Однажды слуга Такэда Сингэна поссорился с посторонним человеком, свалил его на землю и бил ногами, пока не подоспели друзья и не разняли их. Старейшины посоветовались и решили:

– Человек, которого били, должен быть наказан.

Услышав это, Сингэн молвил:

– Поединок не может оставаться незаконченным. От того, кто забывает Путь самурая и не пускает в ход свой меч, отворачиваются все божества и будды. В назидание другим оба человека должны быть казнены.

Людей, разнимавших дерущихся, отправили в ссылку.

В трактате Юя Сёсэцу о воинской доблести, который озаглавлен «Путь Трех Начал», есть изречение о природе кармы. В нем говорится, что Юй Сёсэцу получил словесное наставление о восемнадцати принципах Великой Смелости и Малой Смелости. Он не стал записывать эти принципы и не попытался их запомнить, а сразу же забыл их все. Однако позже, оказавшись в реальном бою, он действовал по наитию, и тогда все изученное им высвободилось из его сердца, как велела ему природа кармы.

Если, столкнувшись с неприятностями, человек смажет мочку уха слюной и глубоко выдохнет через нос, он легко одолеет все препятствия на своем пути. Средство это принадлежит к числу тайных приемов. Более того, если человеку в голову прилила кровь и он смажет слюной верхнюю часть уха, скоро он обретет душевное спокойствие.

Цзы Чань был при смерти, и в этот момент у него спросили, как управлять страной. Он ответил:

– Нет ничего достойнее, нежели управлять страной великодушно. Однако быть великодушным, управляя страной, очень трудно. Если действовать нерешительно, вскоре даст о себе знать слабоволие. Потому лучше управлять ею строго. Быть строгим в управлении страной означает требовать с подчиненных до того, как произошли нежелательные события. Однако проявлять строгость после того, как зло заявило о себе, это все равно что выставлять ловушку после того, как зверь изловлен. Много ли найдется людей, которые будут неосторожны с огнем после того, как один раз обожглись? Среди тех, кто недооценивают опасность воды, многие ли тонули?

Один человек как-то молвил:

– Я знаю форму Разума и форму Женщины.

Когда его спросили, что он имеет в виду, он ответил:

– Разум имеет четыре угла и не стронется с места даже в случае смертельной опасности. Женщина же кругла. Из этой формы исходит, что она не ведает различия между добром и злом, между хорошим и плохим, и может закатиться куда угодно.

Основное правило этикета предписывает быть быстрым в начале и в конце дела, но не торопиться в середине. Митани Тадзаэмон, услышав об этом, заметил: «Такими же качествами должен обладать кайсяку».

Фукаэ Ангэн препроводил своего знакомого к священнику Тэссю из Осаки и, оставшись наедине со священником, сказал ему:

– Один мой знакомый желает изучать буддизм и надеется получить ваши наставления. Этот человек исполнен великой решимости.

Вскоре после этого священник сказал:

– Своими словами Ангэн лишь вредит. Он расхваливал мне достоинства своего знакомого. Однако в чем его достоинства? Глаза Тэссю не находят в нем ничего особенного. Негоже беспочвенно превозносить других. Ведь тот, кого мы похвалили, будь он умным или глупым, становится надменным. Хвалить означает причинять вред.

Прислуживая сёгуну, Хотта Кага-но-ками Масамори проявлял большую преданность. Тогда сёгун решил устроить ему испытание, чтобы узнать, что таится в глубинах его души. В обязанности Масамори входило зайти в покои сёгуна, подойти к очагу, взять щипцы, которыми обычно переворачивают дрова, и лишь потом поприветствовать своего повелителя. Поэтому, чтобы испытать слугу, сёгун заранее нагрел щипцы и поставил их на их привычное место. Когда Масамори, ни о чем не подозревая, взял в руки щипцы, он сразу же обжегся. Однако он поклонился хозяину, как ни в чем не бывало, и тогда тот быстро встал, подошел к нему и взял раскаленные щипцы у него из рук.

Некто сказал: «Во время осады крепости в ней может оказаться несколько воинов, которые исполнены решимости сражаться до последнего. Однако если ряды защитников не сплочены, крепость в конце концов будет взята.

