16
Несколько мгновений Лэш недоуменно смотрел на Мочли, вспоминая слова президента: «Вы получаете беспрецедентный доступ к внутренним процедурам „Эдема“. Вам предоставлена возможность, которой до сих пор не имел еще никто с вашим опытом».
— За Стену, — повторил он. — Я уже слышал это выражение на чрезвычайном заседании правления.
— Оно почти буквальное. На самом деле наш небоскреб состоит из трех зданий — не только для защиты секретов фирмы, но и из соображений безопасности. При необходимости эти три части могут быть отделены друг от друга стальными перегородками.
Лэш кивнул.
— Фронтальная часть «Эдема» — та, которую видят наши клиенты: кабинеты, приемные, конференц-залы и так далее. Настоящая работа ведется в тех помещениях, что находятся сзади. Эта часть намного больше. К ней ведут шесть охраняемых проходов. Мы направляемся к пропускному пункту номер четыре.
— Вы говорили о трех зданиях.
— Да. Верхушка небоскреба отделена от двух других. Это личные апартаменты доктора Сильвера.
Лэш с любопытством посмотрел на Мочли. О таинственном основателе фирмы, компьютерном гении, создателе системы «Эдема», было известно столь мало, что даже слова о том, что он живет здесь и, возможно, именно сейчас находится где-то неподалеку, казались откровением. Лэш задумался о том, что за человек Сильвер. Эксцентрик вроде Говарда Хьюза, исхудавший наркоман? Безжалостный деспот, подобный Нерону? Холодный и расчетливый технократ? Отчего-то отсутствие какой бы то ни было информации лишь подстегивало любопытство.
Двери лифта открылись, и за ними показался широкий коридор. Лэш заметил, что он заканчивается чем-то вроде стеклянной стены, над которой светилась большая римская цифра IV. Под ней стояла очередь, почти все в белых халатах.
— Большинство пропускных пунктов находятся на самых нижних этажах здания, — сказал Мочли, когда они встали в конец очереди. — Так проще быстро приступить к работе и покинуть здание в конце рабочего дня.
По мере того как они медленно продвигались вперед, Лэш мог лучше разглядеть то, что находилось за стеклянной стеной: ярко освещенный короткий коридор шестиугольного профиля, напоминающий ячейку пчелиных сот. За ним была такая же стена. Стеклянные створки раздвинулись, человек, стоящий в начале очереди, вошел внутрь, и проход закрылся снова.
— У вас нет при себе никаких электронных устройств? — спросил Мочли. — Диктофона, ноутбука, чего-нибудь такого?
— Я все оставил дома, как вы и просили.
— Хорошо. Следуйте за мной. Когда сотрудник службы безопасности проверит ваш браслет, медленно пройдите через пропускной пункт.
Они оказались в начале очереди. Перед стеклянной стеной с обеих сторон стояли двое охранников в бежевых комбинезонах. Все это — охранники, пункты контроля, идентификаторы, сама многоуровневая система безопасности — казалось здесь явно неуместным. Впрочем, Лэш тут же вспомнил о доходах, полученных фирмой в прошлом году, и о словах Мочли: «У нас множество конкурентов, которые пошли бы на все, чтобы выяснить нашу методику тестирования, наши алгоритмы оценки, что угодно».
Лэш увидел, как Мочли подставляет левую руку под установленный на стене сканер. Вспыхнул голубой огонек, и браслет замерцал. С тихим шипением стеклянная стена отодвинулась, и Мочли вошел в ярко освещенный короткий коридор. Когда он миновал шлюз, обе пары дверей закрылись, и охранники кивнули Лэшу.
Он подставил браслет под сканер и почувствовал тепло луча. Стеклянные двери раздвинулись, и он вошел в переходную камеру.
Створки за его спиной с тихим шипением закрылись. Свет в шлюзе был таким ярким и столь резко отражался от его белой поверхности, что Лэш едва успел заметить, что помещение состоит не только из голых стен. Идя вперед, он видел выступающие по бокам странные элементы, также окрашенные в белый цвет, так что разглядеть их было трудно. Слышался тихий шум, словно гудение работающего вдали генератора. Это был не просто коридор, но проход, соединяющий два отдельных здания.
Стеклянные двери в конце открылись, и Лэш вышел из шлюза. Охранник, стоящий неподалеку, кивнул ему. Лэш ответил тем же и с любопытством огляделся вокруг. Пространство за Стеной мало чем отличалось от того «Эдема», который он уже видел. Он заметил несколько табличек: «Телефония А-Е», «Служба постоянного наблюдения», «Отдел синтеза данных». По коридорам, негромко переговариваясь, ходили люди.
