Гидеон прогнал «Страйкер» через длинную автостоянку мимо горящего вертолета и рванул по тротуару, выжимая пятьдесят миль в час, восемь колес автомобиля громко гудели по асфальтовой дороге.

Джекман изучал помятую карту.

— Здесь поверни на сто девяносто градусов. Вот, используй это, — солдат указал на электронный компас на приборной панели.

Гидеон повернул, как было сказано, устремившись на юг. «Страйкер» съехал с тротуара и рванул напрямик через широкое пространство газона, держа курс к линии деревьев.

— Что у нас есть из оружия? — крикнул Гидеон.

— Автоматический гранатомет МК-9, дымовые гранаты.

— «Страйкер» сможет прорваться сквозь эти деревья?

— Сейчас и узнаем, — отозвался Джекман. — Перейди на восьмиколесный привод. Там есть рычаг.

Гидеон потянул за указанную рукоять, нацелившись на деревья, и прибавил газ, из-за чего дизель взревел еще яростнее. Боже, здесь стоял очень мощный двигатель!

Деревья хоть и росли далеко друг от друга, но все же недостаточно далеко. Гидеон взял чуть в сторону, приметив более молодые и тонкие деревья.

— Держись! — крикнул он.

С громким треском автомобиль снес одно дерево, затем другое — каждое из них ломалось у основания, не в силах устоять против мощи военной техники. Машина прорывалась вперед, раскачиваясь и подпрыгивая. Двигатель «Страйкера» натужно ревел, щепки и ветки уничтоженных деревьев отлетали от его корпуса во все стороны, а листья каруселью кружились вокруг. Через минуту они выехали на травянистую просеку. На соседней панели загорелся красный свет и раздался безликий электронный голос:

— Предупреждение: текущая скорость не подходит для данных условий местности. Для корректировки произведите регулировку давления в шинах.

Гидеон посмотрел в перископ водителя.

— Дерьмо. Прямо по курсу несколько очень больших дубов.

— Притормози, я попытаюсь расчистить путь гранатометом, — Джекман щелкнул серией переключателей, и экран системы вооружений ожил. Он взглянул в перископ стрелка. — Вижу их.

Последовала серия залпов, и спустя мгновение прозвучали взрывы. Дубы исчезли в стене пламени, грязи, листьев и щепок. Еще до того, как путь был полностью расчищен, Гидеон снова нажал акселератор, колеса увеличили ход, и «Страйкер» рванул вперед, перемалывая в труху сломанные стволы и дальше вгрызаясь в лес, попутно пригибая невысокую поросль деревьев.

Наконец, с оглушительным ревом они вырвались из леса. Прямо по курсу — поперек дороги — раскинулся проволочный забор, окружавший жилой район: аккуратные ряды домиков, подъездных дорожек, автомобилей, почтовых ящиков и других атрибутов пригородной жизни.

— Вот, дерьмо! — пробормотал Гидеон. По крайней мере, поблизости никого не было, большинство жителей эвакуировались. Он вырулил «Страйкер» на путь наименьшего сопротивления и врезался в проволочный забор, растянув его, как ленту, прежде чем разорвать. Затем машина преодолела задний двор, снесла детскую площадку и протаранила наземный бассейн, чем вызвала во дворе целое цунами.

— Господи! — воскликнул Джекман.

Гидеон держал педаль акселератора прижатой к полу, массивный автомобиль медленно ускорялся. Впереди него улица сворачивала направо под прямым углом.

— Я не успею вписаться в поворот, — крикнул Гидеон. — Держись!

Прямо по курсу перед ним лежал одноэтажный дом: клетчатые шторы, висящие в панорамном окне гостиной, желтые цветы на красивом ухоженном газоне. Гидеон понял, что ему не удастся полностью избежать столкновения с домом, поэтому он нацелился на гараж. Их сотряс сильнейший удар, рев двигателя «Страйкера» усилился, когда они смяли пикап, а затем протаранили заднюю стенку гаража, сопровождаемые фонтаном деревянных щепок, обломков стеновых панелей и облаком пыли.

— Предупреждение, — раздался электронный голос, — текущая скорость не подходит для данных условий местности.

Взглянув в перископ, Гидеон увидел, что из соседних домов высыпали жители, возмущенно крича и размахивая руками, и побежали к развалинам, которые он оставил позади себя.

— Уверен, что не хочешь вернуться? — спросил Джекман сквозь стиснутые зубы. — Мне кажется, ты кое-что не заметил.

Продолжая гнать автомобиль вперед, Гидеон протаранил забор и с противоположной стороны квартала. За пустой парковочной площадкой прямо перед ними находилось скопление куонсетских ангаров с узкими проходами между ними. Гидеон направился к самому, на его взгляд, широкому проходу, но все же и тот оказался недостаточно широк для их габаритов. «Страйкер» проложил себе дорогу сам, смяв стены с обеих сторон, как многослойную фольгу, и стащив с фундаментов обшарпанные ангары.

