Город Глоу оказался населен в большей степени гоблинами. Встречались люди, тролли, оборотни и даже несколько полудраконов, но, в основном, здесь жили гоблины. К нам горожане отнеслись равнодушно, зато я вдруг преисполнилась к ним живейшей симпатией, вспомнив нашу кухарку. С любопытством поглядывали вслед двум всадникам только люди и оборотни. Секрет был прост — размер Глоу. Маленький захолустный городишко, где жители знали не только друг друга в лицо, но, наверное, и цвет нижнего белья соседа.
Гостиницу мой лорд нашел быстро, номера снял раздельные но рядом, и мы разошлись по комнатам. Я получила распоряжение явиться через полчаса, и терять даром время не собиралась. Закрывшись изнутри на ключ, я направилась в купальню, уже по дороге скидывая одежду. Вода в маленьком бассейне, по размерам больше напоминавшем широкое и глубокое корыто, оказалась прохладной, но сейчас я только обрадовалась этому, смывая с себя не только пыль и пот, но и ненужные эмоции.
Когда я вышла из купальни, замотанная в широкое полотно, чистая и довольная, дверь сотрясали сильные удары.
— Дари! Дари! — звал меня лорд Бриннэйн, едва ли не рыча.
— Мой лорд, я здесь, сейчас открою, — крикнула я, спешно одеваясь.
Я одевалась быстро, путаясь то в штанинах, то в рукавах, нехорошо ругаясь про себя и успевая думать, что могло привести моего хозяина в столь разгневанное состояние. Когда последняя пуговица на форменном камзоле была застегнута, который я взяла с собой, как смену дорожной куртке, я, наконец, отперла дверь и с нескрываемым удивлением посмотрела на хозяина.
— Мой лорд, что произошло? — не удержалась я от вопроса.
Лорд Ормис ворвался в номер, остановился посередине и огляделся.
— Что случилось? — повторила я вопрос.
— Ты задержался на десять минут, — раздраженно произнес он. — Вынудил меня прийти за тобой, а на стук не ответил. Ни в первый, ни во второй, ни в третий раз. Я тревожился.
— Я был в купальне и не слышал, приношу свои извинения, — все еще недоумевая по поводу его вспышки, ответила я.
Лорд вновь пересек комнату, теперь уже в мою сторону, с грохотом захлопнул все еще распахнутую дверь и навис сверху, сверля меня разъяренным взглядом черных глаз.
— Я велел полчаса, — едва ли не по слогам отчеканил он. — Я говорю, ты исполняешь.
— П-простите меня, — очень тихо ответила я, опуская голову.
Пальцы лорда ухватили меня за подбородок и рванули голову кверху.
— Говори громко и четко, ты будущий мужчина или мямля? — ледяным тоном спросил он.
— Я? — опешила я.
— Ты, — кивнул он, блуждая по моему лицу взглядом.
Неожиданно замер, нахмурился, в глазах промелькнуло испуганное выражение, и мой хозяин отпрянул. Он яростно замотал головой, после развернулся и, ничего не говоря, практически выбежал из комнаты. А я осталась хлопать глазами, глядя на вновь грохнувшую дверь. Это что сейчас было?
— Дари, за мной, — донеслось до меня из-за двери буквально через пару минут, и я поспешила выйти, пока лорд снова не разозлился.
Впрочем, переживала я зря, он еще и не успокаивался. Глаза уже стали вновь карими, но выражение лица оставалось каменным. На меня он не посмотрел, только махнул рукой и первым спустился вниз. Я догнала его, попыталась подстроиться под широкий шаг, махнула рукой и поплелась следом.
Бег лорда закончился возле харчевни. Он скрылся за дверью, и мне пришлось прибавить шаг. Когда я открыла дверь, оказалось, что народа много, и мой взгляд заметался по харчевне в поисках хозяина. На внушительную фигуру лорд Бриннэйна я наткнулась быстро. Он стоял в дальнем углу, возвышаясь незыблемой глыбой над невысоким гоблином, оттиравшим стол.
Гоблин с опаской поглядывал на моего хозяина и еще быстрей скоблил деревянную поверхность.
— Скатерть, — велел мой лорд, и гоблин, подобострастно поклонившись, умчался в неведомые недра харчевни, откуда вернулся, неся в руках темно-синюю скатерть.
Лорд Ормис обернулся, мазнул по мне равнодушным взглядом и кивком указал на лавку, заменявшую здесь стулья. Я быстро уселась и затихла, стараясь особо не подавать признаков жизни.
— Что дрожишь? — недружелюбно спросил господин.
— Вы меня пугаете, — честно призналась я.
— Чем? — взгляд из недружелюбного стал просто хмурым.
— Поведением. Я не понимаю причины для такой продолжительной вспышки гнева, — пояснила я. — Да, я слишком расслабился и опоздал. Я понимаю ваше недовольство, как моего хозяина, но неужели это настолько разозлило вас?
Мне достался взгляд исподлобья. Лорд шумно выдохнул и потер лицо.
— Да, ты прав. Это все нервы, — негромко ответил мой хозяин. — Не обращай внимания, я с этим справлюсь. Что будешь есть? — он тут же сменил тему.
Я попросила плохо прожаренное мясо и травяной напиток. От овощей и хлеба отказалась наотрез, но мяса побольше, а жарить поменьше. После такого уточнения, лорд Ормис пристально посмотрел на меня.
— Поговорим о тебе? — предложил он, когда подавальщик удалился.
— А что обо мне говорить? — осторожно спросила я.
— Например, о том, что для простого паренька ты слишком хорошо воспитан. И мать-горничная из богатого особняка не могла дать тебе всего того, что ты знаешь. Возможно, тебя учили есть ножом и вилкой, не чавкать и не сквернословить, но у тебя благородное воспитание. Твоя речь лишена оборотов, свойственных простым обывателям. Почерк, грамотность, знание географии, думаю, история тебе тоже знакома. Языки?
Я, молча, качнула головой.
— А как насчет языка Пьющих кровь? — поинтересовался мой лорд, подперев щеку кулаком.
— Нет, — ответила я.