Мочли стоял в стороне, дожидаясь Лэша. Когда стеклянные двери закрылись за ним, директор подошел к нему.
— Что это было? — спросил Лэш, кивая в сторону шлюза.
— Сканирующий коридор. Защита от вноса или выноса чего бы то ни было. Аппаратура, программы, информация — все, что находится здесь, должно здесь и оставаться.
— Все?
— Все, кроме несколько надежно контролируемых потоков данных.
— Значит, вся обработка происходит тут, внутри? Вам наверняка приходится выполнять огромный объем расчетов.
— Больший, чем вы можете себе представить. — Мочли указал на большую панель в нижней части стены. — Подобные каналы есть во всех помещениях за Стеной. По сути, это что-то вроде паутины, соединяющей каждую внутреннюю систему со всеми остальными.
Мочли отошел в сторону, показывая на еще одного человека, которого Лэш до этого не замечал.
— Это Тара Стэплтон, наш главный специалист по безопасности. Она будет вашим проводником во время вашего пребывания за Стеной.
Женщина шагнула вперед.
— Здравствуйте, доктор Лэш, — сказала она тихим, спокойным голосом, протягивая руку.
Лэш пожал ее. Стэплтон была высокой брюнеткой с серьезным взглядом. На вид ей еще не исполнилось тридцати.
— Наша первая остановка там, — сказал Мочли, когда они направились по одному из широких коридоров. — Таре только что во всех подробностях сообщили, почему вы здесь оказались. Естественно, никто другой не знает об этом. Официально вы составляете отчет о деятельности компании для наблюдательного совета, что необходимо для долгосрочного плана развития. Думаю, вас удивит, насколько предан и трудолюбив наш персонал.
Лэш посмотрел на Тару Стэплтон.
— Это правда?
Та кивнула.
— У нас самое лучшее оборудование, технологии, превосходящие все ожидания. Какая еще работа может в столь огромной степени влиять на жизнь других людей?
Ее восторженные слова звучали не слишком убедительно, словно заученные наизусть. Казалось, что на самом деле она думает о чем-то совсем ином.
— Помните ту встречу выпускников, которую я показывал вам? — спросил директор вспомогательной службы. — Каждый сотрудник должен наблюдать за ними дважды в год. Это напоминает нам о том, ради чего мы работаем.
Они подошли к дверям с надписью: «Сбор данных — Интернет — Галерея». Мочли подставил браслет под сканер, и двери раздвинулись. Он кивнул Лэшу.
Войдя, они оказались на балконе зала, в котором царило оживление, словно на Нью-Йоркской бирже. Но в отличие от биржи, которая всегда производила на Лэша впечатление едва управляемого хаоса, все здесь были заняты делом, словно в пчелином улье. Одни люди сидели за столами, глядя на экраны компьютеров, другие толпились у мониторов, показывая друг другу какие-то графики или разговаривая по телефону. На стенах висели огромные плазменные панели, где транслировались новости Рейтер, Си-эн-эн и других агентств, а также местные и зарубежные информационные программы.
— Это один из наших центров сбора данных, — сказал Мочли. — В здании есть несколько других исследовательских отделов, подобных этому.
— Похоже, у вас страшно много работы, — пробормотал Лэш, глядя на зал.
— Мы говорим нашим клиентам, что день обследования — самый важный этап отбора, но на самом деле это лишь небольшая его часть. После собеседования мы отслеживаем все аспекты поведения кандидата. Это может продолжаться несколько дней или месяц, в зависимости от плотности потока данных. Анализируется все — жизненные предпочтения, любимая одежда и развлечения, расходы. Например, этот центр контролирует активность кандидата в Интернете. Мы смотрим, какие сайты он посещает, что его интересует. Потом эти сведения войдут в общее досье.
Лэш посмотрел на Мочли.
— Как такое возможно?
— Мы заключили договоры с крупнейшими кредитными компаниями, операторами стационарной и мобильной связи, провайдерами Интернета и спутникового телевидения. Они позволяют нам отслеживать их каналы, а мы взамен предоставляем данные — естественно, достаточно общие — о популярности их услуг. Постоянное присутствие компьютеров в жизни людей — один из факторов, благодаря которому существует наш бизнес, доктор Лэш.
— Мне теперь страшно будет притронуться к клавиатуре.
