— Мотенька, возьми бидон, пойдём за молоком в палатку, — сказала прабабушка.
Она надела шляпку-панамку, чтоб солнце не напекло ей седую голову, и взяла в руки палку, с которой всегда ходила в дальние путешествия. Она говорит — палка нужна старым людям, чтобы опираться. Но сама никогда не опирается, а шарит по пути в траве, под кустами, столбами, заборами и обязательно находит грибы. Сыроежки, маслята и подосиновики вылезают ей навстречу прямо на улице Зелёной, где им расти вовсе не полагается.
Итак, Матвей взял бидон, и они пошли. Едва закрыв за собой калитку, они сразу начали свою любимую игру в перевёртыши.
— Дача, — говорит Матвей.
— Ачад, — переворачивает прабабушка слово задом наперёд.
— Сосна, — говорит Матвей.
— Ансос, — быстро говорит прабабушка.
Матвей задумывается: что бы ей загадать подлинней и потрудней.
— Гамбринус, — говорит он.
— Сунирбмаг, — выпаливает прабабушка.
Чем бы её озадачить? И как же это быстро у неё получается…
— Э-ле-ктри-фи-ка-ци-я, — торжествующе говорит Матвей.
Прабабушка на миг задумывается. Ага, вот задал он ей работу!
— Яицакифирткелэ, — без запинки отвечает прабабушка.
А Матвей пока только и может переворачивать — апап и амам.
Они идут мимо длинного забора детского сада. Потому что куда ни соберёшься, обязательно путь лежит мимо него. За забором пусто, старшей группы на площадке нет, средней тоже нет. А когда дошли до младшей группы, услышали тоненький-тоненький плач. Вся группа возилась в песочниках, лепила куличи, копала, строила дома и даже швырялась песком, хотя этого делать нельзя, а тут, отвернувшись от всех ребят, уткнув лицо меж планок забора, стояла маленькая девочка и тихонько плакала, и слёзы скатывались со щёк на улицу.
Прабабушка сейчас же шагнула к забору и присела на корточки. Она просунула руку в щель и погладила круглый затылочек и два хвостика с белыми бантами.
— Здравствуй, крошечка, — сказала она.
Матвей услышал охрипший от слёз голосок:
— Не здравствуй.
— Ну хорошо, не здравствуй, — согласилась прабабушка. — Но отчего же ты плачешь?
Бантики шевельнулись, показался голубой заплаканный глаз и мокрые реснички.
— Я соскучилась без своих мамах и папах, — сказала девочка.
Прабабушка ласково взяла её за пальчики.
— Надо сказать «без мамы и папы», — поправила она. — Погляди на этого мальчика. У него мама и папа тоже далеко, а он не плачет. И у всех ребят в твоём детском саду мамы и папы в городе, а посмотри, какие ребята весёлые. Пойди поиграй с ними, налепи много куличей…
Девочка мотнула своими бантиками.
— Я уже лепила двумями руками, — она протянула на улицу ладошки — все в песке.
— Надо говорить «двумя руками», — поправила прабабушка и стала смахивать с ладошек песок.
А девочке сделалось щекотно, и она засмеялась. И Матвей, глядя на неё, засмеялся.
— Ну, вот как хорошо, — сказала прабабушка. — Как же тебя зовут? — и дала ей конфету. И Матвею дала тоже.
— Ай-бориска! — сказала девочка.
— Тебя зовут Ай-бориска? — удивилась прабабушка.
— Меня зовут Капа, — ответила девочка, разглядывая Матвея. — А конфету зовут Ай-бориска. А этого мальчика как зовут?
— Мотя, — сказала прабабушка.
— Матвей! — громко сказал Матвей. — А конфету — барбариска.
Капа разглядывала его внимательно и серьёзно, нос высунула меж планок забора.
— Он у вас сердитый? — спросила Капа.
— Иногда, — засмеялась прабабушка. — Но ты его не бойся, он только рычит, но не кусается.
Капин голубой глаз зажёгся, как фонарик, от любопытства она привстала там, за забором, на цыпочки.
— А почему у него бидон? — спросила она.
— Мы идём за молоком, — объяснила прабабушка.
— Не надо, — сказала Капа. — У нас и так есть молоко с плюшками. А на улицу нельзя ходить, — прибавила она строго. — На улице ходят только чужие прохожие люди и стадо — корова и её сын — телёнок. Он ещё не корова, но уже бык.
Прабабушка очень удивилась, а Матвей фыркнул. Но Капа строго спросила, глядя на него сквозь щёлку:
— А тебя мама, что ли, пустила на улицу?
— Его прабабушка пустила, мама далеко, — ответила прабабушка. — Иди, маленькая, в группу, иди…
Личико у Капы вдруг вытянулось, глаза взглянули испуганно.
