоревич Лавриков пригласил его и прибывших акванавтов во внутренний сад, где среди пальм и цветущих кустов они увидели как в узорчатой беседке беседуют российский робот-универсал и робот-нянька японского производства. ДИМА рассказывал японке о неудаче, которую потерпели наши конструкторы при создании подобной няньки.

Японская нянька, последней модели, сообщила, что японские ученые сталкивались с подобными трудностями. Поэтому на ее корпусе нет доступных для ребенка щелей, вентиляционных решеток и отверстий, куда можно вылить какао или кока-колу, насовать гвоздей или кнопок. Все сигнальные лампочки выполнены из небьющегося стекла, а ее наружный корпус из специального пластика невозможно прорезать ножом, процарапать обломком стекла или напильником. Любые надписи, рисунки и просто цветные кляксы не пристают к такому корпусу и легко удаляются, каким бы фломастером, баллончиком с краской или другим рисующим инструментом не были нанесены…

Кроме того, на случай нападения на няньку детей, которых она нянчит, ее «прочный» корпус создан в противоударном, водонепроницаемом и горючестойком исполнении. И последнее, а как выяснилось, совсм не лишнее, нянька снабжена довольно мощной сиреной. Ее установили, чтобы к ней на помощь подоспели взрослые при серьезной опасности, исходящей от внезапно распоясавшихся младенцев, недовольных нянькиной опекой и ее совершенно справедливыми замечаниями.

ДИМА обрадовался этой неожиданной встрече с папой. Он засиял голубыми и зелеными лампочками, и поскольку, как самообучающийся робот, постоянно осваивал человеческие жесты, широко раскинул манипуляторы и так крепко обнял папу, что тот даже поморщился, но не стал делать роботу замечаний.

— Я рад, рад, очень рад нашей встрече! Готов к выполнению любой задачи.

— Молодец! В полете ты вел себя по-геройски! Собственно таким ты и был запрограммирован, а теперь доказал правильность заложенных в тебя программ! Теперь нас ждут новые, не менее сложные испытания, и я уверен, что мы с ними справимся. И, считай, нам повезло — работать в такой экспедиции, и с такими замечательными людьми! Это опытная команда, и, вдобавок, теперь их оснастили новейшим батискафом «Посейдон-2». Хотя и нынешний «Посейдон-1» весьма неплох, но берет на борт только двух акванавтов…

Ученые давно изучают разломы земной коры. Наша Земля напоминает собой круглый пирожок с твердой поджаристой корочкой и более мягкой начинкой. Только поджаривается этот пирожок не снаружи, а изнутри. В обычном пирожке начинка — это его самая вкусная часть, а у земного пирожка — самая опасная, хотя и жизненно необходимая. Иногда «начинка» пробивается через корочку в виде пара, дыма и пепла, а то и расплавленной лавы. Вот эта лава и есть «начинка» земного пирожка, и прорываясь на земную поверхность через жерла вулканов, причиняет людям много неприятностей. А бывает и так, что наша твердая, хрупкая земная корочка, то есть конечно кора толщиной в несколько километров, вследствие движения «начинки» разламывается, и две соседние корки начинают, пусть и малозаметно, тереться друг о друга то вверх и вниз, то с Юга на Север или с Севера на Юг и с Востока на Запад.

Такое трение, вполне безобидное в обычном пирожке, в земной коре может вызвать страшные, разрушительные землетрясения, в которых гибнут целые города. Потому так необходимо изучать поведение Земли в зонах разломов, выявлять достоверные признаки надвигающегося землетрясения, чтобы заранее оповестить людей и принять меры безопасности. Такие разломы видны на поверхности Земли и прослеживаются на много километров, есть они и на дне морей и океанов, куда добраться для их изучения гораздо сложнее.

Эту небольшую лекцию за ужином в посольстве прочел научный руководитель экспедиции Игорь Сергеевич Алешин. А сравнение Земли с пирожком возникло у него, скорее всего, оттого, что работящая робот-нянька, уложив детей посла в кроватки, решила угостить гостей и напекла «пиросиков». Эти очень вкусные, с пылу, с жару «пиросики» с разными начинками, напомнили всем наши столь любимые русские пирожки. Японская нянька подтвердила, что этот рецепт японцы и позаимствовали в России, так они им понравились. Вот только японцам оказалось непросто выговорить слово «пирожки», и они заменили его на «пиросики».

Игорю Сергеевичу пришлось съесть довольно много «пиросиков», которые он использовал в качестве наглядной модели, чтобы все присутствующие поняли, как движение земной коры вызывает землетрясения. И если не все они полностью разобрались в этой сложной научной проблеме, зато пирожков наелись вдоволь все до единого…