Вырвавшись на открытую местность, они пересекли ряд бейсбольных площадок, прорвались через хлипкие деревянные трибуны, протаранили кирпичную стену и совершенно неожиданно выехали к базе поля для гольфа. Пока Гидеон пытался справиться с управлением, он смутно припомнил, что поле для гольфа было первым, что он увидел, когда въехал на базу: они были почти у входа.

Гидеон пересек площадку для первого удара и рванул вперед, немногие оставшиеся гольфисты побросали свои клюшки и разбежались, как куропатки. Он переехал вброд узкое водное препятствие, смял грязь на противоположной стороне и выехал на вторую зеленую площадку, попутно вырывая огромные куски дерна и торфа, а затем, когда они достигли подъема, смог рассмотреть в четверти мили впереди кластер зданий и забор, которые обозначали парадный въезд.

… И там, на служебной дороге, идущей параллельно полю для гольфа, которое они пересекали наперерез, ехал «Хамви» с Блейном и Дартом.

— Вон они! — воскликнул Гидеон. — Отрежь им путь! Но, ради Бога, не попади в них, иначе ты выпустишь вирус!

Джекман лихорадочно бросился к пульту системы вооружений.

— Останови машину, чтобы я мог прицелиться!

Гидеон резко затормозил, прорыв в земле две глубокие траншеи. Джекман посмотрел в главный перископ, откалибровал несколько датчиков, снова посмотрел. «Страйкер» слегка качнуло в тот момент, когда были выпущены гранаты, затем ударные вспышки обогнали «Хамви», и дорога перед заговорщиками разлетелась вдребезги, куски асфальта фонтаном взлетели ввысь. «Хамви» затормозил, остановился, повернул и начал объезжать воронки по траве.

— Еще раз! — воскликнул Гидеон.

Еще одна сотрясающая серия взрывов. Но все это было бесполезно — поле для гольфа было слишком широким, у «Хамви» были почти безграничные пути к парадному выезду.

Гидеон снова погнал машину вперед, продолжая ехать по зеленому газону. «Хамви» все еще сильно опережал «Страйкер», находясь в шаге от того, чтобы окончательно оторваться.

Впереди Гидеон видел несколько паникующих солдат, суетящихся около ворот и бесцельно мечущихся из стороны в сторону.

— Ты можешь связаться с въездом? — Гидеон перекричал рев двигателя.

— Нет связи.

И тут Гидеона озарило.

— Дымовые гранаты! Накрой их дымом!

«Страйкер» протаранил песчаную ловушку поля для гольфа, достиг следующего подъема, и тут Джекман выстрелил. Снаряды взлетели в небо, приземлились перед «Хамви» и выпустили огромные белоснежные облака. Ветер оказался на их стороне, окутав автомобиль заговорщиков дымом. Он сразу же исчез из виду. Гидеон держал курс прямо к этому импровизированному туманному Альбиону.

— В этой малышке есть инфракрасный сканер?

— Просто включи монитор, — крикнул Джекман с сиденья наводчика.

Гидеон растерянно уставился на панель управления. Джекман перегнулся, щелкнул парой тумблеров, и один из бесчисленных экранов засветился.

— Это видеоустройство с режимом термоскана, — пояснил солдат.

— Отлично, — отозвался Гидеон, углубляясь в шлейф дыма. — А вот и они!

«Хамви» все еще не вернулся на дорогу, но зато стал гораздо ближе к ним, двигаясь слепо, потеряв правильный курс и направляясь к полосе деревьев. Гидеон посмотрел на размытое изображение на видеоэкране.

— Дерьмо. Они разобьются.

— Дай я посмотрю, что с этим можно сделать.

Джекман бросился обратно на место наводчика. Спустя мгновение затрещал пулемет пятидесятого калибра, производя удаленный обстрел и вырывая клоки дерна позади «Хамви».

— Осторожно, ради бога!

Гидеон увидел, как Джекман прошил пулями кузов «Хамви», разрывая шины. Машину бросило вбок, и она остановилась. Продолжая наблюдение, Гидеон заметил, что его двери открылись. Из него выскочили трое пошатывающихся солдат, которые стали слепо стрелять по дымовой завесе. Затем появились еще две фигуры — Блейн и Дарт — и оба побежали к воротам с максимально возможной скоростью.

— Я пойду за ними, — сказал Гидеон. — Дай мне свое оружие.

Гидеон откинул люк «Страйкера» и выпрыгнул. В ту же секунду дым окутал все вокруг. Гидеон слышал, как солдаты продолжали слепо стрелять во все стороны, но о возможности словить шальную пулю ему было некогда думать. Он рванул в направлении звуков, когда вдруг увидел Блейна, быстро покидавшего облако дыма. Солдаты тоже нашли выход и последовали за писателем, продолжая отстреливаться. Гидеон распластался по земле в тот же момент, когда из дыма позади него прозвучали выстрелы пулемета пятидесятого калибра. Трех солдат перед ним буквально разорвало пополам.