Папа учил нас с Элом. Древний язык вампиров показался мне сложным, и я плохо его усваивала. Знала всего несколько слов, могла назвать свое имя, спросить имя собеседника, сказать, где живу, и перечислить всех членов своей семьи. На этом мои знания заканчивались. Элиаму язык вампиров давался лучше, он вообще способней меня. И все, что я не понимала после объяснений дьера Харага, мне пояснял брат. Вот тогда я быстро запоминала. Может, поэтому я на занятиях больше мух считала, зная, что Эл учиться за нас обоих, потом и меня научит.
— Кто из твоих родителей вампир? — спросил лорд Бриннэйн. Я снова промолчала, но он не собирался отставать. — Дари, я не из праздного любопытства спрашиваю. Мне нужно знать, кого я взял на работу. Сладкое для тебя сейчас подобно яду, как сказал мой дед. На солнце тебе тяжело находиться. То, что я принял за объятья под дверями своего кабинета, было ведь совсем иным, не так ли, Дариан? Тебя привлек запах девочки? — Я молчала. — Ну, же, Дари. Нет смысла молчать. Ты человек, в котором пробуждается кровь вампиров. Так кто из твоих родителей Пьющий кровь.
— Отец, — тихо ответила я.
— Давно начались изменения? — как-то даже настороженно спросил мой хозяин.
— В том лесу, когда я бежал от воллаков, я был на грани входа в подпространство, — признание давалось сложно.
Лорд Бриннэйн проследил взглядом, как подошел подавальщик, выставил на стол наш заказ и удалился.
— Раньше никаких проявлений не было? — возобновил расспросы господин.
— Нет. Родился сразу с клыками, но всегда был человеком, — ответила я, разглядывая сочный кусок мяса, с которого обильно стекал розовый сок. Непроизвольно сглотнула и потянулась за ножом и вилкой. — Приятного аппетита.
— Приятного, — усмехнулся мой хозяин и тоже взял столовые приборы.
Он ел сосредоточенно и быстро, не нарушая трапезу вопросами, но время от времени поглядывая на меня. А я сейчас ни на кого не обращала внимания. Во всей вселенной были только я и сочащаяся кровавым соком мясная мякоть. Отрезав маленький кусочек, я поднесла вилку к носу и вдохнула. Облизнула и отправила кусочек в рот, прикрыла глаза и тихо застонала, понимая, насколько голодна.
— Прекрати, — глухо произнес мой лорд. — Это неприлично.
Открыв глаза, я недоуменно взглянула на него, заметила потяжелевший чернеющий взор, пожала плечами и вернулась к трапезе, стараясь держать себя в руках. Больше замечаний не было, и до конца ужина мы так и не обменялись ни словом.
— Могу предположить, — заговорил лорд Бриннэйн, когда его тарелка опустела, и он взялся за глиняную кружку с пенистым элем, — что толчком к пробуждению стала опасность. Ты давно был в дороге? Пока мы не встретились.
— Нет, — ответила я, отпивая напиток.
— Нападения раньше случались? Сильные потрясения?
— Первый раз в жизни на меня напал тот вор, что бросил в лесу, — сказала я, игнорируя второй вопрос. — Потом поход по темнеющему лесу, страх и воллаки.
Лорд кивнул своим мыслям.
— Значит, наследие отца среагировала на опасность и пробудилось, давая защиту. Судя по всему, раньше ты вообще не знал, что опасность бывает. И мы опять возвращаемся к твоему происхождению. Кто ты, Дариан Анаилэ? — спросил лорд Ормис, пристально глядя на меня. — Где жил на самом деле? Кто твоя мать? Отец Высший или низший вампир?
Я подавилась напитком и отчаянно закашлялась. Лорд перегнулся через стол и похлопал меня по спине.
— Благодарю, — сдавленно просипела я.
Мои мысли панически метались в поисках выхода. Тьма, Тьма, Тьма!!! Что делать, что сказать? Что? Что?! Что?!!
— Дари, — напомнил о себе мой хозяин.
— Моя мать была благородного происхождения, — выпалила я. — Отец — вампир с территорий Авардара, — надеюсь, они там есть. — Мама влюбилась в папу, но дедушка не одобрил их союз. Потом мама забеременела мной. Отец вскоре пропал, а дед выдал маму за человека. Когда мама умерла, отчим начал ухаживать за нашей соседкой. Я не выдержал такого предательства и сбежал, — у-у-уф.
— Тебя будут искать? — спросил лорд Бриннэйн.
— Не знаю, не думаю. У нас с отчимом были прохладные отношения, а дед меня никогда не любил. Думаю, все вздохнули с облегчением, что вампирское отродье исчезло, — боги, что я несу? Откуда такая буйная фантазия и талант к вранью?! — Вы хотите вернуть меня? — осторожно спросила я.
— Нет, — он решительно мотнул головой. — Если ты не был желанен в собственном доме, я даже не буду спрашивать твою настоящую фамилию и имя.
— Дариан, мне так зовут, — поспешила я его уверить. Еще новое имя выдумывать не хватало.
— Хорошо, Дариан, — усмехнулся мой хозяин. — Но почему тебя не учили мастерству обращения с оружием? В аристократических семьях это обязательная дисциплина.
— Мама была против, — ответила я. — Она говорила, что я смогу обойтись и без этого.
— Женщины, — улыбнулся лорд Ормис. — Придется спешно наверстывать хотя бы самую основу, чтобы мог держать в руках оружие. После харчевни прогуляемся, поищем тихое местечко, пока светло.
Я кивнула.
— И еще. Ты остался наедине с пробуждающимся инстинктами, — в этом месте он отвернулся и чему-то невесело усмехнулся. — Попробую помочь, чем смогу.
Лорд допил эль, я уже ничего не хотела, и мы покинули харчевню. Тихое местечко нашлось за пределами городка. Лорд Ормис нашел о-очень широкое дерево.
— Покидаем для начала, — решил он. — Этим хотя бы баловался?
— Да, — ответила я и чуть не добавила: «С братом».
— Тогда начинай, а я посмотрю, — подмигнул лорд и развалился на траве.
Неловкость от того, что мне сейчас нужно будет что-то демонстрировать мужчине, который вызывал во мне странные эмоции и чувства, очень сковывала. И первый же бросок закончился тем, что нож даже не долетел до дерева.
— Подойди ближе, — велел мой хозяин. — И не нервничай. Твое волнение бросается в глаза. Я не экзаменатор, и из академии не выгоню. Выдохни и пробуй снова.
