— Не нравятся мне твои слова. — Ксан подошел к лотку с шарами для боулинга и принялся выбирать подходящий.Облюбовав темно-фиолетовый, шестнадцати фунтовый, су­нул в него свои корявые пальцы и шагнул к линии броска.

Дело происходило в одном из подмосковных спортклу­бов, запредельно дорогом, между прочим. В старых шаро­варах, кроссовках еще советского производства я выглядел белой вороной. Там все щеголяли в обновках от «найка» и«рибока». Вокруг зеркала, полированное дерево, скрипя­щие кожей спортивные снаряды, умопомрачительная стой­ка бара, бассейн с бирюзовой водой и многое другое. Кто мог знать, что Ксан затащит меня сюда?

Мой друг появился как всегда неожиданно. Я уже отча­ялся его увидеть. Свалился как снег на голову: сообщил, что бросил прежнюю работу и теперь вкалывает не «на дядю»(имелось в виду государство, на которое он горбатился трид­цать лет), а занимается предпринимательством. Денег Ксан зарабатывал изрядно: это наглядно подтверждали огромный джип, мобильник последней марки, да золотой «лонжин».

В боулинге я был впервые, и мне быстро наскучило.Наверное, потому что плохо получалось. Почти не попа­дал, поскальзывался, и мои шары (десятифунтовые, что были под силу) в лучшем случае сбивали крайние кегли.В общем, меня охватило раздражение, и я искал, к чему бы придраться. Ксан не обращал на мое настроение ровно никакого внимания и методично набирал очки выверен­ными бросками.

Увы, я больше не чувствовал в нем родственной души.Он почти год отсутствовал, и теперь лишь внешне походил на себя прежнего. Возможно, дело заключалось в его новом ремесле: доходное и престижное, оно затягивало моего дру­га в ряды новых русских, с которыми у меня не могло быть ничего общего. Исчезла доверительность, которую я так це­нил, душевный контакт.

В Ксане проглядывали кичливость и снобизм. С не­брежным высокомерием он демонстрировал свою близость к «высшим сферам» и просвещал меня, указывая на посети­телей клуба: это президент банка, вот та — знаменитая писа­тельница, в дверях — канадский посол, а миловидная дама,катавшая шары на соседней дорожке — вице-консул амери­канского посольства и сотрудник ЦРУ. Тут я не выдержал и сказал, словно сплюнул: «Шпионка, фу-ты ну-ты!». С уче­том моей обычной уравновешенности это прозвучало как вызов.

Тогда Ксан и позволил себе выразить неудовольствие.

—    У нее работа не хуже твоей.

Ну, я пуще того расстроился. Меня угнетало сознание того, что все свои годы я отдал отупляющей деятельности в«Росводканале», и жизнь потратил зря. А потому отреагиро­вал резко:

—    Терпеть не могу шпионов и шпионок. Они обманыва­ют и предают.

В ответ на эту полудетскую запальчивость Ксан вски­нул брови и переключился на кегли. Вначале сбил восемь,и сейчас их оставалось две. Перед ним стояла сложная за­дача — единым броском повалить эту парочку, которая рас­полагалась весьма неудачно. Одна в левом углу площадки,другая — в правом. Казалось немыслимым, чтобы шар, даже пущенный тренированной рукой, ударил сначала в первую кеглю, а после, резко изменив траекторию движения, пока­тился на свидание со второй.

Разбежавшись, Ксан завел руку за спину, ловко подкру­тил шестнадцати фунтовый. Тот гулко ударился о полиро­ванную поверхность дорожки, помчался по широкой дуге,набирая скорость. Преодолев половину пути, опасно при­близился к правому желобу, вновь отклонился к центру, за­скользив наискосок, боком задел кеглю, которая заверте­лась волчком и отлетела в сторону. В результате шар еще больше забрал влево и поразил последнюю цель.

Ксан был в испарине. Подошел ко мне, хлопнул по плечу:

—    Если тебе здесь не по нутру, можем рвануть в Печатники.

Несмотря на свое раздражение, я согласился. Меня не

покидала надежда еще раз увидеть того, настоящего Кса­на. Мы быстро оделись (был ноябрь, погода прескверная) и двинули вперед. По дороге, как водится, накупили всего, и я совсем приободрился.

Однако, когда стол уже был накрыт и трапеза началась,какая-то натянутость вернулась. Несколько рюмок водки и пара натужных тостов проблемы не решили. Тогда Ксан ото­двинул тарелку с закусками:

—    Я с ней познакомился в боулинге.

—  С кем? — дрогнувшим голосом поинтересовался я,предчувствуя, что наши отношения возвращаются в при­вычную колею.

У нее были светлые волосы, зеленые глаза и безукориз­ненная фигура. Мелинда Новак. Американка из Миннесо­ты, задрипаного штата, зажопинских выселок. Но с шар­мом. Никакой там англосаксонской угловатости и сухо­сти. Женственность и очарование в квадрате. Бросала шары поразительно ловко, с естественной грацией. Мужики по­жирали ее глазами. Тридцать один год, вице-консул. Ксан предложил выпить кофе: к его удивлению, она согласилась.

Все это происходило во время его первой командиров­ки в Пакистан, когда Советский Союз еще не развалился, но неотвратимо шел к своей гибели. Прежнюю веру во всякие там идеалы многие уже растеряли, другие были дезориенти­рованы и, в конце концов, начинали руководствоваться ис­ключительно собственными интересами. Ну, с какой стати из кожи вон лезть, защищать это треклятое государство, ког­да его предавали самые высокие руководители? Кланялись в ножки американцам, сдавали одну позицию за другой.