— Зачем она далеко? — спросила она.
— Она в Казахстан на самолёте улетела.
Капа спросила срывающимся голоском:
— Она со всей старшей группой улетела? — и выставила нижнюю губу ковшом: собралась плакать. — Пошли в лес цветы собирать, а сами улетели?..
Матвей сразу всё понял. Он понял, кто Капина мама. Подскочив к забору, он заговорил быстро-быстро, чтоб ни одна её слезинка не успела выскочить из глаз:
— Это моя, моя мама улетела! А твоя мама близко, рядом, в лесу, вместе со старшей группой. Её Алёна Ивановна зовут, да?
Капа кивнула, слеза выскочить не успела.
— Я хочу к ней, — сказала Капа. — Я тоже умею про лес стихи говорить: «Мало леса — береги, много леса — не губи, нету леса — посади». Я даже длинную песню про лес знаю.
— Спой, — попросил Матвей.
Капа помотала бантиками.
— Нет, ты не услышишь такой тоненький мотив. — И сейчас же запела: — «Чи-жик, чи-жик, где ты был?..»
Матвей засмеялся:
— Что-то у тебя непохоже получается.
Капа задиристо тряхнула бантиками.
— А я не про того чижика пою, а про другого.
— Конечно, про другого, — сразу согласилась прабабушка и на Матвея посмотрела строго, хотя это был тот самый чижик.
Подошла воспитательница к Капе за забором.
— А, вот мы где, оказывается! — Взяла Капу за руку и повела к ребятам.
Капа шла задом наперёд и смотрела вслед прабабушке и Матвею.
— А у нас есть откручка! — крикнула она ещё, и тут её не стало видно за беседкой.
А прабабушка и Матвей всю дорогу думали-гадали — что такое за «откручка»?
— Выдумывает всякие слова. Но ничего, в детском саду её научат говорить правильно, — сказала прабабушка.
Матвей взглянул на неё снизу вверх. От панамки на её носу лежала тень, а на щеках и белой блузке прыгали солнечные пятна, пробившиеся сквозь листву. Прабабушка всегда надевала эту нарядную блузку, когда выходила на улицу Зелёную. Матвей сощурился лукаво, точно как прадед, когда поддразнивал прабабушку, и спросил:
— Прабаша, какая ты нарядная, что это ты так нафершпучилась? — И ещё прибавил: — Я уже барбариску схарапал, у тебя больше нет?
На миг прабабушка смутилась. Торопливо достав из кармана конфету, она сказала:
— Мотюша, не вздумай говорить такие слова. И Капа пусть учится говорить правильно. А я уже старая, мне переучиваться поздно.
И хотя проговорила она это строгим голосом, глаза её хитро улыбались. И Матвею подумалось: нет, умеет она говорить правильно, а просто дразнит прадеда, потому что она самая настоящая озорница.
Пришли к палатке. Там стояла очередь: разные тётки, две девчонки и мальчишки на трёхколёсных велосипедах тоже сидели в очереди. На рулях висели бидоны. Сперва стоять было скучно. Прабабушка попросила одну тётку подвинуться, пошарила палкой в траве, и у самой палатки показал шляпу подосиновик. Вся очередь удивилась, какие бывают чудеса: уж если человек — грибник, так к нему грибы сами навстречу вылезают.
Матвею нравилось, что прабабушку хвалят.
Потом тётки разговаривали про клубнику: пора в землю подсыпать жирного перегноя — его целые залежи за лесом у речушки, — а потом надо сажать усы.
«Какие усы? — удивился Матвей. — Может, бороды тоже нужно сажать?» Хорошо, что вслух не сказал. Ещё послушал, и оказалось, что усы — это молодые отростки, они длинные, во все стороны тянутся от старых кустов, их надо срезать и рассаживать. Одна тётка спросила другую:
— А вы слышали ночью выстрел в лесу?
Другая ответила:
— Какой тут может быть выстрел? Почудилось вам.
Потом мальчишка повесил бидон с молоком мимо руля, ни на что, прямо на воздух, и всё молоко разлил. Он ревел, а прабабушка поскорей дала продавщице денег, и ему налили другое молоко. Больше ничего интересного не случалось, стоять стало скучно. Прабабушка взяла у Матвея бидон и сказала:
— Не стой столбом, Мотенька, подвигайся. Только далеко не уходи.
Матвей пошёл двигаться. Сперва — малыми кругами вокруг палатки, потом — пошире. Стал ходить возле разных заборов — голубых, жёлтых, зелёных, — поглядывать, что там делается на участках возле дач? На дорожке девушка и парень играли в бадминтон. Волан перелетел через забор, не к Матвею, а за угол, на улицу. Матвей побежал туда, перебросил волан обратно, ему сказали спасибо. Подальше за калиткой дяденька копался в моторе «Москвича». Матвей постоял, посмотрел, что там внутри. Но дяденька сказал:
— Иди, иди, мальчик.