Попробовала успокоиться. Получилось. Ну и смотрит, ну и что. Пусть смотрит, от меня не убудет, зато развлечение. Как только я восприняла урок, как забаву, дело пошло лучше, но ненамного. Нож скользил по стволу, пролетал мимо, после чего я с тихой руганью ползала по кустам и искала его, сопровождаемая насмешками и едкими замечаниями моего лорда. После очередного похода в кусты, лорд Ормис поднялся с земли и поманил меня к себе.
— Иди сюда, недоразумение, — с насмешкой произнес он. — Покажи, как нож держишь.
Я шмыгнула носом и показала.
— Дай сюда, — господин отнял нож. — Смотри, мальчик, похожий на девочку, — иронично усмехнулся мужчина, а я ссутулилась, на всякий случай. — Нож держать можно двумя способами: за рукоять и за клинок. Ты держишь за рукоять и держишь неправильно. Рукоять на ладони. Четыре пальца снизу рукояти, считай, это направляющая дорожка, по которой вылетит нож. Большой палец сверху, фаланга согнута. Он не должен выходить за границу указательного, который находится снизу. Ясно? — я кивнула. — Следи за мной.
Я отошла в сторону, проследила, как нож влетел в дерево и вздохнула. Лорд Бриннэйн указал подбородком на нож, и я поспешила вытащить его. Подергала, еще подергала и обернулась, растерянно глядя на хозяина.
— Недоразумение, — усмехнулся лорд и сам вытащил нож.
После вручил мне.
— Давай еще. Будем выявлять следующие ошибки. — Сказал он и вернулся на свое место.
Вскоре выяснилось, что и стою я неверно, и замахиваюсь неправильно, и вообще:
— Бестолочь, — рыкнул лорд после очередной корректировки броска.
— Сам бестолочь, — пробурчала я и спохватилась, стремительно оборачиваясь к лорду Ормису.
— Хамим? — полюбопытствовал он.
— Простите, я нечаянно, — устыдилась я.
— Давай еще, — вместо ответа велел он.
Я попробовала и разозлилась на нож, дерево и своего истязателя. Вернулась на позицию и размахнулась. Нож свистнул, запущенный с неожиданной силой, пролетел мимо дерева и…
— Смотри, куда кидаешь, — возмущенно воскликнул кто-то в кустах.
Лорд Бриннэйн вскочил на ноги, посмотрел на меня и направился в сторону, откуда доносился голос. Далеко он не ушел, потому что ветви раздвинулись, и к нам вышел вампир. Высокий, выше моего хозяина, но гораздо уже в плечах. Бледный, с ярко-рубиновыми глазами, с пепельными волосами, свободно спадающими по плечам. Высший. Он клыкасто улыбнулся, и я невольно зашипела. Взгляд вампира метнулся в мою сторону, и тут же весь обзор закрыла мощная фигура моего лорда.
— Приносим наши извинения, — прохладно произнес лорд Бриннэйн. — Мой воспитанник вас не ранил?
— Я успел перехватить нож, — послышался ответ. — Так этот юноша ваш воспитанник?
— Именно так, — кивнул мой хозяин. — С кем имею честь разговаривать?
— Араан Карвен из клана Полуночных, — ответил вампир. — Представьтесь вы.
— Лорд Ормондт-Алаис Бриннэйн — Риарра, мой воспитанник — Дариан Анаилэ — Риарра. — Представил нас мой лорд, но с места так и не сошел.
Так что мое представление прошло заочно.
— Ваш воспитанник из Пьющих кровь? — задал очередной вопрос Араан Карвен.
— Нет, он человек, — сказал господин.
Тем временем вампир подошел к нам и заглянул через плечо лорда.
— И, правда, человек. А мне показалось в какой-то момент… Бывает, — сам себе ответил наш неожиданный знакомый.
— Еще раз приносим извинения, — лорд Бриннэйн. — Мы уже закончили и уходим.
— Удачи во Мраке, — не стал задерживать нас кровопьющий лорд.
— Мрака, — коротко попрощался мой хозяин.
Мы уже немного отошли, когда вслед понеслось:
— Крови, малыш.
Я не успела ответить, ответил лорд Ормис:
— Фамильярность не допустима. Все обращения к моему подопечному через меня. Мрака.
И мы покинули полуночника. Я усиленно думала. Полуночные отличались от остальных кланов железной хваткой, расчетливостью, жестокостью. Моя бабушка, вторая жена лорда Одариан, из этого клана. Так что, мы с папой и братом тоже где-то полуночники.
— Он мне не нравится, — сказала я, когда мы вошли в Глоу.
— Схожее восприятие, — усмехнулся мой лорд.
В гостинице мы разошлись по комнатам. Я бухнулась на кровать, подтянула к себе подушку и уткнулась в нее лицом. Но сразу же раздался короткий стук в дверь, и вошел мой хозяин.
— Дари, если будет тяжко, сразу ко мне, — сказал он.
— Хорошо, — кивнула я.
— И закройся на ключ. — Добавил лорд, уходя. — Нет, не закрывайся… Закройся, но, если позову, отвечай сразу. — Пришел к окончательному выводу мой хозяин. — Отдыхай, до утра ты мне будешь не нужен.
— Приятных снов, — пожелала я, не без удивления смотря на него.
— Кровавых, — усмехнулся мужчина, и дверь за ним закрылась.
Я встала, повернула ключ и пошла готовиться ко сну.
* * *
Мне снилась река. Широкая, блестящая на солнце река. И мужчина в реке. Обнаженный, красивый… соблазнительный. А рядом с ним была я. Длинные волосы змеились по воде. А по мере того, как я поднималась на ноги, они облепляли мое такое же, как у мужчины обнаженное тело. Мужчина снизу смотрел на меня черными, как сама Тьма, глазами и улыбался.
Я фальшиво возмутилась его наглому рассматриванию меня, развернулась и хотела идти к берегу, когда он дернул меня за ногу, и я полетела обратно в воду, где меня ждали его горячие руки, прижавшие к своему сильному мускулистому телу.
— Ормис! — возмутилась я.
— Что? — игривый взгляд скользнул по моему лицу, опустился ниже и…
— Ох, Тьма! — я порывисто села на кровати, трогая свои губы, на которых до сих пор ощущался вкус поцелуя.