— Наши клиенты даже не догадываются, что мы проверяем, куда они заглядывают в Сети, за что расплачиваются кредитными картами и о чем разговаривают по телефону. Благодаря этому создается намного более полная картина, чем мы могли бы получить каким-либо иным способом. Именно это в числе прочего отличает нас от других, намного более примитивных фирм по подбору партнеров, возникших на волне нашего успеха. Вряд ли стоит говорить, что собранные нами данные не покидают этих стен. Еще одна причина, по которой мы кажемся вам столь скрытными, доктор Лэш: наша важнейшая цель — гарантия сохранения личной тайны клиента.
Он показал на зал внизу.
— Когда Торпы прошли обследование, информация была передана в подобный центр для проверки — как и данные Уилнеров, и ваши, если бы вашу кандидатуру приняли. — Он помолчал. — Кстати, весьма сожалею. Я читал отчеты Фогеля и Аликто.
— Ваш доктор Аликто, похоже, питает ко мне личную неприязнь.
— Не сомневаюсь, что вам вполне могло так показаться. Старший диагност обладает некоторой свободой в выборе способа обследования. Аликто — один из лучших наших экспертов, но и один из наименее ортодоксальных. В любом случае вряд ли можно назвать это настоящей оценкой, поскольку вы не были кандидатом. Надеюсь, это слегка смягчит ваше разочарование.
— Идемте.
Лэшу было слегка не по себе оттого, что Тара Стэплтон слушает анализ его не слишком удачного выступления.
Мочли вывел Лэша с галереи и двинулся по длинному, выкрашенному в яркий цвет коридору. Они остановились перед прочной стальной дверью с нарисованным символом биологической опасности и табличкой «Радиология и генетика, III». Мочли снова открыл дверь с помощью браслета, и они вошли в большое помещение, заполненное серыми шкафчиками. На металлических крючках висели защитные комбинезоны. Противоположная стена была из плексигласа, а на герметичной двери виднелось несколько предупреждающих надписей: «Стерильное помещение. Обязательны спецкостюмы и процедуры. Благодарим за сотрудничество».
Лэш подошел к стеклу и с любопытством заглянул за него. Он увидел фигуры в комбинезонах и перчатках, склонившиеся над аппаратурой.
— Похоже на синтезатор ДНК, — заметил он, показывая на большую консоль в углу.
Директор вспомогательной службы остановился рядом с ним.
— Именно.
— Что он тут делает?
— Он служит нам для генетических исследований.
— Не понимаю, что общего имеет генетика с вашими услугами.
— Очень многое. Это одна из важнейших областей деятельности «Эдема».
Лэш ожидал продолжения. В конце концов Мочли вздохнул.
— Как вам известно, наш процесс отбора не ограничивается психологической оценкой. Во время предварительного медицинского осмотра дисквалифицируются все кандидаты, имеющие серьезные проблемы со здоровьем или с высокой вероятностью возникновения таковых впоследствии.
— Мне это кажется жестоким.
— Вовсе нет. Вы хотели бы познакомиться с идеальной партнершей лишь затем, чтобы она умерла год спустя? Так или иначе, после медицинского обследования пробы крови кандидатов анализируются — здесь и в других лабораториях за Стеной — на предмет различных заболеваний, имеющих генетическую природу. Таким образом отвергаются те, кто имеет наследственную предрасположенность к болезни Альцгеймера, муковисцидозу, хорее Хантингтона и другим подобным болезням.
— Господи. Вы объясняете им причину?
— Нет, прямо — нет. Так мы раскрыли бы один из секретов нашей фирмы. Кроме того, отклонение кандидатуры и без того достаточно тяжелое переживание. Зачем углублять его опасениями перед тем, что может случиться через много лет, к тому же все равно неизлечимо?
«В самом деле, зачем?» — подумал Лэш.
— Но это только начало. Самое важное — применение генетики в самом процессе подбора.
Лэш оторвал взгляд от Мочли и посмотрел на сотрудников лаборатории за плексигласовой стеной, а затем снова повернулся к собеседнику.
— Вы наверняка знакомы с эволюционной психологией лучше меня, — сказал директор вспомогательной службы. — А в особенности с концепцией распространения генов.
Лэш кивнул.
— Стремление передать свои гены будущим поколениям наилучшим возможным образом. Фундаментальное побуждение.