В ту эпоху на всех дохнуло свободой, открывались новые возможности, и Ксану ужасно хотелось ими воспользовать­ся. Он был молод, строил разные романтические планы. В них находилось место и подвигам, и любовным увлечениям.Мнил себя великим разведчиком и сердцеедом. Был наивен,честолюбив и верил, что горы свернет.

Начальников над ним была тьма. Прежде всего, офицер безопасности, отвечавший также за внешнюю контрраз­ведку. Армен Ашотович Овсепян — сорокалетний армянин,большой дока, но придира и зануда.

Все сотрудники обязаны были предоставлять ему ин­формацию о своих контактах. Многие ребята постарше этим пренебрегали. Дескать, сами с усами. Армен Ашотович часто предпочитал «не нарываться» и терпел, когда его просьбы не выполнялись. А вот сотрудникам помоложе было трудно вывернуться из крепких объятий Овсепяна. Впрочем, Ксан не упускал случая продемонстрировать свою строптивость,и случались у них размолвки. Офицер безопасности злился,но из себя не выходил. Может, потому что не забыл вконец времена собственной молодости. Иногда в его отношении к Ксану даже проскальзывало что-то отеческое.

Мой друг прервал рассказ, поднялся из-за стола и про­шел к дивану: улегся, подложив под голову подушку. Я си­дел, затаив дыхание, чтобы не дай Бог не прервать повество­вание. Я чувствовал себя частью Ксана, его прошлого, будто все, о чем он говорил, происходило со мной — здесь и сейчас.

На каждый контакт заполнялась специальная бумага, где фиксировались имя знакомого, гражданство, должность,семейное положение, адрес. Когда Ксан запаздывал и не подавал документ в срок, его ждала головомойка. Не слиш­ком суровая, поскольку у парня неизменно находилась «от­мазка». Дело в том, что «заявке» подлежали только устояв­шиеся контакты, заслуживавшие интереса. И в случае при­дирок можно было запросто утверждать, что контакт, сла­бенький, не хотелось-де засорять мозги руководству. Меж­ду прочим, если сотрудник проявлял излишнюю прыть и за­валивал Овсепяна всеми своими связями, ему тоже достава­лось: нечего, мол, гнать муру. В общем, Ксан как-то приспо­собился к офицеру безопасности и особо не тяготился сло­жившимися отношениями.

.После первой встречи с Мелиндой он не сразу понял,что влюбился. Только когда прошел день, второй, третий и выяснилось, что американка не идет у него из головы, стал догадываться — дело дрянь. Перестройка перестройкой, а американская разведка продолжала работать против на­шей, и наоборот. Горбачев и Шеварднадзе могли как угод­но корешиться с Бушем и Шульцем. Им можно — другим нельзя. Так что за несанкционированные дружеские отно­шения с американкой по головке не погладили бы. Ну, а уж за интимные. О ее профессиональной принадлежности не­трудно было догадаться: она — вице-консул, эту должность обычно занимали сотрудники спецслужб.

Не стоит вдаваться в причины происшедшего. Будем считать, что сработала химия тела, на которую так охотно ссылаются американцы. Ну, не мог Ксан наступить себе на горло, запретив влюбляться. Жаль, начальникам этого было не объяснить. В городе имелось немало доступных жен­щин, причем не только в борделях. В иностранных посоль­ствах и всяких разных миссиях можно было отыскать секре­тарш, машинисток, ассистенток, да хоть дипломаток, гото­вых подписаться на легкую интрижку. Не говоря уже о том,что в советской колонии многие дамы с энтузиазмом погу­ливали, скрашивая свое в целом маловыразительное суще­ствование. Ты что, возмутились бы шефы, сбрендил? Своих не хватает? И были бы правы, ох, правы!

Однако Ксан все же ступил на наклонную плоскость и с упоением заскользил вниз. Какое-то время можно было потянуть с докладом Овсепяну, указав, в случае чего, на не­обходимость «прощупать» контакт. Ему и вправду не терпе­лось прощупать его, только в буквальном смысле; эта пер­спектива не лезла из дурной головы. Пригласил Мелинду на ланч, та согласилась. Предложил пообедать и тоже не встре­тил отказа. Они отлично проводили время: беседовали, шу­тили и все больше узнавали друг друга.

Мелинда была эмигранткой в третьем поколении, ее дед покинул Сербию еще до начала второй мировой. Его сын мог разговаривать по-сербски, а вот внучка уже нет. Зато из­учила арабский и хинди, не считая французского и немецко­го. Славянские гены придавали ее внешности дополнитель­ный шарм. Высокие скулы, полные, четко очерченные губы.

Для разговоров у Мелинды и Ксана нашлась куча тем— кино, книги, история и культура Востока. Словом, все,что не имело отношения к его непосредственным обязан­ностям, да и к ее тоже. Находясь вдвоем, эта парочка пол­ностью теряла интерес к задачам разведывательных сооб­ществ. Делиться консульским опытом тоже не хотелось.Визы, «пролетки» [15]Разрешение на пролет через воздушное пространство страны пребывания.
, скука одна. Хотелось абсолютно иного.