Тут же в памяти всплыло, как его рука накрыла мою грудь, и я повалилась на подушку, пряча в ней лицо, на котором блуждала идиотская улыбка, словно то, что мне приснилось могло произойти на самом деле. Для моего лорда я мальчик, им и собираюсь оставаться. Тогда к чему эта улыбка, и зачем тело так странно чувствует себя? Я вновь перевернулась на спину. Подрагивающие пальцы поползли по щеке, едва касаясь ее самыми кончиками. Спустились на шею, повторяя путь мужской ладони из сна, прошлись по груди, задевая самую ее вершину, и я испуганно отдернула руку.
Я пылала, вся, от корней волос, до кончиков пальцев на ногах. Дыхание было частым и прерывистым. Никогда ничего подобного не испытывала. Может, это все проявления моей проснувшейся сущности вампира? И так тянет прокрасться в комнаты моего лорда, чтобы укусить его? Нет-нет, ни за что!
Рывком вскочив с постели, я помчалась в купальню, чтобы окунуться в холодную воду. Бассейн набирался медленно, но я залезла в него, не дожидаясь, когда вода заполнит емкость в полу. Жар все никак не хотел проходить. Я тихо застонала и выбралась из бассейна. После оделась и села у окна.
Постепенно состояние стало меняться. По мере того, как я успокаивалась, жар менялся ледяным холодом. Только шел он будто изнутри. Кожа стало ледяной, а сердце начало пропускать удары. Следующим был спазм. Дикий, жуткий, опять свернувший внутренности в тугой жгут. Крик сорвался с губ одновременно с отлетевшей дверью.
— Дари!
Падала я уже на руки лорда Бриннэйна, ощущая, какое у него нестерпимо горячее тело. Дальше все было в каком-то тяжелом тумане. Меня окутало целое облако запахов, и самым сильным был запах моего лорда, от которого меня снова бросилось в жар, и я вцепилась в ворот его рубашки, одним движением разрывая ее. Прижалась лицом к широкой груди и вдохнула полной грудью, не удержалась и провела языком.
— Тьма, Дари, что ты делаешь? — он резко отодвинул руки, в которых все еще сжимал меня.
Его глаза казались черными провалами, в которые я все падала, падала, падала… Дыхание лорда стало неожиданно тяжелым, запах изменился, он начал просто сводить с ума, и я рванулась из его рук, стремясь вновь прижаться к мощному телу. Мой хозяин с глухим рыком рванул меня к себе, но уже через мгновение откинул прочь, и я покатилась по полу. Вскочила и оскалилась.
— Дари! — выкрикнул он, внимательно отслеживая, как я приближаюсь осторожными мягкими шагами. — Тьма, Дари, не вздумай повторять то, что делал!
— Я всего лишь хочу дышать вами, — ответила я, выискивая брешь в его защите.
— Я не хочу бить тебя, — лорд Ормис говорил мягко, но его глаза настороженно следили за мной.
Но он хотел, чтобы я подошла! Аромат его тела манил, звал, говорил за своего хозяина. Бросок, и я затрепыхалась, яростно шипя, потому что он удерживал меня за шкирку на вытянутой руке. Грудь мужчины тяжело вздымалась, испарина покрыла лоб, словно он испытывал тяжелую нагрузку, словно боролся с самим собой.
— Дари, птенчик, угомонись, это всего лишь преобразование твоей сущности, — лорд Бриннэйн все еще пытался говорить мягко. — Тьма, Дари, мне тоже тяжело! Успокойся! Что ты хочешь?!
— Крови, — произнес смутно знакомый прежде, чем я успела что-либо ответить.
И к нам подошел тот самый полуночник. Мы с лордом одинаково оскалились, и он прижал меня к себе, испепеляя взглядом непрошенного гостя. Вампир пристально осмотрел нас, и на его тонких губах появилась кривая ухмылка:
— Как у вас тут весело.
А я беззастенчиво наслаждалась запахом тела своего хозяина, его крепостью и силой.
— Что надо? — грубо спросил вампира лорд Бриннэйн.
— Помочь хочу, — ответил тот. — Я услышал про смену сущности, необычно. И, судя по всему, пареньку сейчас лучше снять напряжение.
— Как? — спросил мой лорд, но его взгляд, направленный на полуночника, был все таким же тяжелым и враждебным, а рука все сильней прижимала меня к его телу. Я тихо млела.
— Охота. Я покажу ему, объясню, — ответил Араан Карвен.
— Нет! — из груди лорда вырвался яростный рык, и я зажмурилась от удовольствия, ощущая бурлящую в нем силу.
— Эм, а… — вампир явно растерялся. Затем почесал подбородок. — Я смотрю и у вас, лорд Бриннэйн что-то с сущностью неладно… Но это мальчик, вы заметили?
— Что?! Ты на что намекаешь? — взъярился мой лорд, и я пискнула от того, с какой силой сжалась рука, под которой находилось мое не очень разумное в этот момент тельце.
Мышцы на руках лорда взбугрились, делая его еще больше, и вампир скользнул к дверям.
— Приношу свои извинения, просто ваше поведение…
Мой хозяин закрыл глаза, его ноздри широко раздувались, дыхание было обжигающим.
— На охоту идем все вместе, — наконец, сказал он, и хватка ослабла.
Вампир скептически взглянул на него, потом задумчиво на меня и кивнул. Лорд Ормис встряхнул меня, затем еще раз, наверное, для верности. Как-то очень бережно и нежно поправил волосы и сказал вампиру:
— Мы готовы.
— Хм, — Араан Карвен скептически усмехнулся, разглядывая наш растрепанный вид.
У моего лорда вообще рубашка держалась на честном слове, а я была просто помятой. Но это не имело никакого значения, потому что притяжение продолжало удерживать меня рядом с хозяином, туманило сознание, заставляло кровь кипеть. Я восторженно поглядывала на него снизу вверх, он настороженно косился сверху вниз.
— Только рубашку переодену, — сказал мой лорд, глядя на вампира. — Дари, никуда без меня не уходи.
Я часто закивала и остановилась на пороге комнаты лорда Бриннэйна, жадно вглядываясь в сумрак, где пряталось желанное мужское тело. Полуночник положил мне руку на плечо и потянул от двери. Я вздрогнула, обернулась и оскалилась. Прикосновение другого мужчины вызвало острое неприятие. Карвен чуть склонил голову к плечу и с интересом разглядывал меня.
— А ты ведь с секретом… мальчик, — очень тихо произнес он.
