Дэйв решил не писать брату, что случилось в ночь с четверга на пятницу в массажном салоне с маленькой розовой вывеской. Он теперь вообще сомневался, был ли это массажный салон или же что-то другое. В чем же ему поневоле пришлось поучаствовать? Что это было? Обряд посвящения в тайную организацию? Крещение члена криптовалютной секты? Или, не дай бог, способ подчинения, – что теперь стоило шантажировать его, обещая выдать видеозапись полиции или американским властям.
Последний вариант казался ему наиболее вероятным, хотя именно о нем он не думал вчера вообще. Представленных доказательств на экране огромного смартфона вполне хватило, чтобы убедить его в реальной опасности, исходящей от человека в синих джинсах и черной майке под спортивным пиджаком: судя по чату, он хотел его убить прямо на выходе из салона, может, чуть поодаль, словно розового разгоряченного поросенка.
Почему я им поверил? – подумал Дэйв.
Он сидел в номере отеля «Митцуи Гарден Гинза Премьер» на шестнадцатом этаже.
Часы показывали восемь пятьдесят три утра, значит, в Нью-Йорке еще вчерашний день, восемнадцать пятьдесят три. Джек наверняка сидит перед ноутбуком и ждет его указаний. И что он мог ему сказать? Правду?
Дэйв никогда ничего не скрывал от брата. Ни то что он целовался с его девушкой Лиззи Томпсон на выпускном балу (она их просто перепутала, а Дэйв не смог отказать), ни то что однажды он написал брату некролог, в котором высказал все, что о нем думает (это случилось после того, как Джек просадил в Лас-Вегасе сто тысяч долларов, которые они хотели инвестировать в нефтяные вышки в Техасе), ни, собственно, потерю того самого злополучного ноутбука, который увели из-за его, Дэйва, невнимательности.
Эта невнимательность, а точнее, самая настоящая бестолковость, вызванная излишним влечением к смазливым особам, стоила многих миллиардов долларов, так что Джек имел полное право обижаться, если не сказать сильнее – заказать непутевого братца самому дорогостоящему киллеру в Америке Греку Монтенегро, парню с мексиканскими корнями, одно упоминание имени которого в определенных кругах считалось оплаченной путевкой в Аид.
Кстати говоря, Дэйв знал, что их с Джеком часто считали геями, пикантность паре придавало сходство до уровня смешения – различить их порой было невозможно.
С одной стороны, принадлежность к меньшинствам частенько открывала такие двери, которые иначе вовсе не открывались, с другой – постоянные намеки, «каково им», «наверное, вы везунчики» – сильно напрягали, никто попросту не верил, что братья придерживаются старых добрых пуританских взглядов. К тридцати пяти годам ни один, ни второй так и не обзавелись половинками, что еще более усиливало слухи.
Кумико… гейша из массажного салона… или кто она на самом деле? – взволновала его, как никто до нее. Возможно, причиной тому являлась татуировка на все тело, он никогда не видел таких у американок, но, скорее всего, причина была глубже, в ее спокойной твердости, граничащей с холодом, и одновременно, мягкостью, заставляющей вспомнить давно позабытый романтический трепет.
Когда она разлила благоухающий чай в три крохотные кружки, Дэйв вопросительно посмотрел – зачем, ведь нас только двое? Он, конечно, ничего не сказал, потому что в ту же секунду, когда он хотел задать этот вопрос, раздвижная дверь неслышно отворилась и в комнату вошел Кабаяши.
Он был в национальном японском халате, какие Дэйв видел только в фильмах Акиры Куросавы на могущественных самураях.
Кумико поклонилась, Дэйв вскочил и протянул руку. Он понятия не имел, что ему делать, тело сотрясал легкий озноб.
Кабаяши сел подле стола для чайных церемоний, скрестив ноги.
– Полагаю, Дэйв-сан остался доволен сеансом массажа? – спросил он как ни в чем ни бывало. – Это чай с предгорий Фудзи избавит тело и разум от излишних волнений, выпейте, Дэйв-сан.
Дэйв не стал спорить. Чего было ему сейчас хотелось, это стаканчик Джонни Уокера, а лучше – два. Но, похоже, здесь ценили здоровый образ жизни, здоровую психику и здоровые выяснения отношений. По-самурайски, коротко и ясно.
Дэйв сделал глоток чая. Вряд ли там в кружке с головой красного дракона на донышке было больше глотков, чем пальцев на одной его руке; когда дрожь под действием теплой ароматной волны из центра его тела разгладилась, он опрокинул кружку в рот целиком.
– Отличный чай, – сказал он Кумико. – Спасибо. Массаж незабываемый.
Кумико вновь наполнила его кружку из заварника. Ее тонкие пальцы так изящно держали изгибающуюся ручку, что Дэйв невольно засмотрелся.