— Именно. А «наилучший возможный образ» обычно означает высокую степень генетической изменчивости. То, что специалист мог бы назвать повышенной гетерозиготностью. Именно она обеспечивает сильное, здоровое потомство. Если один из партнеров имеет группу крови А с относительно высокой невосприимчивостью к холере, а второй — группу крови В с повышенной устойчивостью к тифу, их ребенок, имеющий группу крови АВ, наверняка будет невосприимчив к обеим болезням.
— Вот только что это имеет общего с тем, что происходит здесь?
— Мы внимательно наблюдаем за новейшими исследованиями в области молекулярной биологии. В настоящее время мы отслеживаем несколько десятков генов, имеющих значение при подборе идеального партнера.
— Вы меня удивляете, — покачал головой Лэш.
— Я не эксперт, доктор Лэш. Впрочем, могу привести один пример: HLA-антиген.
— Не знаю такого термина.
— Сокращение от «антиген лейкоцитов человека». У животных он называется МНС-антиген. Это большой ген, находящийся в длинной ветви шестой хромосомы и влияющий на восприятие запаховых раздражителей. Исследования показали, что люди испытывают самое сильное влечение к тем, чей гаплотип HLA наименее подобен их собственному.
— Наверное, мне следует внимательнее читать «Нейчур». Интересно, как это выяснили?
— В рамках одного теста контрольную группу попросили понюхать подмышки футболок, которые носили представители противоположного пола, и выстроить их по степени привлекательности. Все испытуемые предпочитали запахи людей, генотипы которых сильнее всего отличались от их собственных.
— Вы шутите.
— Вовсе нет. Животные тоже проявляют подобные предпочтения, спариваясь с особями, обладающими МНС-генами, противоположными их собственным. Например, мыши различают их, нюхая мочу потенциальных партнеров.
Наступила короткая пауза.
— Я лично выбрала бы футболку, — сказала Тара.
Она заговорила впервые за несколько минут, и Лэш повернулся к ней. Она не улыбалась, и он не был уверен в том, что Тара шутит.
Мочли пожал плечами.
— Так или иначе, генетические предпочтения Уилнеров и Торпов были сопоставлены с другой информацией, которую собрали о них, — данными мониторинга, результатами обследований и так далее.
Лэш смотрел на сотрудников в комбинезонах с другой стороны стекла.
— Удивительно. Мне хотелось бы увидеть результаты этих исследований. Впрочем, самый главный вопрос состоит в том, как именно были подобраны эти пары?
— Это наша следующая остановка.
Директор вспомогательной службы снова вывел его в коридор.
Долгое путешествие по лабиринту пересекающихся коридоров, очередная поездка на лифте наверх, и Лэш оказался перед очередной дверью с табличкой «Испытательная камера».
— Что это за место?
— Это Аквариум, — ответил Мочли. — Идите первым.
Лэш вошел в большое помещение, которому низкий потолок и рассеянный свет придавали странно интимную атмосферу. Стены по обеим сторонам были от пола до потолка заставлены мониторами и аппаратурой. Но внимание Лэша привлекла противоположная стена, почти полностью закрытая чем-то вроде стекла. Он остановился.
— Подойдите ближе, посмотрите, — предложил Мочли.
Приблизившись, Лэш понял, что смотрит на большой прозрачный куб, вделанный в стену. Перед ним стояла группа работников. Одни записывали что-то в свои наладонники, другие просто наблюдали. Внутри куба беспрестанно перемещались во все стороны призрачные формы, меняя цвет и на мгновение вспыхивая при столкновении с другими фантомами. Слабое освещение и полупрозрачные силуэты создавали впечатление огромной глубины.
— Теперь вы понимаете, почему мы называем его Аквариумом? — спросил Мочли.
Лэш машинально кивнул. Это действительно был своего рода аквариум, электромеханический аквариум. Впрочем, подобное название казалось слишком прозаическим для чего-то столь по-неземному прекрасного.
— Что это? — тихо спросил Лэш.
— Это графическое представление процесса подбора, осуществляющееся в реальном времени. Оно дает нам наглядные данные, которые было бы значительно сложнее анализировать, если бы нам приходилось просматривать, например, пачки распечаток. Каждый из этих движущихся в Аквариуме объектов — аватар.
— Аватар?
— Имитация личности нашего кандидата, созданная на основе обследования и данных мониторинга. Тара сможет объяснить это лучше, чем я.
До сих пор Тара держалась в стороне. Теперь пришел ее черед.
— Мы взяли концепцию сбора и анализа данных, а потом поставили ее с ног на голову. После завершения процесса мониторинга наши компьютеры на основе первичных сведений о кандидате — полтерабайта информации — создают то, что мы называем аватаром. Затем его помещают в искусственную среду, где он взаимодействует с себе подобными.