При штурме крепости один человек может отважиться тайком пробраться в нее, чтобы захватить крепость без боя. Однако если несколько его соратников, которые желают брать крепость штурмом, направят на него свет своих фонарей, защитники тут же заметят лазутчика и поднимут тревогу. Даже если те, кто помешал ему, после поймут, что поступили опрометчиво, крепость все равно придется брать штурмом. В таком случае говорят, что осада крепости началась по вине осаждающих».

Буддийский священник Рёдзан записывал свои размышления о воинском искусстве полководца Таканобу. Другой священник, узнав об этом, высказал свое неудовольствие по этому поводу:

– Негоже священнику писать о военачальнике. Ведь каким бы хорошим сочинителем он ни был, он исказит деяния великого полководца, поскольку сам не участвовал ни в одном реальном сражении. Нельзя передавать последующим поколениям неправильные сведения.

Некто обратился к самураю со словами: – На стене Гробницы Святого высечено стихотворение:

Даже если человек не читает молитв, Но в сердце своем шествует по пути искренности, Боги никогда не отвернутся от него.

Что означает идти по такому Пути искренности?

На что самурай сказал ему:

– Ты, кажется, любишь поэзию. Что ж, отвечу тебе также стихом:

Поскольку всё в этом мире — Всего лишь кукольное представление, Путь искренности – это смерть!

Говорят также, что следовать по Пути искренности означает жить каждый день так, словно ты уже умер.

Говорят, что если рассечь лицо вдоль, помочиться на него и наступить на него соломенными сандалиями, с лица слезет кожа. Эти ценные сведения поведали священнику Гёдзаку, когда он был в Эдо.

Один из слуг Мацудайра Сагами-но-ками отправился в Киото собирать долги и поселился в съемной квартире. Однажды, стоя возле дома и наблюдая за идущими по улице людьми, он услышал, как один прохожий сказал другому:

– Говорят, что потасовку затеяли люди господина Мацудайра. Она все еще продолжается.

Слуга подумал: «Как нехорошо, что мои товарищи затеяли резню. Это, должно быть, люди, которые пришли сменить тех, кто ранее работал в Эдо. Очевидно, речь идет именно о них». И тогда он расспросил прохожего, где же это происходит, а когда прибежал на указанное место, то оказалось, что его товарищи потерпели поражение и враги собираются уже нанести завершающий удар. Слуга издал боевой клич, зарубил двоих неприятелей и вернулся к себе на квартиру.

Об этой истории узнал чиновник из сёгуната, и слугу Мацудайра вызвали к нему для расследования.

– Ты присоединился к своим товарищам в потасовке и тем самым нарушил правительственный указ. Ты ведь не станешь этого оспаривать? – спросили слугу.

– Я человек из провинции, – отвечал тот, – и поэтому мне трудно понять, о чем ваше высочество изволит говорить. Будьте добры, повторите то, что вы только что сказали.

– У тебя что же, нелады со слухом? Я спрашиваю тебя, правда ли, что ты участвовал в резне, нарушив одновременно правительственный указ и закон этой страны?

– Теперь я понял, о чем вы, – отвечал слуга. – Вы говорите, что я нарушил закон и правительственный указ, но, уверяю вас, я этого не делал. Объяснить это я могу тем, что все живые существа дорожат своей жизнью, и это столь же справедливо в отношении людей. Я тоже очень ценю свою жизнь. Однако, когда я услышал, что мои друзья вступили в неравный бой, я подумал, что так сойду с Пути самурая, если сделаю вид, что не услышал этого. Потому я побежал к месту действия. Я смог бы избежать казни, если бы, забыв о стыде, вернулся домой после того, как моих товарищей зарубили, но это стало бы причиной моего отречения от принципов Пути. Чтобы следовать по Пути, нужно отказаться от своей драгоценной жизни. Поэтому, оставаясь верным Пути самурая и соблюдая самурайские заповеди, я без колебаний пренебрег своей жизнью. Прошу вас казнить меня.

Эти слова произвели сильное впечатление на чиновника, и он прекратил разбирательство, сказав господину Мацудайра:

– У вас на службе состоит очень способный самурай, берегите его.

Вот как говорит священник Банкэй: «Не надейся на чужую силу, но полагайся на свою собственную, отрешись от прошлого и будущего и не живи повседневными делами – тогда Великий Путь всегда будет у тебя перед глазами».

Фамильные реликвии господина Сома под названием «Тикэн марокаси» были самыми древними в Японии. Однажды в его имении случился пожар, и дом уже догорал.