– И… теперь нет причин для беспокойства, – сказал Кабаяши. Потом он продолжил: – Покойный Накано Кадзума говорил, что смысл чайной церемонии в том, чтобы очистить шесть чувств. Для глаз есть висящие свитки и цветочные композиции. Для носа есть благовония. Для ушей – звуки кипящей воды. Для рта – вкус чая. А для рук и ног – правильность формы. Когда пять чувств таким образом очищены, ум очищается сам по себе. Чайная церемония проясняет мысли, когда они затуманились.
Дэйв посмотрел на Кабаяши. Что он имел в виду? Японцев порой трудно понять, особенно когда они начинают говорить аллегориями. Там, где американец сказал бы прямо в лоб, японец обойдет тройным кружным путем.
Дэйв не знал, что сказать. Он сидел с прямой спиной, точно ему в позвоночник вогнали железный лом, пил чай и спокойствие разливалось по телу. Получилось так, как должно быть, – подумал он. – Если эти люди, не имеет значения, кто они, обычные бизнесмены, самураи или даже якудза, предупредили его, значит, на то воля божья. Значит, он и его жизнь для них важнее, чем он мог предполагать, отправляясь в перелет вокруг половины земного шара.
Сидя за чайным столиком, Дэйв так и не решился спросить, что случилось с тем парнем в спортивном пиджаке. Ведь не лежит же он там до сих пор! Когда они покидали салон, он заставил себя взглянуть влево, туда, где теплый свет из витрины антикварного салона касался тротуарной плитки, которая, если внимательно присмотреться, была там чуть темнее. Тело пропало, так же, как и пьянчуга, сосавший пиво из горлышка бутылки на противоположной стороне.
Дэйв встряхнул головой, потом посмотрел на складной веер, лежащий справа от ноутбука. Кумико вложила веер ему в руку, когда Кабаяши встал, чтобы уходить и на мгновение отвернулся, Дэйв едва успел спрятать его в складках куртки.
«Вечно прекрасная», – прочитал он перевод имени «Кумико» с японского. С этим трудно было не согласиться.
Курсор открытого чата в ноутбуке мерцал, брат нервничал.
19:11 Дэйв!
19:27 Дэйв, ответь.
19:44 Дэйв, мне не до шуток. Вся Япония в ужасе, что там у вас творится?
20:01 Ответь, мать твою! Я сейчас в посольство начну звонить. Или куплю билет до Токио на ближайший рейс, если ты в течение десяти минут не ответишь.
20:02 Джек я тут. Все нормально.
20:02 Fuck you crazy! Ты новости смотрел?
20:02 Нет. А что случилось?
20:03 Ядерный реактор на Фукусиме накрылся из-за цунами. Сильные выбросы, много жертв.
20:04 Ты что такое говоришь? Это далеко от Токио?
20:04 Триста километров, не слишком близко, но и не так далеко. Может, к черту все, возвращайся?
Дэйв погладил плотную шершавую бумагу веера, она показалась ему теплой.
20:03 Здесь в Токио все тихо. Извини, у нас только утро, отхожу после вчерашнего.
20:04 Ты нажрался, как скотина в японском кабаке и пропустил конец света?
20:05 Что-то типа того, был на… – он хотел написать «массаже», но передумал и написал: «чайной церемонии». Конечно, брат поймет. Причем, скорее всего, порадуется в стиле: «Хей, подцепил себе японочку, колись!», но разве это то, что он хотел услышать? Вряд ли.
20:06 Ты нажрался на чайной церемонии? Хотя… это же Япония. Помнишь, мы в Корее купили по сигаретке, а потом проснулись через сутки? Наверное, забористым чаем тебя поили.
20:07 Не то слово. Мне кажется, я… – Дэйву хотелось все рассказать от начала и до конца, поплакаться брату в жилетку, точнее, белую сорочку марки Eton с черными пуговицами, хотя он был не из пугливых и плаксивых парней. – …кое-что понял, – написал он.
20:08. Тебе тридцать шесть. Пора бы уж. А то мама говорила, что ты, как и наш папаша потерял мозги с волосами.
20:09 Она и про тебя такое говорила, так что, мы квиты.
20:09 Ты лысеешь быстрее меня, признай это.
20:10 Да. То есть, нет. Я просто зачесываю назад, так они кажутся более редкими. Зато не торчат в разные стороны, как у некоторых.
Джек засмеялся. Это был его брат. Простой способ подтвердить личность безо всякой криптографии.
20:12 Сэм составил контракты на покупку валюты. Не знаю, как отнесется налоговый департамент к нашим бумагам, но это лучше, чем ничего.
20:13 Придется этим ребятам поверить, что мы с тобой заядлые игроки в «Warcraft». И тратим миллионы долларов на экипировку. Интересно, в мире есть еще хоть парочка таких придурков?
Джек вспомнил посещение ресторана, когда русские водрузив на головы шлемы виртуальной реальности, покупали что-то очень дорогое и наверняка незаконное.