Я оскалилась, и вампир погрозил мне пальцем и усмехнулся. Через мгновение вернулся мой лорд. Он оттеснил Пьющего кровь в сторону, ухватил меня под локоть, отчего мы оба вздрогнули, тут же отдернул руку и кивнул в сторону лестницы. После этого мы, наконец, покинули гостиницу.
Ночной прохладный воздух отрезвил относительно. Притяжение не исчезло, но стало легче себя контролировать. А через мгновение меня закружило многообразие запахов. Сначала это был хаос, огромный ком, в котором сплеталось множество ароматов, но вот ком начал распадаться, хаос упорядочиваться, и я четко поняла, где недавно прошел гоблин, а откуда пахнет драконом. А еще через мгновение я уловила самый вкусный запах — человеческий.
— Держите своего воспитанника, — произнес вампир, и мой лорд схватил меня за руку, как только я попыталась улизнуть по следу. — Держите крепче, — посоветовал Карвен.
Мои пальцы оказались в железном капкане.
— Да, малыш, пахнет здесь очень аппетитно, — усмехнулся Пьющий кровь. — Держись, скоро лес.
— Хочу… — хрипло произнесла я, не уточняя, что именно, но меня и так поняли.
— Терпи, — строго велел мой лорд.
Глаза его все так же оставались черными, но он стал заметно спокойней. Из города мы выбрались очень быстро, но до леса пришлось идти еще полчаса, которые мне показались вечностью. Предвкушение чего-то нового, необычного, увлекательного будоражило теперь не меньше, чем то страстное желание, которое вызывал во мне Ормис Бриннэйн.
Запахи поменялись. Они стали иными, но знание, что лес наполнен жизнью, делал их не менее привлекательными.
— Теперь можно отпустить, — сказал Карвен, но лорд все еще удерживал меня за руку. — Так надо, — почти по слогам произнес вампир, и мой хозяин с заметной неохотой подчинился.
— Вы отвечаете за мальчика, — хмуро сказал лорд Ормис и уже более зло добавил. — Помни, вампир, я достану соринку из Потустороннего мира, я маг и моя сущность стремительно меняется. Я крайне нестабилен и зол. Не связывайся со мной.
Араан с нескрываемым интересом посмотрел на моего лорда.
— То есть вы, действительно, уверены, что… — он обернулся в мою сторону и усмехнулся. — Забавно.
— Что забавно? — недобро спросил лорд Ормис.
— Нет-нет, ничего, мысли вслух. Не обращайте внимания, — отмахнулся вампир. — Дари, что ты умеешь? Обращение в боевую форму уже было?
— Нет, — я мотнула головой.
— Когти, клыки, подпространство?
— Только запахи и бег на грани подпространства, — ответила я. — Еще зрение стало лучше, вижу в темноте.
— Не густо, — покачал головой Араан. — Когда началось обращение?
— Три дня назад, — ответил за меня лорд Бриннэйн.
— Любопытно, — пробурчал себе под нос вампир. — Если честно, с подобным первый раз сталкиваюсь. Сущность либо есть, либо нет. Ладно, идем. Выберем тебе что-нибудь менее опасное. — Он обернулся. — Не переживайте, верну я вам вашего… мальчика.
— Для вас же лучше это сделать, — сказал лорд Бриннэйн. — И никаких прикосновений, — рыкнул он, когда Карвен взял меня за руку.
— Хорошо-хорошо, — засмеялся вампир, поднимая руки. — Идем, Дариан, жажда ждать не будет.
Я помялась, ожидая разрешение своего лорда. Он кивнул и отвернулся, а я поспешила за Пьющим кровь. Он скрылся за деревьями, но я чувствовала его и легко шла по следу.
— Дари, сюда, — поманил Араан.
Когда я подошла к нему, вампир раздевался.
— Шокирует? — насмешливо спросил он. — Не хочу портить одежду. Ты бы тоже разделся.
И Карвен хитро посмотрел на меня.
— Нет, я воздержусь, — отказалась я.
Брюки полуночник все-таки оставил, вся остальная одежда лежала, аккуратно сложенной, на пне. Он обернулся ко мне и подмигнул.
— Вперед.
Я непонимающе посмотрела на него, и вампир указал направление.
— Бежим, — весело улыбнулся он, показав клыки.
Я все еще стояла, глядя на него исподлобья. Вампир обернулся в ту сторону, где остался лорд Ормис, взял меня за руку и потянул за собой.
— Дыши, Дари, полной грудью дыши. Дай крови бурлить, это же охота!
Бежала я неохотно, но уже через несколько минут, когда вдохнула тот самый запах, что вел нас вперед, я пошире распахнула глаза и прибавила. Азарт погони все более захватывал меня. Еще быстрей, еще, уйдет! Не уйдет. Хищный оскал исказил мое лицо, тихий рык вырвался из груди, и кончики пальцев обожгло острой болью. Но она только подстегнула.
Я взглянула на свои руки и рассмеялась, глядя на удлинившиеся ногти. Они затвердели, были острыми, жуткими и так мне нравились! Зубы тоже ныли.
— Потом изменения будут происходить без боли и по твоему желанию, — все так же весело ответил Карвен. — Поздравляю с обновкой.
— Спасибо, — прошипела я сквозь зубы.
А потом я перестала думать о вампире, о лесе, о своих изменениях и даже об ожидавшем меня лорд Бриннэйне, потому что впереди была моя цель, моя жертва. Кровь неслась по венам с бешенной скоростью. Окружающее пространство слилось в размытые росчерки, и тошноты не было. Только одна всепоглощающая радость и желание… невероятное желание догнать, порвать глотку и припасть к ране. И пить, пить, пить горячую, свежую, еще живую кровь.
— Детка, она уже рядом. Я помогу, — сказал Карвен, и я яростно зашипела:
— Не тронь, сама.
— Как хочешь, малышка, — засмеялся вампир.
Это тоже была лань, молодая, нежная, трепетная, вку-у-усная. Она бежала впереди, еще не зная, что это ее последние мгновения. Тело, поддаваясь какому-то древнему инстинкту, сжалось в пружину, сознание померкло, и осталось одно — жажда. Прыжок, и лань падает придавленная моим телом. Взмах рукой, и из распоротого горла фонтаном бьет кровь. Я впилась в теплую плоть, жадно глотая ни с чем несравнимый нектар. Животное еще раз дернулось и затихло, а я все пила и пила, пока сознание не прояснилось. И тогда я отвалилась и блаженно закрыла глаза.