.Через неделю после знакомства в боулинге, Ксан предстал перед Овсепяном и вручил ему заполненный ли­сток о контакте. Тот был чем-то занят: поблагодарил, сра­зу читать не стал. Ксан, между тем, с нетерпением ждал его реакции. Самым подходящим было бы отсутствие ре­акции вообще. Это бы означало, что Мелинда не заслужи­вает профессионального внимания, и об их встречах мож­но не докладывать. Но Овсепян вызвал Ксана очень скоро и сказал без обиняков: общение с Новак прекратить. Это кадровый сотрудник ЦРУ, в других странах уже попадала в поле зрения наших спецслужб. Пыталась вербовать со­ветских граждан, дипломатов. Вид у Ксана был такой рас­строенный, что Овсепян расхохотался: «А ты часом, того,не втюрился?».

— И тут я оказался на высоте. — Ксан самодовольно по­смотрел на меня. — Бросил Овсепяну, этак небрежно: «Не знаю, о чем вы, Армен Ашотович. Это она в меня втреска­лась. Телефон обрывает. Ума не приложу, как от нее изба­виться. Может, сказать, что вы запретили встречаться?».

—Овсепян, конечно, возмутился моим нахальством, от­ругал и выгнал. Правда, скажу тебе, отругал беззлобно. Ви­дать, ему понравилось, что я щегольнул удалью.

Прошло немного времени, и Овсепян вновь вызвал Ксана. Угостил кофе, сигаретами, порассуждал на отвлеченные темы. Ну, подумал Ксан, держись. И впрямь: Армен Ашото­вич ласково так и вкрадчиво заявляет: вам поручается важ­ное задание. Разработка Мелинды Новак.

Позже Ксан узнал причины столь внезапной смены уста­новок. В то время во все представительства разослали цир­куляр о необходимости более полного изучения методов вербовки, применявшихся западными разведками. Пресле­довалась и дополнительная цель — отвлечь внимание аме­риканки от других совграждан. Лучше если цэрэушница бу­дет работать под негласным контролем, вербуя человека, ко­торый осведомлен относительно ее замыслов.Praemonitus praemunitus [16]Предупрежден — значит, вооружен (лат.).
.

И вот Ксан стал регулярно встречаться с американкой.Все развивалось неплохо, если не считать того, что их от­ношениям катастрофически не хватало секса. Можно было подумать, что Мелинда родилась задолго до сексуальной революции и воспитывалась в викторианскую эпоху. Хотя викторианцы, надо сказать, тоже были ой-ей-ей. Но это к слову. Было совершенно очевидно, что Ксан Мелинде нра­вился, и не просто нравился. Только последний шаг она не делала. Как он ни старался.

Однажды они поздно засиделись, какой-то видеофильм смотрели, а затем Ксан вновь занялся тем, что американ­ская политкорректность подводит под категорию «сексуаль­ное домогательство» и осуждает как преступное деяние. По­лучив традиционный отпор, рассердился и сказал, что Мелинда рискует остаться синим чулком. Ее глаза потемнели от гнева, она резко его оттолкнула. Он уж думал уйти, но девушка не позволила, заявив, что нужно поговорить. Ну,Ксан не стал противиться, хотя предпочитал сначала пере­спать с девушкой, а разговаривать после.

Она принялась рассказывать о своем бывшем парне, Джейком его звали, был он военным летчиком. Сильный,мужественный, красивый, с примесью мексиканской кро­ви, просто Зорро. Можно ли перед таким устоять? Мелинда родилась в городишке Кунстаун, училась в местном уни­верситете и ничегошеньки в свои девятнадцать лет не виде­ла. Джейк туда заехал с приятелем и произвел на студентку неизгладимое впечатление.

В последующие три года она не допускала и мысли о дру­гих мужчинах, мечтала любить только Джейка и умереть с ним в один день. Обычная канитель. Ксану рассказывала об этом с печальной улыбкой, прижимая руку к сердцу. Весной 1980 года Джейк сказал, что отправляется на курсы повыше­ния квалификации. На самом деле его выбрали для участия в операции по освобождению заложников. Он пилотировал тот самый вертолет, который задел лопастью винта военно-транспортный «Си-130», вызвав взрыв и гибель экипажей в иранской пустыне. Что осталось от Джейка, доставили на родину. Родителям и Мелинде советовали не открывать крышку гроба, смотреть там было не на что: комок обгорев­шей плоти и несколько костей. Родители вняли уговорам, а Мелинда — нет, она не простила бы себе малодушия.

Увидела то, что должна была увидеть. Как ни странно,почувствовала при этом облегчение. Эти почерневшие ку­ски не могли быть ее Джейком, любимым, добрым, забот­ливым. Она убедила себя, что произошла ужасная ошибка,отважный пилот лишь пропал без вести, и его обязательно найдут. Писала в разные инстанции, ей вежливо объясняли:никаких надежд.

Мелинда пошла работать. Госдепартамент (это она так говорила — «госдепартамент», а Ксан делал вид, что прини­мает это за чистую монету) давал возможность увидеть мир,получить новые впечатления, которые притупляют боль от прошлых потерь. Так и случилось: время лечило душевную рану, и Мелинда пришла в себя. Потрудилась в нескольких посольствах, выросла до вице-консула.