– Мне не жалко дома и того, что в нем было, даже если он сгорит дотла, – сказал господин Сома. – Ведь все это можно восстановить. Я сожалею лишь о том, что не могу спасти свои семейные реликвии, которые являются самым ценным сокровищем моего рода.

– Я войду в горящий дом и вынесу реликвии, – отозвался один самурай из числа его слуг.

– Это сделать уже невозможно, потому что дом уже догорает, – сказал господин Сома, и все собравшиеся засмеялись.

Этот человек не отличался ничем особенным и никогда не был особенно полезен хозяину, но его взяли в слуги за то, что он всегда доводил начатое до конца.

– Я никогда не выручал своего хозяина в трудную минуту, – отвечал самурай, – потому что был слишком беззаботен, но за это время я взрастил в себе решимость отдать за него жизнь.

И он прыгнул в пламя.

Когда дом догорел и огонь потух, хозяин сказал:

– Давайте найдем останки этого самурая. Какая жалость, что он погиб!

После поисков его тело обнаружили в одной из комнат, расположенной неподалеку от жилой части дома. Когда его перевернули, из живота побежала кровь. Оказалось, что слуга вскрыл себе живот и положил туда семейные реликвии господина Сома, тем самым спасая их от огня. С тех пор их называли «кровавые реликвии».

Один человек поведал следующее:

– Последователи традиции «И-цзин» допускают одну ошибку. Принято считать, что это – традиция гадания, однако в действительности это не так. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить, что иероглиф «и» означает не столько «перемены», сколько «изменчивость». Даже если предсказание посулит тебе удачу, стоит тебе сделать что-то не так, и она обернется неудачей. И в то же время, если ты предскажешь себе неудачу, но поступишь правильно в нужный момент, тебе повезет.

Когда Конфуций говорил: «Если я буду трудиться много лет, чтобы постичь одни только законы перемен («и»), я не буду совершать серьезных ошибок», он не имел в виду изучение «И-цзин». Конфуций утверждал, что если человек посвятит много лет изучению изменчивости и правильного поведения на Пути добра, его поступки будут безупречными.

Хирано Гонбэй был одним из Рыцарей семи копий, которые прямым штурмом взяли холм в сражении при Сидзугадакэ. Впоследствии его пригласили стать одним из хатамото господина Иэясу.

Однажды Гонбэя пригласил к себе домой господин Хосокава.

– Ваша смелость, господин Гонбэй, известна во всей Японии, – сказал господин Хосокава. – Стыдно, что такой смелый человек вынужден занимать столь низкую должность. Вы, наверное, хотели бы большего. Если вы станете моим слугой, я пожалую вам половину своего состояния.

Гонбэй молча встал, вышел на веранду, повернулся лицом к стене дома и помочился.

– Если бы я хотел стать слугой хозяина этого дома, я бы здесь не мочился, – промолвил он.

Священника Дайю из Санею вызвали к больному. Когда он приехал, ему сказали:

– Этот человек только что умер.

– Люди не умирают в это время суток. Может быть, он умер вследствие недостаточного лечения? Какой позор!

Доктор еще не успел уйти из этого дома и оттого услышал эти слова, сидя по другую сторону сёдзи. Он разгневался, вышел из-за ширмы и сказал:

– Я слышал, как ваше преосвященство пеняли на неумелое лечение, умертвившее этого человека. Поскольку я неопытный доктор, это вполне могло быть так. Но я слышал, что священники олицетворяют силу буддийского Закона.

Покажите нам, как вы умеете возвращать человека к жизни, ведь именно в таких чудесах и заключается сила буддизма.

Это задело Дайю, ему было известно, что как священник он не имеет права позорить буддизм.

– Я действительно покажу вам, как возвращать к жизни с помощью молитвы, – ответил он. – Только подождите немного, мне нужно подготовиться.

И сказав это, он ушел в храм.

Вскоре он вернулся и сел возле покойника в позе лотоса. Через некоторое время тот начал дышать и зашевелился. Говорят, он прожил еще полгода. Поскольку эту историю рассказали самому священнику Таннэну, ей можно верить доподлинно.

Когда у Дайю спросили, как он молился, он ответил:

– У нас не принято оживлять мертвецов, посему не существует никакой особенной молитвы. Я просто открыл свое сердце для буддийского Закона, вернулся в храм, наточил короткий меч, который когда-то был подарен храму, и спрятал его в своей мантии. Затем я обратился к покойнику со словами: «Если сила буддийского Закона существует, возвращайся к жизни не медля!». Если бы покойник не вернулся к жизни, то я был исполнен решимости совершить сэппуку.