— Хорошо, — простонала я.
— Очень хорошо, — глухо ответил вампир.
Я открыла глаза и посмотрела на него. Кажется, я оговорилась, увлеченная погоней. Заметил? Глаза вампира полыхали алым отсветом.
— Ты великолепна, девочка, — сказал он, и я вскочила с земли.
— Я мальчик, — произнесла я. — Вы ошиблись.
Карвен отрицательно покачал головой и шагнул ко мне. Я попятилась, пока не уперлась спиной в дерево, и тонкие руки вампира уперлись в ствол по обе стороны от меня.
— Нет, Дари, ты не мальчик. Это демон слеп из-за собственных изменений, но моя голова трезва, потому я могу точно сказать, мужеложства среди Пьющих кровь не бывает, а твое желание было слишком красноречивым. Впрочем, демоны подобными развлечениями тоже не страдают. Если бы тот лорд задумался, он бы сам это понял. Но его глаза и его просыпающаяся сущность видят по-разному. — Он нагнулся к моему лицу. — Как тебя зовут?
— Неважно, — резко ответила я. — Дариан, вот мое имя.
Лицо вампира стало так близко, что я почувствовала его дыхание. Он скользнул взглядом по моему лицу, ухмыльнулся и лизнул уголок моих губ.
— Кровь, — чуть хрипло произнес Карвен. — Там осталась кровь. И здесь тоже.
Стремительно теплеющие губы коснулись моего подбородка.
— И здесь…
В следующее мгновение я оказалась притиснута к дереву, и вампир впился мне в губы. — Прочь, — зашипела я, уворачиваясь от наглеца и замахиваясь.
Он перехватил мою руку, сжал запястье и усмехнулся.
— Не хочешь, чтобы твой лорд узнал, кто ты? — я, молча, сверлила его гневным взглядом. — Все равно?
— Нет, — глухо ответила я.
— Я так и подумал. Скажешь, что я должен ехать с вами. — Выдвинул требование упырь.
— Зачем? — хмуро спросила я.
— Хочу проследить за твоим обращением. К тому же моя помощь будет не лишней. Если откажешься, выдам.
Я скрипнула зубами и кивнула. Карвен поддел кончик моего носа когтем и подмигнул.
— Теперь можно и вернуться.
Он отпустил меня и поманил за собой. Нехотя, продолжая сверлить его злым взглядом, я отлепилась от дерева, утерла рот рукавом и шагнула в его сторону.
— Дари.
За моей спиной вспыхнул портал, и лорд Бриннэйн подошел ко мне. Он взглянул на вампира, на убитую лань, на меня и протянул платок.
— Благодарим за помощь, — холодно сказал он. — Мы уходим.
— Дариан, — тут же отозвался Карвен.
— Мой лорд, — я посмотрела на своего хозяина. — Лорд Карвен может следовать с нами? Его помощь может еще пригодиться… Пожалуйста.
Лорд Ормис вопросительно посмотрел на меня, я постаралась не кривиться и сохранить на лице спокойствие. Зато скривился лорд. Он снова посмотрел на меня и кивнул.
— Хорошо, но, когда я скажу, он должен уйти.
— Договорились, — весело отозвался вампир. — Вы в гостиницу? Я скоро присоединюсь к вам.
И он растворился в подпространстве.
— Зачем? — коротко спросил меня лорд Ормис.
— Для помощи, — тихо ответила я.
— Ты насытился? — сменил неприятную нам обоим тему лорд.
— Да, мне гораздо лучше, — кивнула я.
— Тогда отдыхать. Нам завтра целый день в седле сидеть, — лорд Ормис положил мне руку на плечо, и мы перешли прямо в гостиницу.
* * *
Дверь, выбитая лордом Бриннэйном, уже стояла на прежнем месте, когда мы вернулись. Я уже взялась за ручку двери, чтобы войти в комнату, но обернулась и позвала своего хозяина.
— Лорд Бриннэйн.
Он с готовностью обернулся.
— Что, Дари?
— Как вы так быстро оказались у меня в номере? — спросила я.
Мужчина вдруг смутился. Он отвел взгляд в сторону и негромко ответил:
— Мне показалось, что тебе нужна помощь. Подошел к двери, ты закричал. Все?
— Да, — кивнула я, и мой лорд открыл дверь. — Лорд Бриннэйн… — господин снова обернулся. — Спасибо.
Лорд Ормис махнул рукой, он сделал шаг в комнату, но в который раз обернулся, и мы встретились взглядами. Воздух в коридоре вдруг загустел, стал душным и вязким. Чернота, которая так и не покинула глаза моего лорда, казалось, стала бездонной пропастью. По моему телу прошла знакомая волна жара, и я оперлась о стену, потому что колени подогнулись вдруг, и слабость в ногах стала настолько ощутима, что я испугалась. Но даже это не заставило отвести взгляд от лорда, чье дыхание стало тяжелым, а взгляд обжигающим.
Он оттянул и без того свободный ворот рубашки, тяжело выдохнул и тряхнул головой. Затем снова, но уже ожесточенно.
— Дари, иди спать, — хрипло велел он. — Хватит на меня так смотреть.
— Как? — спросила я, уже не опираясь, а приваливаясь плечом к стене.
— Так! — его голос прозвучал раздраженно, даже зло. — Это недопустимо. Тьма!
Дверь с грохотом захлопнулась, и лорд Ормис стремительно направился к лестнице. Я провожала его спину растерянным взглядом. Лишь после того, как он ушел, я выдохнула и смогла твердо встать на ноги.
— Да, что же это?! — воскликнула я и нырнула за дверь, прячась от всего мира.
Оставшись наедине с собой, окруженная тишиной и сумраком, я закрыла глаза и глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Получилось далеко не сразу, но все-таки дыхание выровнялось, сердце перестало бешено колотиться. Его темп постепенно замедлялся. Я сосредоточилась на ударах и вскоре поймала себя на мысли, что ритм стал более редким, медленным. Не настолько медленно, как у папы, но уже отличался от обычного человеческого сердцебиения.
Затем посмотрела на свои руки, когти стали ногтями, под которыми засохла кровь лани. И как я не старалась, ничего не менялось, ногти оставались ногтями, как и клыки. Их размер не менялся, не смотря на все мои усилия. Махнув рукой, я подошла к зеркалу и охнула, глядя на то, что предстало мне в зеркальной глубине. Спутанные кровавые сосульки волос, лицо, где местами все еще оставались следы от моего пиршества, одежда… Вся, вся заляпана, а местами просто залита кровью несчастного животного. Недаром вампир разделся. Вампир!