Но, по ее словам, только встретив Ксана, она почувство­вала, что, помимо служебных занятий, ее может интересо­вать что-то еще. Тогда он пошел напролом и спросил без подготовки: «Ты меня любишь?», внутренне похолодев от столь опрометчивого поступка. Ну, скажет она «нет», пред­ложит остаться друзьями, что останется? Посыпать голову пеплом и удалиться восвояси? Или завести дискуссию о ди­алектике любви и дружбы?

Однако Мелинда тихо произнесла три односложных слова: « Yes, I do». Он, наверное, минуту рта не мог открыть.

Потом выпалил что-то с юношеской непосредственностью,бросился ее целовать и снова не добился искомого. Это было совсем уж странно, и Ксан потребовал объяснений.

Девушка помялась, но потом выложила все начистоту.Американским дипломатам (добавим — и сотрудникам раз­ведки) запрещалось вступать в интимную связь с советски­ми подданными. Исключение делалось лишь в тех случа­ях, когда «секс-фактор» использовался для получения важ­ной информации или для вербовки. Так что в определенном смысле неуступчивость Мелинды говорила в ее пользу.

Ксан нащупал на тумбочке пачку сигарет, защелкал за­жигалкой.

— Хочешь сказать, она не попыталась обратить тебя в«свою веру»?

Спросив это, я сходил на кухню, поставил чайник, вы­тряхнул пепельницу. Принес чашки с блюдцами, сахарницу, нарезал лимон. Ксан провожал пристальным взглядом каж­дое мое движение. Глупость, конечно, но я занервничал и уронил ложку.

Мелинде, конечно, давали определенные инструкции. Было предписано, если не завербовать сотрудника совпосольства, то, по крайней мере, узнать, чем он дышит. Порой она строила разговор так, чтобы он мог «раскрыться» и про­демонстрировать свое критическое отношение к советским порядкам, выясняла его отношение к Западу, американской политике, расспрашивала о личной жизни. Между прочим,вопросы на личную тематику — неоспоримый признак того,что тобой занимается разведчик. «Чистых» дипломатов по­добная информация мало интересует.

Однажды Мелинда завела речь о том, что молодого ди­пломата в посольстве недооценивают, и его «потрясающие идеи» нужно доводить непосредственно до сведения тех, кто вершит мировую политику. В Вашингтоне «она знает таких людей» и можно «все устроить». Ксан разулыбался и сказал,что на скучных политиканов ему наплевать, будь они в Ва­шингтоне или в Москве. Мелинда смешалась и больше «за­ходов» на вербовку не делала».

Какую-то информацию своим шефам Мелинда, понят­но, все же «сливала», иначе чем было оправдать общение с русским? Да и Ксан подбрасывал «дровишек в топку», стро­чил доклады Овсепяну, скармливал ему похлебку из частиц лжи и правды, стремясь, прежде всего, убедить офицера без­опасности в необходимости продолжать контакты с амери­канским вице-консулом.

В некоторых случаях Ксан не скупился на подробно­сти. Это касалось, например, попыток Мелинды разузнать,удовлетворен он своей зарплатой или нет, условиями жиз­ни (весьма скромные, но по тогдашним советским меркам приемлемые — однокомнатная квартира). Здесь он ничего не утаивал, косвенно отпуская шпильки в адрес Москвы,которая всегда действовала по принципу «сбережешь на ко­пейку, потеряешь на рубль». Овсепян, если и замечал это, то виду не подавал. И хвалил Ксана: «Молодец, пусть заглотнет наживку, поводи ее на крючке».

Итак, на служебном фронте все складывалось неплохо, а в остальном. Ксан по-прежнему терзался от того, что никак не удавалось затащить в постель предмет своего обожания. Взрос­лые, в общем-то, люди останавливались на пороге самой при­ятной части своих отношений. Он держал Мелинду за руку,прижимал на танцах в ооновском клубе). Девушка проявляла отзывчивость, ее тело трепетало, но стоило двинуться «вширь и вглубь», как Ксан наталкивался на непреодолимый барьер. С каждым днем они становились все ближе, но только духовно.

— Духовно, старина, духовно, — уныло пробормотал Ксан. — Но кое-что поменялось, когда она представила меня Брэдли. Милый был паренек, скромный, закомплек­сованный, немного нас моложе. Ему суждено было сыграть свою роль во всей этой истории.

Кряхтя, Ксан приподнялся и сел на диване. Вздохнул,почесал в затылке. Весь вид его говорил о том, что он сомне­вается, нужно ли продолжать. Но понимал: единственный слушатель не простит ему, если не узнает развязки.

— Брэдли жил в родительском доме, в одном из пре­стижных районов города. Отец, Раджа, был пакистанцем,врачом-невропатологом. Мать, Эллен — англичанкой. В свое время работала медсестрой, массажисткой, стажирова­лась в Пакистане, там и встретила суженого. Они пожени­лись, родили мальчика и жили счастливо, курсируя между Саффолком (там функционировало семейное предприятие— лечебно-оздоровительный пансионат) и Исламабадом. Здесь у них тоже имелся бизнес: клиника на паях с местным коллегой, доктором Джатоем.

Брэдли рос воспитанным, интеллигентным и неудачли­вым. Школу закончил нормально, а после не задалось. На третьем курсе оставил медицинский колледж: не почувство­вал в себе признания. Попытал счастья на прикладном по­прище, издавал журнал с оригинальным названием «Ваше здоровье». Папа дал денег и авторов, организовал рекла­му. Сын снял офис, нанял секретаршу и в течение полугода охладел к идее, еще недавно казавшейся столь многообеща­ющей. Ксан видел несколько номеров. Ничего особенного,однако дело можно было развернуть. Немного предприим­чивости, целеустремленности, тех качеств, которых юному Брэдли явно не хватало.