20:14 Я слышал, у русских есть игра, где они просаживают миллионы долларов на мечи и кольчуги. У этой игры офис в Лондоне. Может, там в ресторане они как раз что-то подобное и покупали? Виртуальный меч Александра Невского, например, за шестьсот тысяч.
20:15 Вполне возможно. Что еще можно покупать в виртуальных шлемах? Что-то виртуальное. Японцы, кстати, помешаны на играх. Ладно. Биржа открывается через час. Я буду выходить малыми суммами, посмотрю, как отреагирует рынок. Если скачка не будет, начну повышать объемы закупок.
20:16 Логично. Я думаю, нам нужно пока остановиться на пяти миллионах. Небольшими порциями до осени, чтобы не провоцировать.
20:17 Согласен, – написал Дэйв. – Если курс пойдет в рост, всегда успеем вложиться по-крупному.
20:18 Или продать. Кстати, ты долго планируешь оставаться?
Дэйв посмотрел в окно. Панорама весеннего Токио завораживала. Но не только восточный колорит держал его тут.
20:19 Отладим процесс, потом можно будет торговать из Нью-Йорка, никаких проблем. Но пока я побуду тут, хотелось все же узнать, кто такой Сатоши Накамото. Ты прочитал нашу с ним переписку?
20:20 Да. По крайней мере, понял, чем ты расплатился в ресторане. Но чего он добивается: богатство, слава, мировое господство ему не нужны, хотя любой другой, более прагматичный человек, не упустил бы шанс стать во главе финансовой империи, пусть и виртуальной.
20:21 Поэтому я и хотел спросить его лично, но, полагаю, мне известен ответ на этот вопрос. Им движет желание изменить мир, сделать его другим, не таким зависимым от правительств и корпораций, которые постепенно захватывают абсолютно все сферы жизни.
20:22 Смахивает на утопию, но моя романтическая половина с тобой согласится. Кому как не странным выскочкам под силу переделать мир? Но нам с тобой нужны вполне осязаемые выгоды от этой штуки, мы-то взрывать мир новыми штучками не собираемся, так, Дэйв?
Дэйв взял в руки веер, раскрыл его. Огромный красный дракон на фоне величественной горы смотрел на него сквозь узкие щелки глаз.
20:23 Мы уже его переделываем, Джек. Все, отбой. Напишу после первой торговой сессии.
Он слегка взмахнул веером, осторожно, чтобы ничего не зацепить и тут краем глаза заметил под когтистой лапой едва заметную надпись: «1930 бар Тройка». Дэйв встрепенулся. Пряча веер за пазуху, он думал, это просто подарок от души, украшение, безделушка, чтобы повесить на стену в офисе и иногда вспоминать о прекрасной Японии, потягивая виски.
Бар «Тройка»? Он набрал название в поисковике. Русский бар на другом конце города. Написала явно Кумико. Но зачем? Почему русский бар? Он понимал, что принимать сомнительные приглашения в чужой стране – наивно и даже опасно, более того, может стоить жизни, но… Кумико. Он не мог не пойти.
На маленьком столике возле зеркала, обрамленного лианами неизвестного ему растения, зазвонил городской телефон.
Дэйв поднял трубку, сразу узнав легкий акцент Кабаяши.
– Доброе утро, Дэйв-сан, как спалось?
– Отлично, мистер Кабаяши.
– Через час открывается сессия на бирже, я буду рад показать вам биржу и как все происходит на самом деле. Вы совершите первую сделку, научитесь проводить расчеты и уплачивать комиссии. После этого все операции сможете осуществлять из любой точки мира. Мы откроем вам личный кабинет на сайте биржи, где в реальном времени публикуются курсы биткоина и других валют по отношению к доллару, получите возможность переводить купленные монеты на ваш счет, а также оплачивать продукты и услуги фирм, которые заключили с биржей партнерские соглашения.
– Звучит очень привлекательно, мистер Кабаяши.
– На деле, Дэйв-сан, все обстоит еще лучше, чем звучит.
– Не сомневаюсь. Мистер Кабаяши, можно вопрос?
– Разумеется, спрашивайте что хотите.
– Я бы желал встретиться с господином Сатоши Накомото.
В трубке повисла мертвая тишина. За окном щебетали птицы, но даже их голоса не могли заглушить черноту, в которую улетел его вопрос.
Дэйв уже засомневался, не разъединилась ли линия, когда собеседник ответил:
– Дэйв-сан, я не могу ответить на ваш вопрос по телефону. Приезжайте и мы все обсудим лично. Через пятнадцать минут у входа в отель вас будет ждать автомобиль с водителем.
– Да, конечно, спасибо, – сказал Дэйв и повесил трубку.
«1930 бар Тройка» – снова прочитал он послание на веере, словно выцарапанное когтями дракона.