Лэш все еще не отводил взгляда от Аквариума.
— Взаимодействует, — повторил он.
— Проще всего представить их как невероятно большие пакеты данных, наделенные искусственной жизнью и выпущенные в виртуальное пространство.
Лэшу стало несколько не по себе при мысли о том, что каждая из этих бесчисленных призрачных форм, трепещущих в пустоте перед ним, представляет собой полную и уникальную личность: надежды и желания, стремления и мечты, настроения и склонности, образуемые проходящими через кремниевую матрицу данными. Он снова посмотрел на Тару. В отраженном свете ее глаза поблескивали голубым, по лицу перемещались странные тени. Вид у нее был полностью отсутствующий — казалось, ее тоже зачаровало это зрелище.
— Прекрасно, — сказал Лэш. — И в то же время пугающе.
Задумчивое выражение внезапно исчезло с лица Тары.
— Пугающе? Это потрясающе. Аватары содержат в себе слишком большой объем данных для того, чтобы можно было сличать их с помощью обычных компьютерных алгоритмов. Мы решили эту проблему, наделив их искусственной жизнью и дав им возможность сравнивать себя друг с другом самостоятельно. Их вводят в виртуальное пространство, а затем возбуждают, подобно атомам. Благодаря этому аватары могут двигаться и взаимодействовать. Мы называем это контактами. Если два аватара уже встречались в Аквариуме, то это старый контакт. Если это первое взаимодействие между двумя аватарами, это новый контакт. При каждом новом контакте происходит передача огромного объема данных, который, по сути, определяет общие черты двух личностей.
— То есть то, что мы сейчас видим, — все клиенты «Эдема» на данный момент?
— Верно.
— Сколько их тут?
— Их число меняется, но одновременно здесь бывает до десяти тысяч аватаров. Постоянно появляются новые. Тут может оказаться в буквальном смысле любой. Президенты, рок-звезды, поэты. Единственные… — Она поколебалась. — Единственные, кто не попадает сюда, — сотрудники «Эдема».
— Почему?
Тара не ответила.
— Требуется около восемнадцати часов для того, чтобы аватар в Аквариуме вступил в контакт со всеми остальными. Мы называем это циклом. Тысячи аватаров взаимодействуют друг с другом, высвобождая гигантские потоки данных, — можете себе представить, какие огромные вычислительные мощности требуются для обработки.
Лэш кивнул. За его спиной послышался электронный писк. Обернувшись, он увидел, что Мочли подносит к уху мобильный телефон.
— В любом случае, — продолжала Тара, — когда подбор завершен, оба аватара удаляют из Аквариума. В девяти случаях из десяти они находят друг друга с первого раза. В противном случае аватар остается в Аквариуме на следующий цикл, а потом еще на один. Если аватар в течение пяти циклов не нашел никого подходящего, его убирают из Аквариума и кандидат дисквалифицируется. Впрочем, до сих пор такое случалось всего несколько раз.
«Несколько раз», — подумал Лэш. Он посмотрел на Мочли, но тот все еще говорил по телефону.
— Но если бы вы хотели, то могли бы взять один из этих аватаров, через год поместить его в Аквариум, и он выбрал бы другую пару?
— Это весьма деликатный вопрос. Мы говорим нашим клиентам, что нашли им идеальную спутницу или спутника, и это правда. Тем не менее это вовсе не означает, что мы не могли бы найти для них столь же подходящего человека завтра или через месяц. За исключением, естественно, суперпар — те по-настоящему идеальны. Впрочем, мы не сообщаем нашим клиентам степени подобного совершенства, поскольку это могло бы вызвать неудовольствие. Мы находим соответствие, и все. Конец. Аватары удаляются из Аквариума.
— А потом?
— Мы сообщаем обоим кандидатам, что подбор состоялся. И обговариваем встречу.
Взгляд ее снова стал отсутствующим. Лэш повернулся к Аквариуму, глядя на тысячи движущихся в нем фантомов, бестелесных и чужих.
— Вы упоминали об огромных вычислительных мощностях, — пробормотал он. — Похоже, вы чего-то недоговариваете. Не знаю, существует ли компьютер, который смог бы справиться с этим.
— Забавно, что вы заговорили об этом, — сказал Мочли, убирая телефон в карман пиджака. — Ибо один человек в этом здании знает на эту тему больше, чем кто-либо другой. И он только что попросил о встрече с вами.