Всегда аккуратный, в темных брюках и белой рубашке, с прилизанными мышиными волосами, он был робок и стес­нителен. Не знал, чего хочет в жизни. Сам страдал от этой неопределенности, но не мог нащупать нужный путь. Скла­дывалось впечатление, что он испытывал судьбу методом тыка. Прослышав на одном из приемов о заочном обучении при Британском совете, вознамерился стать юристом. Вари­ант неплохой, особенно с учетом имевшегося у него англий­ского паспорта. Выписал книги, пособия, сдал сессию, дру­гую. И тут, по обыкновению, все застопорилось. Брэдли стремительно терял интерес к занятиям, равно как и к мно­готрудной карьере стряпчего.

Единственное, к чему он не проявлял равнодушия — так это к светской жизни. На приемах его все знали, относились со снисходительной симпатией. У парня-то за душой ничего не было, если не считать известного папы. Свои связи Брэдли никак не использовал, что ставило его особняком. Посе­тители приемов приходили на них не развлекаться, а обме­ниваться информацией. Это были мастера своего дела, ци­ничные, лишенные принципов и сантиментов. В Брэдли они видели забавного мальчика, колоритную деталь жизни дипкорпуса.

На одном из приемов он познакомился с Мелиндой, ну и влюбился в нее по уши. Как говорится, «нашего полку при­было».

Пожалуй, парень ей нравился, но не более того. Амери­канка почти каждую неделю заходила к нему, общалась с ро­дителями. Милые, гостеприимные люди. Эллен дома си­дела, работу давно оставила. Отец вкалывал будь здоров,на нем семья и держалась. Вечерами возвращался усталый,брал ситару [17]Струнный музыкальный инструмент, распространенный в Па­кистане и Индии.
и потренькивал перед камином. Очень уют­ную атмосферу создавало. Мелинду там почти своей счи­тали, разговоры вели, в том числе о политике. На каком-каком-то этапеи Ксан влился в эту компанию. Там все откровенни­чали, не стеснялись ругать свои правительства. Мелинда проезжалась насчет ковбойских замашек президента Рей­гана, его концепции «империи зла». Ксан этими высказы­ваниями проиллюстрировал парочку докладов для Овсепяна. Подводил к идее, что американка не столь уж «тверда», и пора бы уже подумать насчет ее вербовки — хороший довод в пользу продолжения контактов.

Брэдли ему нравился, во всяком случае, не вызывал от­вращения. Приятный молодой человек, без «двойного дна».С ним можно было спокойно болтать, не раздумывая, что говорить, а что нет. Мало-помалу его дом превратился для влюбленных в основное место встреч. А когда родители от­бывали в Англию (бывало, не на один месяц), начиналось безудержное веселье. Вечеринки, дружеские попойки до утра. Играли в разные игры, викторинами увлекались, ну и отплясывали до упаду.

Все бы ничего, да только Брэдли все меньше стеснял­ся и бросал пылкие взгляды на Мелинду. Та особо не про­тивилась, даже поощряла. Обнаружилось, что Ксан ревнив.В нем закипало негодование, когда этот никчемный юнец брал за руку его девушку (он ее уже считал своей!), нашеп­тывал что-то нежное. Случалось, она под каким-то предло­гом уклонялась от встреч и проводила время с Брэдли. Часто позволяла ему танцевать с ней. На самом деле, во всем это мне было ничего такого. Ну, может, ей пришлось по вкусу чу­точку поддразнивать воздыхателя. Тот же делал из мухи сло­на, растравлял раны и готовился «дать обиду».

Это произошло на одной из вечеринок. Стояла осень,но довольно теплая. В Исламабаде по-настоящему холод­но может быть только в декабре-январе — до минус трех-пяти ночью, не Москва, естественно. Неудивительно, что многие гости плавали в бассейне. Вообще, дом Брэдли от­личался вместительностью: помимо бассейна, там был большой участок, сад. Атмосфера царила непринужден­ная, почти все в купальных костюмах. Мелинда выпила больше обычного, игриво смеялась и подначивала муж­чин. Ну, а Ксан злился, сидел в углу, отчего, собственно,никто не переживал. Кроме него самого, разумеется. Улу­чив момент, когда Мелинда оказалась одна, подскочил к ней, сказал, что надо поговорить. Она захлопала ресни­цами. Не тратя время, схватил за руку, потащил в ванную комнату, запер дверь, и тут его прорвало. Чего он ей ни на­говорил! Выпивка подействовала, в тот вечер все здорово приняли. Излил всю обиду, раздражение. Так многие теря­ют лицо и в результате добиваются эффекта обратного же­лаемому. Женщины любят партнеров, уверенных в себе,невозмутимых.

Однако Мелинда на его счастье отреагировала иначе.Вместо того, чтобы выдать пару колкостей, молча обняла и поцеловала. Ксан остолбенел, но только на мгновение. За­тем близость загорелого крепкого тела заставила его дей­ствовать так, как и должен действовать нормальный мужчи­на. Она и ойкнуть не успела.

Ксан слез с дивана, потянулся до хруста в позвонках и легко преодолел расстояние, отделявшее его от стола. Вы­пив водки, вздохнул.