Когда Ямамото Городзаэмон отправился к священнику Тэцугю в Эдо, чтобы тот поведал ему о буддизме, Тэцугю сказал:

– Буддизм отвергает мыслящий разум, ибо нет мудрости выше самого разума. Для вас, как для воина, у меня есть хорошее подтверждение этому. Китайский иероглиф «малодушие» пишут путем добавления к иероглифу «смысл» основы «человек». Разумеется, что «смысл» и «мышление» здесь – одно и то же. Это значит, что когда человек омрачает мышлением свой подлинный разум, он становится малодушным. Может ли человек завершить Путь самурая, если он продолжает мыслить? Полагаю, вы сами можете ответить на свой вопрос.

Как говорил один из старейшин, взять врага на поле боя – это все равно что соколу поймать птицу. Хотя сокол видит перед собой тысячи птиц, для него не существует ничего, кроме той, которая должна стать его добычей.

Более того, голова, которую человек взял на поле боя после того, как заявил: «Я возьму в плен воина в таких-то доспехах», называется тэдзукэ-но куби.

В «Коёгункан» один человек говорит:

– Когда я встречаюсь с врагом, мне кажется, будто я вхожу во тьму.

Поэтому я часто получаю тяжелые ранения. Но вы участвовали во множестве нелегких сражений и никогда не были ранены. Почему это так?

И другой ответил ему:

– Когда я встречаюсь с врагом, я также погружаюсь во тьму, но если при этом разум мой спокоен, он уподобляется ночи, освещенной бледным лунным светом. Если я вступаю в бой в таком состоянии, я знаю, что не могу быть ранен.

Вот что чувствует воин в мгновение истины.

Ружейная картечь, попадая в воду, отлетает рикошетом. Говорят, что если пометить ее ножом или оставить на ней след зубами, она пройдет сквозь воду. Более того, если хозяин часто охотится или где-то еще использует это оружие, меченая пуля принесет ему удачу.

Однажды мастера Овари, Кий и Мито, когда им было по десять лет, оказались в саду вместе с господином Иэясу, когда тот сбил осиное гнездо. Из гнезда вылетели осы, и мастера Овари и Кий, испугавшись, убежали прочь. Однако мастер Мито одну за другой снимал ос со своего лица, не сдвинувшись с места.

В другой раз господин Иэясу сушил на жаровне каштаны и пригласил мальчиков присоединиться к нему. Когда каштаны нагрелись, то внезапно начали лопаться. Двое ребят испугались и отскочили. Однако мастер Мито не испугался. Он подобрал каштаны, скатившиеся с жаровни, и положил их обратно.

Для изучения медицины Эгути Тоан отправился в дом старого Ёсида Итиана, что в районе Банте в Эдо. В те времена поблизости жил мастер меча, которого Тоан учил время от времени. У этого мастера был также ученик-ронин, который однажды подошел к Тоану и сказал:

– Сегодня я собираюсь свершить давнюю месть, о которой думал уже много лет.

Я сказал тебе об этом, потому что ты мой дорогой друг.

Затем он ушел. Тоан увидел недобрый знак в его словах и последовал за ним. Вскоре Тоан увидел, что с другой стороны к ронину приближается человек в соломенной шляпе. Проходя мимо человека в шляпе, ронин сильно ударил своими ножнами по ножнам человека в шляпе. Когда тот оглянулся, ронин сшиб с него шляпу и крикнул, что собирается ему отомстить. Поскольку человек не ожидал нападения, зарубить его оказалось нетрудно, после чего жильцы ближайших домов принялись поздравлять ронина. Говорят, они даже предлагали ему вознаграждение. С тех пор Тоан очень любил рассказывать эту историю..

Однажды, когда священник Унго из Мацусимы ночью шел по горной тропе, на него напали разбойники.

– Я человек местный, а не странник, – сказал он, – поэтому у меня нет денег, но вы можете забрать мою одежду. Прошу вас, сохраните мне жизнь.

– Что ж, наши усилия были напрасными, – ответили разбойники. – А одежда твоя нам не нужна.

И они двинулись дальше по дороге.

Не успели они отойти и на двадцать метров, как Унго окликнул их.