— Хоть бы его задрал кто-нибудь в этом лесу, — проворчала я и отправилась в купальню.
Вода смывала не только кровь и грязь, но и очищала сознание. Я, наконец, начала думать. Не о лорде Бриннэйне, о нем я как раз старалась избегать любых мыслей, слишком этот мужчина волновал. И в этом странном и невероятно ярком притяжении не было ничего похожего на мои чувства к Раяну. Но обо всем об этом я старалась не думать.
Мои мысли кружили вокруг Араана Карвена. Откуда он взялся? Зачем появился? Как оказался в гостинице? Впрочем, ответ на этот вопрос прост. Глоу — маленький городок. Дай боги, если здесь есть хотя бы три гостиницы. Не удивлюсь, если всего одна, наша. Так что его появление здесь закономерно, если, конечно, он не живет где-то здесь. Но главное, что этому кровососу нужно от меня? Его поведение в лесу, этот поцелуй… Ну, возможно, он завелся от погони, а потом от вида жадно глотающей кровь полувампирши. Взбудоражило же меня зрелище расправы над пьяницей на той злополучной ярмарке. Но зачем с нами тащиться? Ой, как он мне не нравится… Нужно избавиться от него, очень нужно. И я придумаю как. Может, уговорить моего лорда сбежать через портал, когда кровосос расслабится?
Эта мысль навела на другую. Лорд Бриннэйн говорил, что портал перенес нас на самое близкое расстояние, на котором можно было им пользоваться. А сейчас? Он же использовал перемещение целых два раза. И к чему это приведет? Стоп. Как он узнал, где мы с вампиром будем? И почему он почувствовал, что мне нужна помощь раньше, чем она мне понадобилась?
— Так и голова распухнет, — проворчала я, вылезая из остывшей воды.
Замотавшись в полотно, я вышла из купальни, подошла к своему мешку, чтобы достать чистую одежду. Неспешно скинула полотно и начала одеваться.
— Замечательно сложена, — услышала я и взвизгнула.
Араан Карвен лежал на моей кровати, подперев голову рукой и беззастенчиво пялился на меня.
— Как ты здесь оказался? — зло спросила я, спешно натягивая чистую рубашку. — Дверь заперта на ключ.
— Хорошо, что окна на ключ не закрываются, — хмыкнул вампир и постучал рукой по кровати. — Ложись.
— Еще чего, — я вздернула подбородок. — Убирайся отсюда.
— Еще чего, — повторил за мной кровосос. — Мне здесь нравится, компания устраивает, кровать удобная.
— Не уйдешь? — хмуро спросила я, понимая, что он просто издевается.
— Не-а, — счастливо осклабился Карвен.
— Тогда я уйду, — сказала я, накидывая дорожную куртку.
— К своему лорду? Ну, давай, он будет просто счастлив. — Хохотнул кровосос.
Я подошла к дверям, но остановилась и вернулась к нему.
— Что тебе нужно? — прямо спросила я.
— Ночь с тобой и я уйду, — осклабился вампир.
— Врешь, — сузив глаза, прошипела я.
— Вру, — согласился он. — От ночи не откажусь, но уйти, не уйду.
— Что ты хочешь? В чем твой интерес? — снова спросила я. — Полуночные просто так ничего не делают.
— Ты знаешь Полуночных? — с интересом спросил вампир.
— Моя бабушка из твоего клана, — ответила я и тут же прикусила язык, заметив, как оживился Карвен.
Он сел и склонил голову к плечу, рассматривая меня.
— Не так часто наши женщины уходят в другие кланы. Из какого сбежала ты, девочка?
— Северный клан, — ответила я первое, что пришло в голову.
Карвен закинул голову и рассмеялся.
— Лжешь, милая, лжешь легко и непринужденно. Ты права Северные блондины, но их волосы белы, как снег. Твои же имеют иной оттенок. В тебе еще так много человеческого, что мне сложно определить клан. Но пройдет немного времени, и черты рода проступят. Что ты наплела этому доверчивому дуралею? — неожиданно сменил тему Карвен.
Я даже не заметила, как оскалилась и подступила к нему. Просто обожгло оскорбление, которым наградил моего лорда кровосос. Броситься на него мне помешал его насмешливый взгляд и не до конца замутившееся сознание. Провоцирует, мелькнула догадка. Я развернулась и стремительно направилась к двери. Он еще расслабится, порву.
— Куда пойдешь? — понеслось мне вслед.
— От тебя подальше, — ответила я и вышла, хлопнув дверью.
В коридоре я остановилась и задумалась, что делать дальше. Взгляд остановился на двери моего хозяина. Нерешительно приблизилась к ней, подняла руку, чтобы постучать, но поняла, что его там нет. Еще не вернулся. Вздохнула и побрела вниз. Куда идти я не знала, но возвращаться к тому мутному типу, который столь нагло занял мою комнату, я не собиралась.
Ночной Глоу казался вымершим. Даже поздних посетителей трактиров не было видно. То ли ветер усилился и стал холодней, то ли в том затуманенном обращением состоянии это было не так заметно, но сейчас я подняла воротник куртки и сжала его у самого горла, не давая ветру забираться под одежду. Под ноги попался маленький камешек, и теперь я шла за ним. Пинала, не спеша, догоняла, пинала снова и шла дальше. Было очень грустно и хотелось оказаться рядом с лордом Бриннэйном. Ну, хоть просто посидеть в одной с ним комнате.
При мысли о лорде на душе как-то потеплело, и я улыбнулась. Странный он у меня, конечно, но с ним как-то уютно. А вот кровосос…
— Чтоб он сдох, — разъяренно прошипела я и пнула камень со всей силы.
Он исчез в темноте, и до меня донесся звук битого стекла. Тьма! Я подкралась поближе и увидела, как из невысокого дома выскочил злющий тролль. Он огляделся и заметил меня.
— А, ну, иди сюда, паршивец! — заревел он.
— Простите, дяденька, я нечаянно, — пискнула я и попыталась сбежать. — Ой!