—    Устал.

—Неужели говорить так трудно? — поддел я своего при­ятеля.

Ксан нахмурился: — Ты лекции читал?

Пришлось признаться, что нет.

—    А я обучал подрастающее поколение. С докладами вы­ступал. Это дело тяжелое, профессора за мизерную зарплату горбатятся. Ну, ладно. Еще одну. — Закусив огурчиком, Ксан вернулся к своему повествованию.

И началась полоса счастья. Они крутили настоящую лю­бовь, так им представлялось. Порой Мелинда расстраива­лась из-за того, что нарушила запрет, однако жребий был брошен. Вообще, все шло путем, тучек на небосклоне не на­блюдалось. Руководство Ксана в пример ставило, отноше­ния с Овсепяном развивались нормально. Жаль, что все хо­рошее заканчивается. Тогда он совершенно забыл эту акси­ому, говорят же, что от счастья глупеют.

Как-то Мелинда сообщила, что готовится ее перевод в другую страну, в Италию. Ксан разволновался. Стал дони­мать ее вопросами — как же наша большая любовь. Ему бы скумекать, что американцы — прагматики и смотрят на че­ловеческие отношения менее эмоционально, чем русские.Даже когда влюблены. «Honey, — сказала Мелинда, — I love you so much, you know that, but what could I do? I have to come to terms». В переводе это означало примерно следующее: «Мой дорогой, я тебя очень люблю, ты знаешь, но что поделаешь?Надо исходить из реальности».

Ксану бы промолчать, гордость проявить. Нет же!Стал предлагать руку и сердце, заговорил о детях и про­чих семейных радостях. Она предложила не строить воз­душных замков, а приехать к ней в Италию в отпуск.Ксан ответил что-то резкое, слово за слово, и они по­ссорились. Кульминационным стало его заявление: «Ко­нечно, я и забыл, что ты из ЦРУ». Мелинда побледне­ла, встала из-за стола (разборка происходила в малень­ком кафе) и вышла вон.

Потом предпринимались попытки наладить отношения,да мало что из этого выходило, всякий раз дело заканчива­лось взаимными упреками. Мелинда держалась более взве­шенно, рассудительно. Это заставляло Ксана чувствовать себя полным дураком: со своими любовными метаниями,несуразными в глазах сдержанной американки.

Общаться они толком перестали, разве что пересека­лись у Брэдли. Тот снова остался один, родители подумыва­ли окончательно переселиться в Саффолк. Наверное, реши­ли, что там будет легче приобщить своего отрока к какому-нибудь делу. Ну, а тем временем тот продолжал прежний об­раз жизни и постоянно виделся с Мелиндой.

— Вот так. — Ксан развел руками.

И тут в развитии событий произошел внезапный пово­рот, не в последнюю очередь, связанный с упоминавшим­ся доктором Джатоем. Раджа ему доверял, тот в его отсут­ствие вел все дела. Эх! Кому можно доверять в наше время?Этот Джатой тихой сапой принялся распродавать совмест­ное имущество — здание клиники, медицинские инструмен­ты, аппаратуру, а денежки складывал в собственный карман.Позднее выяснилось, что этот предприимчивый джентль­мен присмотрел себе недурной бизнес в Канаде. Брэдли обо всем стало известно, и, ощущая за плечами год заочного об­учения юриспруденции, он решил, что горы может своро­тить. Не посоветовавшись с папой, возбудил судебное дело по обвинению Джатоя в мошенничестве. Ему удалось до­биться постановления, запрещавшего ответчику покидать Пакистан. Окрыленный успехом, предпринял следующий шаг: дал объявление в газеты, сообщавшее, что больничное имущество не подлежит купле-продаже, так как является предметом разбирательства. Тем не менее, Джатой пустился во все тяжкие и продал томограф, самый дорогой прибор из имевшихся в клинике.

Беда Брэдли заключалась в том, что он поступал соглас­но закону, методам, описанным в учебниках и вполне дей­ственным в Великобритании или США. Но то был Паки­стан, где законы отличались условностью. Бал правили ста­рые добрые принципы, типа «кто успел, тот и съел». Когда суд назначил комиссию для проверки помещения клиники,там оставались голые стены. Судья вызвал Брэдли и Джатоя,однако последний не явился, и слушания начались ex parte [18]В отсутствие одной из сторон.
.

— Дальше самое интересное. — Ксан выудил из чашки ломтик лимона, пожевал и проглотил целиком. — Люблю лимоны, — пояснил он. — С цедрой и кожурой.

Джатой возбудил ответный иск против сына владельца клиники, на том основании, что наш герой ославил его га­зетными публикациями. Тому бы поостеречься, но болван посчитал, что, раз правда на его стороне, бояться нечего. Ивот к нему заявляются детективы в штатском, берут под белы руки и доставляют в участок. Там не церемонятся, щедро от­вешивают оплеухи, награждают тычками и зуботычинами.Брэдли избит, окровавлен, что-то пытается доказать, да куда там! Не учел парень местной специфики. Проверил бы Джатоя, да и обнаружил, что двоюродный брат этого мерзавца занимал пост суперинтенданта полиции, а другие родствен­ники — старшие должности в МВД и Федеральном агентстве расследований. Позже выяснилось: некогда верный компа­ньон Раджи обокрал фирму на десять миллионов рупий (по­рядка ста пятидесяти тысяч долларов), и из них два пожерт­вовал на подкуп правоохранительных органов.