Матвей пошёл. Уже палатка и очередь скрылись за углом, когда Матвей остановился ещё у одних ворот. За ними на участке копошились вокруг миски жёлтые, пушистые утята. На воротах надпись: «Злая собака!», нарисована собачья морда с раскрытой пастью, но никто на Матвея не залаял. В миске у утят уже было пусто, а они всё лезли в неё, карабкались, толкались и пищали: крякать они ещё не умели. Никакой утки не было рядом с ними.
— Утя-утя-утя, — тихонько позвал Матвей, только для того, чтобы они повернули головы, поглядели в его сторону. Больше ни для чего.
А они всё не глядели, толкались и лезли друг на дружку.
Он достал из кармана печенье, сунул руку в ворота и покрошил крошки на землю. Что началось! Все утята, переваливаясь, побежали сюда и в один миг всё склевали. И стали высовывать плоские, широкие клювы сквозь ворота на улицу и пищать.
— Всё, — сказал им Матвей. — Больше нет. До свидания.
Но едва он двинулся от ворот, как утята сквозь щели между досками стали вываливаться на улицу и заковыляли вперевалку за ним. Он остановился. Они лезли к нему на кеды, щекотали и поклёвывали ему ноги, они не отходили от него, словно он был мамой-уткой.
— Да идите вы домой, — уговаривал он, ловил их, всаживал обратно в ворота, но они опять выскакивали на улицу.
Матвей испугался, что сейчас выйдет хозяйка и станет его ругать. И он начал пятиться от них, сперва тихо, а потом быстрее, успел завернуть за угол и — зашагал. Ничего, что это была другая улица, Сосновая, он её хорошо знал: если повернуть с неё налево — коротким путём выйдешь на свою улицу Зелёную, а если направо и ещё раз направо — опять придёшь к палатке. Он и решил идти к палатке. Шагал и был занят делом: учился свистеть через дырку меж зубов, там, где молочный зуб выпал, а коренной что-то задержался и ещё не вырос. Прадед рассказывал, что, когда он был маленький, он тоже через такую дырку свистел.
У Матвея уже почти стало получаться, как вдруг он услышал, сзади его кто-то передразнивает, тоненько и часто. Он живо оглянулся и…
Торопясь, топорща крохотные крылышки, переваливаясь с боку на бок, все утята бежали за ним, попискивая. Они бежали один за одним, гуськом, и Матвей мельком подумал: «Про них надо говорить — утьком, ведь они же утята». Но думать об этом было некогда, нужно было скорей решать — что делать? Возвращаться с утятами к их воротам? Вот как раз и попадёшься хозяйке, она тебя ещё отлупит — зачем увёл? Вести их к палатке — направо и опять направо — а что там скажет прабабушка? И вся очередь? Может быть, домой? Нельзя домой, вдруг Вельзевул их заклюёт, Гамбринус перепугает…
Мысли скакали в голове, обгоняя друг дружку, а Матвей меж тем всё шёл и шёл, и утята, ковыляя, неслись за ним.
Бедные малыши! Они совсем с ног сбились, устали бежать по пыльной дороге. Им бы сейчас искупаться, им бы в воду…
В воду! Счастливая мысль взбудоражила Матвея. Конечно, отнести их, чтоб искупались в свежей, прохладной водице, чтоб отдохнули. Это дело самое первое, самое важное!
И так сильно захотелось Матвею, чтобы утята поплавали, что он решился. Он хорошо знал, где есть для них подходящая вода!
Он свернул не к палатке, а самым коротким путём — на свою улицу Зелёную. По дороге из-под чужих калиток на него и на утят лаяли разные собаки, а в одном месте девочки крикнули через забор:
— Гляди, гляди, утята, утята!..
Больше им никто не встретился в этот жаркий полуденный час, и все утята пришли вслед за Матвеем к зелёному длинному забору, к тому самому дальнему, самому тихому в детском саду месту, где рабочие построили для ребят бассейн. Ни одна группа в нём ещё ни разу не купалась, что-то ещё было не готово, но Матвей уже видел — в нём стоит позавчерашняя дождевая вода. Калитка, через которую ходили рабочие, теперь была забита, но по ней можно было человеку небольшого размера пролезть на животе. Матвей прополз; и, пока он полз, утята пищали ему в уши и клевали его в шею, а потом он встал, и они вместе пришли к бассейну.