Я вскрикнула и упала на изнеженное седалище, когда влетела головой в грудь второго тролля, подошедшего сзади. Тот ухватил меня за шкирку и поставил на ноги. Ну, как поставил, на самые носочки.
— Уважаемые дьеры, — сипло, но с достоинством начала я, — позвольте принести вам свои извинения. Злого умысла у меня не было, всего лишь роковое стечение обстоятельств.
Тролль встряхнул меня, отчего я икнула и снова поставил на носочки.
— Ишь, как чешет, как по писанному, — ухмыльнулся он. — Ты откуда, пацан?
— Из гостиницы, — важно просипела я.
Тролль вытянул руку вперед и, продолжая меня унижать хваткой за шкирку, повел к гостинице. Мне было стыдно, даже очень. Взяла и разбила стекло добропорядочным горожанам, еще и среди и ночи. И перед моим хозяином было стыдно, оставил на пару часов одну, и на тебе. Будто мало ему и без меня трат. А все из-за проклятого упыря. Я злобно оскалилась и немного пошипела. Меня встряхнули, я с готовностью замолчала. Зато в голове родилась замечательная идея. Я осмотрела ее со всех сторон и осклабилась, потирая руки.
— Какой номер? — спросил тролль, которому я разбила окно.
Я вывернулась, как могла, оценила увеличившееся количество троллей, и стало так хорошо-хорошо…
— Наверх, уважаемые дьеры, — сказала я, делая приглашающий жест.
Мы поднялись на второй этаж, дошли до двери моей комнаты, и обиженный мной тролль толкнул ее. На кровати почевал самым невинным сном Араан Карвен, который даже не думал убираться с моей постели. Я вытянула руку и мстительно произнесла:
— Вот мой папа.
Тролли рассмотрели того, кто лежал на постели, переглянулись, и их глаза одинаково сверкнули замечательным чувством — принципиальностью. Обиженный подошел к кровати и бесцеремонно тряхнул вампира за плечо.
— Эй, ты, папаша, — позвал он — Гони деньги, твой щенок мне стекло разбил. И мне плевать, каких вы кровей. Гони монету, а то хуже будет.
— Что? — Карвен порывисто сел и непонимающе уставился на тролля. — Какой сын?
— Этот, — тот указал на меня толстым зеленым пальцем, и я всхлипнула:
— Па-ап, прости-и. Я нечаянно.
— Что за бред? — проворчал Араан. — Это не мой сын.
— Папа? — я состроила испуганное личико и скривилась, готовая расплакаться.
Тролли подошли к кровати, заняв собой все свободное место. Места для маневров кровососу не осталось, и он злобно сверкнул на меня глазюками. Тот, что держал меня, сочувственно погладил по голове и утер пальцем нос.
— Ща по роже надаем, — грозно рявкнул он. — От родной крови отказывается.
— Вы на одну харю, — заявил кто-то из присоединившихся.
— Совсем оборзели благородные, — подхватил обиженный тролль. — Даже от собственного дитяти отказываются, чтобы не платить. Гони монету, говорю!
— Дом безумцев, — пробормотал вампир.
— Что здесь происходит? — грозный рык напугал даже троллей.
В комнату протиснулся лорд Бриннэйн.
— Высокородный лорд, — спешно начала я, пока никто ничего не сказал. — Я гулял по ночному городу и случайно разбил стекло вот этому уважаемому дьеру. — Я указала на обиженного. — Я, как честный нелюдь, привел их к своему отцу. А он… — я всхлипнула, — отказывается от меня и не хочет платить.
По мере того, как я говорила, глаза моего лорда округлялись. Затем он взглянул на злого вампира, на меня, и на губах мелькнула ухмылка.
— Подтверждаю. Сей благородный юноша заселился при мне вместе со своим отцом. Вот этим лордом, — и он кивнул на Карвена, чье удлиненное лицо стало еще длинней. — Ай-яй-яй, как нестыдно, — лорд Ормис покачал головой. — За грехи детей должны отвечать их отцы. Это ваше упущение в воспитании отпрыска. Гуляет по ночам, бьет стекла уважаемым горожанам.
На мгновение мне показалось, что кровосос сейчас выдаст меня, но он только подарил мне многообещающий взгляд и полез за кошелем.
— Сколько? — мрачно спросил он.
— Три золотых, — нагло отозвался обиженный.
— Что?! — возмутился Карвен. — За стекло?
Обиженный вытянул руку и начал загибать пальцы.
— Стекло разбили, разбудили, заставили тащиться сюда, деньги приходится вытрясать, мое сердце разрывается, когда отец отказывается от собственного сына…
— Довольно, я понял, — поморщился вампир и сунул троллю деньги.
— В расчете, — осклабился зеленый, и меня окончательно отпустили.
Тролли вышли, и комната стала казаться раз в десять больше, чем была на самом деле. Мы втроем: я, мой лорд, и упырь — дождались, когда шаги удалятся, и обменялись настороженными взглядами. Первым заговорил лорд Бриннэйн.
— Что, к Тьме, тут происходит?! Какого драного арха ты, Дари, мотаешься по ночному городу? И какого беса тут торчит этот кровосос?
— Он забрался ко мне в комнату через окно и занял кровать, — пожаловалась я. — Поэтому я и ушел на улицу, не хотелось оставаться в одной комнате с этим лордом.
— А куда мне было залезть? Не к вам же, лорд Бриннэйн, — нагло заявил вампир. — Снять номер я не успел, а ночевать на улице не привык.
Мой хозяин смерил ледяным взглядом Араана Карвена. После обернулся ко мне и подтолкнул к двери.
— Дари, иди ко мне, — велел он.
— Вы уверены? — расплылся в издевательской улыбке кровосос.
Мы с лордом Ормисом переглянулись и одновременно направились к двери.
— Деньги мне собираетесь возвращать? — крикнул нам вслед вампир. — Я за вашего воспитанника заплатил.
— За что? — мой лорд обернулся и удивленно приподнял брови. — Вы оплатили битое стекло, беспокойство троллей и отблагодарили, что ребенка довели до гостиницы. Все-таки ночь, а он один на улице. Ну и оплатили номер, не мне же за вас платить. — Сделал еще шаг и осклабился. — Детьми нужно заниматься, папаша, тогда и лишних трат не будет. — И добавил с интонацией тролля. — В расчете.
— Чтоб вас Тьма пожрала, обоих, — проворчал нам в спину вампир, и кровать скрипнула, принимая вес его тела.