В участок явился сын Джатоя, принявшийся оскорблять и унижать Брэдли. Этот рьяный молодец орал: «Вы, англи­чане, думаете, раз правили нами столько лет, теперь можете делать все, что вам вздумается?». На вопрос о сути претен­зий, продемонстрировал бумагу с текстом на урду, который для Брэдли был что китайский. Признание в неграмотности вызвало очередной всплеск ярости.

Брэдли отказался отвечать на любые вопросы, пока ему не дадут позвонить адвокату. Эту просьбу удовлетворили, и законник стал разбираться в ситуации. Оказалось, что док­тор Джатой выдвинул серьезное обвинение. Будто Брэдли ворвался в его дом и угрожал оружием. При всей нелепости оно тянуло на статью о терроризме, которая в пакистанском уголовном кодексе одна из самых строгих. В частности, ею исключается освобождение под залог.

Джатой планировал продержать парня за решеткой не меньше месяца, чтобы сломать его и заставить подписать бумаги о передаче нечестному партнеру родительского дома и клиники. А тюрьма в Равалпинди не сахар. О гигиене там слыхом не слыхивали, канализации не было, кормили ри­сом пополам с мусором. Брэдли сразу подцепил какой-какой-то зловредныйвирус. У него поднялась температура, начался бред.

Адвокату не удалось добиться формального освобожде­ния клиента, и он попросту подкупил тюремщиков (день­ги прислал Раджа). Юриста-недоучку выпустили, но его по­ложение оставалось незавидным. Брэдли мог арестовать любой полицейский. Больной, без документов, без места,где можно отлежаться и прийти в себя: в родительский дом явочным порядком вселился Джатой. Отец не мог прим­чаться на выручку: бывший компаньон возбудил иск и про­тив него, сфабриковав доказательства о причастности Рад­жи к финансовым махинациям.

Единственным местом, где Брэдли мог почувствовать себя в безопасности, была вилла Мелинды Новак. Она, не раздумывая, согласилась приютить страдальца, который,надо сказать, недолго горевал. Парню не сиделось взапер­ти, не терпелось отправиться на любимые тусовки, где, как он считал, его никто не тронет. На свой страх и риск выбрал­ся в один клуб, второй. Но самой большой и непроститель­ной ошибкой было электронное письмо (с описанием всех злоключений), отправленное в адрес Ксана, который до той поры ни о чем не подозревал: виделись они редко из-за раз­молвки с Мелиндой.

И тогда его осенило — как воспользоваться к своей вы­годе несчастьем Брэдли. В основе лежала надежда изменить порядок вещей и сделать возможным брачный союз с Мелиндой. Ксан рассуждал примерно так: вице-консула ско­вывают условности профессии, стоит ей оставить службу,как она беспрепятственно кинется в его объятия. Такая воз­можность ими и прежде обсуждалась, но Мелинда дорожи­ла своей работой и не хотела ее потерять. Если же станет из­вестно, что американский дипломат прячет у себя в доме уголовного преступника, подозреваемого в терроризме, то разразится скандал, после которого Мелинде трудно будет остаться «в строю». Ну, а верный любовник подставит пле­чо. Собственной карьерой он тоже готов был пожертвовать,черт с ней, в конце концов.

—Вижу, ты осуждающе смотришь. В мыслях уже квали­фицировал меня как предателя, так?

Я поежился под взглядом моего гостя.

— Я ведь не собирался работать на американцев, выда­вать секреты. Просто хотел подать в отставку, ну, не ставя заранее в известность начальство. Иначе меня бы скрутили,засунули в самолет и вернули в Москву по причине невме­няемости. Каждый имеет право дышать, любить.

Я по-прежнему держал рот на замке, хотя подумал: сил­ком тебя никто в разведку не тянул. А раз уж пошел.

Потребовав срочной встречи с Овсепяном, Ксан объя­вил, что нашел способ дискредитировать сотрудника ЦРУ.Нужно лишь по негласным каналам довести до сведения па­ков, что у вице-консула посольства США скрывается «бе­глый преступник». Армен Ашотович слушал с возрастав­шим вниманием, его тусклый взгляд озарился искрами вос­торга. Он прикидывал, как предложенное мероприятие ска­жется на его будущем и мысленно вертел дырку в погонах для новой звездочки.

Согласился, однако, не сразу. Для начала поинтересо­вался мнением Ксана относительно целесообразности пре­кращения «игры» с Мелиндой — ведь она давала такую по­лезную информацию! Что ж, на это имелся ответ. Игра, за­явил Ксан, по любому подошла к своему завершению. Из американки уже вытянули все, что можно. Уклоняться от попыток завербовать его, Ксана, становится все труднее,вскоре она заподозрит неладное. Рано или поздно придется ставить точку, так лучше, если «поставим ее мы».

Армен Ашотович слушал и мотал на ус. Нетрудно было догадаться, что изложенные соображения будут предъявле­ны шефу как плод умственных усилий самого Овсепяна. Ну и что? Пусть он пожинает свои лавры, Ксан пожнет свои.

Ксан наполнил очередную рюмку, осушил одним глот­ком. Неужели он нервничал?

—    Я ожидал, что полиция подкараулит Брэдли, когда тот будет выходить из дома Мелинды. В тот вечер в ооновском клубе проводился музыкальный концерт, с участием пред­ставителей посольств, крупных компаний. Брэдли не мог его пропустить. Я решил понаблюдать, как полицейские схватят этого голубчика. Запарковал машину подальше от виллы, достал бинокль и запасся терпением.