Да, там стояла вода, на ней плавали сосновые иголки и берёзовый листок. Вокруг людей не было, и пока они не пришли, Матвей поскорей влез в воду прямо в кедах, позвал «утя-утя-утя», и все утята бесстрашно повалились к нему в воду с бортика, смешно растопыривая крохотные крылышки, и сразу стали плавать, хотя их никто не учил. Ах, как они прекрасно плавали! Как им тут было хорошо после пыльной дороги! Матвей смотрел на них, смеялся и радовался.
— Мальчик Матвей, а ты открути откручку, вода нальётся! — раздался с суши знакомый голосок.
Капа, опять Капа стояла тут, опять она удрала из группы, и за ней уже бежала взволнованная воспитательница.
— Капочка! — звала она. — Капа!.. — и увидала Матвея и утят. — Позовите заведующую! Позовите поскорей Нину Сергеевну! — закричала она.
По дорожке сюда, к бассейну, уже бежали нянечка и заведующая Нина Сергеевна, и Матвей понял, что деваться ему и утятам некуда и сейчас произойдёт что-то ужасное.
— Откуда утята? Откуда мальчик? — шумели все вокруг. — Кто пустил на территорию? Да вылезешь ты наконец или нет?..
Спасения не было. Матвей стал вылезать. В его кедах булькало, и со штанов стекали потоки воды. Он просто не знал в смятении, куда девать глаза, не знал, что отвечать на все сыпавшиеся на него вопросы. И в самом деле: чьи утята? И откуда он взялся? И кто пустил на территорию? Ну, что ответишь?.. Как объяснишь, что утята устали от пыльной длинной дороги?
И вдруг, откуда ни возьмись, рядом появилась его добрая, его дорогая, его справедливая прабабушка. Панамка её сбилась на одно ухо, в руке она держала бидон с молоком, а палку — под мышкой.
— Минуточку внимания! — сказала прабабушка командным голосом, и откуда он только у неё взялся? Все вокруг притихли, одни утята попискивали в бассейне. — Это мой мальчик. Я приношу извинения. Я его сейчас заберу и высушу, — сказала она, так нажав на слово «высушу», словно твёрдо решила превратить Матвея в сухарь.
— Мало высушить, — ответила заведующая. — Ему надо сделать строгое внушение, чтобы он не проникал на территорию нашего сада. Зря вы меня не послушали, уважаемая соседка, я ведь вам давно предлагала… — добавила она.
Матвей так и не узнал, что она давно предлагала, потому что́ прабабушка быстро ответила:
— Сделаю строгое внушение.
Милая, милая прабабушка! Матвей готов был выслушать сто её строгих внушений, только бы она спасла его отсюда.
— Пошли! — Она крепко взяла его за руку.
Матвей затормозил двумя ногами.
— А утята? — спросил он в тревоге.
Надев очки, она в удивлении разглядывала утят. Они уже накупались, и один за одним вылезали на бортик и тыкались ей в ноги.
— Где ты их взял?
— Я их не брал. Они сами вылезли из ворот и пошли за мной. Там, наверно, хозяйка их ищет.
Прабабушка посмотрела на Нину Сергеевну, заведующую.
— По утятам я его и нашла, — сказала прабабушка. — Бегаю, зову, а девочки из-за забора спрашивают: «Вы не того мальчика ищете, за которым шли тринадцать утят? Они все пошли в детский сад!» И сердце мне подсказало, что это не иначе как мой правнук…
Заведующая Нина Сергеевна покачала головой.
— Вот вам ещё один конфликт, — сказала она. — Как вы будете его разрешать, не знаю. Дам-ка я вам, пожалуй, корзинку.
Матвей собрал утят в корзинку. Они барахтались в его ладонях, тёплые, пушистые и совсем сухие, а ведь только что из бассейна. Вода с них сошла, как с гуся вода, хоть они и утята. Прабабушка велела Матвею забежать домой, переодеться в сухое. И пошли относить утят.
Хозяйка не стала Матвея с прабабушкой бранить, наоборот, она их благодарила за то, что принесли беглецов.
— Велю мужу, пусть по низу ворот доску набьёт, чтоб неслухи не вылезали, — сказала она.
— И корыто с водой поставьте, им купаться надо, — попросил Матвей.
— И верно, поставлю.
«Как все здорово обошлось», — думал Матвей, когда они с прабабушкой шли обратно домой. Но прабабушка была другого мнения. Она вздыхала сто раз подряд. И даже опиралась на палку. Матвею стало её очень жаль.
— Почему ты вздыхаешь? — спросил он. — Ну, почему?
— Ты ещё спрашиваешь? Куда тебя только не заносит? Что с тобой только не приключается?! — в отчаянии проговорила она.
— Я больше не буду, — быстро пообещал Матвей.
— Чего ты больше не будешь?
— Ничего, — сказал Матвей.
— Ты не ребёнок, — рассмеялась прабабушка. — Ты неуправляемый снаряд.