– Я нарушил заповедь: «Не лги», – сказал он. – Я был испуган и потому забыл, что у меня в кошельке есть один кусок серебра. Искренне сожалею, что обманул вас, когда сказал, что у меня ничего нет. Вот это серебро, берите же его!

Разбойники были поражены его словами, и после этого случая постриглись в монахи и стали его учениками.

Однажды в Эдо четыре или пять хатамо-то собрались для игры в го. В какой-то момент игры один самурай вышел в уборную, а другие тем временем затеяли драку. В результате один человек был убит, погас свет и воцарился беспорядок. На шум прибежал отсутствовавший самурай.

– Успокойтесь! Ваша ссора пуста. Зажгите лампы и позвольте мне сказать свое слово! – воскликнул он.

Когда лампы были снова зажжены и все успокоились, этот самурай выхватил меч и отрубил голову одному из участников потасовки.

– Моя самурайская удача изменила мне, и я не участвовал в потасовке, – сказал он впоследствии. – Если это будет расценено как трусость с моей стороны, мне придется совершить сэппуку. Даже если этого не случится, мне нечего будет ответить людям, которые смогут сказать обо мне, будто я скрылся в туалете. В этом случае мне тоже останется только совершить сэппуку. Я зарубил человека потому, что желаю умереть как победитель врага, а не из-за того, что меня обвиняют в трусости.

Когда сёгун услышал об произошедшем, самурай удостоился его похвалы.

Однажды десятеро слепых путешествовали в горах. Дойдя до того места, где с одной стороны дороги зияла пропасть, они стали продвигались вперед с большой осторожностью. Их охватил страх, и ноги у них дрожали. Вдруг тот, кто шел впереди, споткнулся и упал в пропасть. Оставшиеся остановились и в ужасе запричитали:

– Ужасно, какое ужасное событие!

Но тот, кто упал, закричал им снизу:

– Не бойтесь. Когда я падал, мне не было страшно. Теперь со мной все в порядке. Раньше я думал: «И что я стану делать, если упаду?», поэтому мое беспокойство не ведало границ. Но сейчас я успокоился. Если вы тоже желаете обрести покой, скорей падайте сюда!

Ходзё Ава-но-ками однажды собрал своих учеников и обратился к известному физиономисту с просьбой определить, кто из его учеников смел, а кто труслив. Он велел ученикам по одному подходить к физиономисту.

– Если этот человек скажет, что ты смел, ты должен стараться еще больше. Если он скажет, что ты труслив, то ты не должен полностью презреть свою жизнь. Речь идет о том, с чем ты родился, и поэтому здесь нечего стыдиться, – наставлял Ходзё каждого ученика.

Хиросэ Дэндзаэмону было тогда двенадцать или тринадцать лет. Усаживаясь перед физиономистом, он решительно сказал ему:

– Если вы прочтете у меня на лице трусость, я зарублю вас одним ударом!

Если хочешь что-то сказать, говори без промедления. Если решишь сказать позже, твои слова прозвучат так, будто ты оправдываешься. Более того, иногда нужно ошеломить собеседника своими словами. В дополнение к уместно сказанному слову ты одержишь еще одну победу – преподашь урок своему собеседнику. Так велит Путь.

Священник Рей сказал: «Самураи былых времен более всего боялись, что смерть настигнет их в постели, ибо надеялись погибнуть на поле боя. Священник также не дойдет до конца Пути, если его постигнет такая же смерть. Те, кто избегает общества людей и закрывается в отшельничестве – трусы. Ибо даже если тем самым они совершают доброе дело, они не сумеют продолжить традицию своего клана и передать ее будущему поколению».

Слуга Такеды Сингэна, Амари Бизен-но-ками, был убит в бою, и сын его, Тодзо, восемнадцати лет от роду, занял место своего отца в качестве вооруженного всадника при генерале. Однажды некто из его группы был тяжело ранен, и поскольку кровь не останавливалась, Тодзо приказал ему выпить навоза гнедой лошади, смешанного с водой. Раненый ответил:

– Жизнь дорога мне, но я не стану пить конские испражнения!

Тодзо услышал эти слова и сказал:

– Воин, ты невероятно храбр! Слова твои мудры. Тем не менее, сама суть верности воина заключается в том, чтобы посвятить свою жизнь тому, дабы снискать победу для своего повелителя. Потому я выпью их за тебя.

И тогда он выпил несколько капель сам, а затем добавил столько же в чашку раненого, который с благодарностью принял лекарство и вскоре исцелился.