—    И что же?

— Это была не полиция. — Ксан потер шею, словно ему жал воротник рубахи.

Это были люди Джатоя. Несколько человек, рослые ре­бята. В шальвар-камизах, ничем особо не выделялись — си­дели в чайной на другой стороне улицы. Ну как их можно было вычислить? Появился Брэдли. Глупец расфуфырил­ся: рубашка шелковая, ботинки немыслимые, с пряжками.Эти ребята тут же накинулись на него. Он пытался сопро­тивляться. Куда там! Кукольный мальчик. Наверное, Джатой дал точные инструкции, и его подручные не колеба­лись. Один вытащил пистолет и приставил к голове Брэдли.Остальные держали беднягу, он только ногами дергал. На­род из чайной на улицу высыпал, зенки таращил. Хоть бы кто заступился. Кровь брызнула, мозги. Джатоевцы Брэдли из рук выпустили, тот шлепнулся на асфальт. Еще попина­ли, чтобы удостовериться — мертвый или нет.

Почти сразу выбежала Мелинда. Кинулась к Брэдли, об­хватила за шею, вся перепачкалась. Кричала страшно. Пла­кала и кричала. Так ее полиция и застала. Быстро приехала, минут через пять.

Ксан пошарил вокруг в поисках сигарет, увидел, что ко­робка пустая. Смял, зашвырнул в угол. Будто не у меня на­ходился, а в какой-то забегаловке, где можно сорить как хо­чешь. Но я ничего не сказал. Поднял эту коробку и выкинул в мусорное ведро. Ксан неодобрительно проследил за мои­ми манипуляциями, прикрыл ладонью отяжелевшие глаза.

Случай попал в газеты, разразился скандал. Роль Мелинды репортеры обсасывали как могли, не скупились на гряз­ные намеки. Американцы были вынуждены принять реше­ние об ее откомандировании. Овсепян дознался, сообщил Ксану — радостный, довольный. Доверительно шепнул, что всем участникам операции выделены премии.

Ксан неоднократно звонил Мелинде, но телефон не от­вечал. Он даже стал волноваться, вдруг что-то дало сбой, и ее уже вывезли из страны. Однако опасения оказались на­прасными. Спустя неделю она сама позвонила, попросила приехать. Они просидели целую ночь. По словам Ксана, он до сих пор до мельчайших подробностей помнил эти часы,о чем они говорили и как. Мелинда плакала, винила себя в смерти Брэдли. Догадывалась: с парнем разделались, чтобы ее скомпрометировать. Рвалась в Англию, помогать его ро­дителям. А чего помогать? Денег у Раджи было достаточно.

Одновременно объяснялась Ксану в любви. Он, мол,единственный, кто ее понимает, кто ей нужен. Твердила,что ненавидит свою службу, из-за нее гибнут люди, теперь,наконец, она поняла — нужно искать другую работу. Ксан обнимал ее, утешал, говорил, что теперь они заживут по-другому. Американка успокаивалась, потом снова рыдала.Сквозь слезы признавалась, что ей поручили заняться Ксаном, и теперь она этого стыдится, уверяла, что докладывала только сущую ерунду, по крайней мере, ничего из того, что могло бы причинить вред ее любовнику.

Тот целовал ее, утешал, но в какой-то момент поймал себя на мысли, что все делает и говорит механически, по заданной программе что ли. Ну, сделал скидку на то, что устал, пере­нервничал. Только позже сообразил, что причина была в Брэд­ли. Он старался не вспоминать о его смерти, но перед глазами все время всплывала картина: тщедушное тело на грязном ас­фальте. Тогда Ксан еще не вполне понимал этого, но в подсо­знании зрела мысль: через мертвого не переступить.

Они решили поставить всех перед фактом и улететь в не­большую европейскую страну, с которой у США и Совет­ского Союза имелись соглашения о безвизовом режиме. За полтора года в Исламабаде Ксан скопил кое-какую сумму,сбережения Мелинды были еще внушительнее. На первое время хватило бы.

Самолет улетал утром, в семь с четвертью. Но всю до­рогу до аэропорта Ксана точил червь сомнения, он никак не мог понять, в чем дело. Остановился у въезда на «виповский» паркинг, остался в машине. Дрожь не унималась, руки на руле прыгали.

—    И что же? — взволнованно спросил я. — Ты не улетел?

—Если бы улетел, — усмехнулся Ксан, — то не сидел бы здесь.

—    Так ты.

— Взял себя в руки, привел нервы в порядок. И поехал назад. Какая, в конце концов, у нас могла быть совмест­ная жизнь! Мы разные люди, из разных стран, с разными культурами. Ничем хорошим это бы не кончилось. Факты— упрямая вещь.

—Правда важнее фактов, — возразил я. Где-то вычитал это изречение и обрадовался возможности ввернуть его.

—     Правда в том, что она любила тебя.

—     Любила меня. — эхом повторил Ксан.

—     А ты струсил.

Ксан приблизил ко мне свое совершенно пустое лицо.Взял за плечи, поднял со стула, а потом с маху усадил обрат­но. Я вскрикнул от боли. Он изучал меня несколько секунд,будто собирался что-то сказать, но промолчал. Плотно за­пахнул куртку и ушел.