Он снова вскочил и продолжил бежать. Блейн опережал его ярдов на сто, приближаясь к воротам, но возраст брал свое и он быстро терял скорость. Дарт — благодаря молодости и хорошей физической подготовке — вырвался вперед, оставив Блейна далеко позади.

Когда Гидеон почти настиг писателя, Блейн обернулся, тяжело дыша, вытащил свой «Кольт Миротворец» и выстрелил. Пуля выбила кусок дерна перед ногами Гидеона, но он продолжил бежать, не думая о собственной сохранности. Блейн выстрелил второй раз — так же мимо — и тогда Гидеону удалось, наконец, нагнать его и повалить, придавив всем весом своего тела. Они тяжело упали, и Гидеон вырвал у врага револьвер, отбросив его в сторону, ни на секунду не отпуская Блейна. Он вытащил оружие Джекмана.

— Ты чертов придурок! — закричал Блейн, брызгая слюной и задыхаясь.

Не говоря ни слова, держа оружие у шеи Блейна, Гидеон принялся обыскивать пиджак мужчины и быстро нащупал криоампулу с оспой. Он извлек ее, положил в свой карман и встал.

— Ты, чертов гребанный, придурок! — вновь крикнул Блейн. Понимая безвыходность своего положения, он постепенно переставал бороться.

Внезапный обстрел заставил Гидеона упасть на землю: в него стрелял Дарт, замерший примерно в пятидесяти метрах вдали.

Укрыться было негде. Уповая лишь на удачу, Гидеон слегка приподнялся и тщательно прицелился, открыв ответный огонь. Его второй выстрел сбил Дарта с ног.

И тут он услышал вертолеты. Отследив направление, с которого приходил звук, он через миг разглядел пару «Черных ястребов», быстро приближавшихся с востока. Они замедлились, затем развернулись, переходя в режим боевой посадки.

Очередная поддержка Блейна и Дарта.

— Брось оружие и отдай мне оспу! — раздался голос.

Гидеон повернулся и увидел Блейна, который стоял, пошатываясь и сжимая «Миротворец» в руке. Гидеону стало плохо. Он же был близко — так близко! Его разум работал с сумасшедшей скоростью, пытаясь найти способ скрыться, чтобы защитить оспу. Сможет ли он спрятать ее, зарыть, сбежать с ней? Где же «Страйкер»? Он отчаянно осмотрелся, но машина все еще была окутана плотными облаками дыма.

— Я сказал, отдай мне оспу. И брось оружие.

Рука Блейна дрожала.

Гидеон почувствовал, что его как будто парализовало, и он оказался неспособен действовать. Пока они стояли друг напротив друга, вертолеты приземлились, их двери распахнулись, и из них с оружием наготове повыпрыгивали солдаты, окружая противников по классической схеме и приближаясь к ним. Гидеон посмотрел на вновь прибывших солдат, а затем вернулся к Блейну. Странно, по лицу старика потекли слезы.

— Я никогда не отдам вам оспу, — сказал Гидеон, поднимая свое оружие и наводя его на Блейна. Они так и стояли там, с оружием, нацеленным друг на друга, в то время как солдаты сжимали вокруг них кольцо. Гидеон понял, что Блейн не выстрелит в него — любой выстрел мог выпустить оспу. Это означало, что все, что он должен был сделать, это выстрелить в Блейна.

И все же — даже когда Гидеон крепче сжал оружие, он понял, что не может этого сделать. Независимо от того, какие ставки были на кону, даже ценой собственной жизни, он не мог заставить себя убить отца Алиды. Тем более что теперь это было совершенно ни к чему.

— Бросить оружие! — послышался крик со стороны группы солдат. — Бросить! Немедленно! Лечь на землю!

Гидеон сжался. Все было кончено.

Последовал короткий выстрел. Гидеон вздрогнул, ожидая ощутить удар пули, но его так и не последовало. Совершенно неожиданно Блейн рухнул лицом на траву, где застыл неподвижно, все еще сжимая «Миротворец».

— Брось оружие! — снова раздалась громкая команда.

Гидеон поднял руки, позволяя пистолету выпасть, когда солдаты осторожно приблизились к нему, все еще держа его под прицелом. Один из них начал обыскивать его, нашел криоампулу и осторожно вынул ее.

К ученому подошел лейтенант из вертолетной команды.

— Гидеон Кру?

Тот кивнул. Офицер повернулся к солдатам.

— Он свой. Это напарник Фордиса.

Лейтенант повернулся к Гидеону.

— Где агент Фордис? В «Страйкере»?

— Они убили его, — ошеломленно пробормотал Гидеон. Он начал понимать, что, помимо уведомления Дарта, Фордис — из-за своего крайне настороженного и чопорного менталитета, всегда строго следующий всем инструкциям ФБР — должен был уведомить и остальные подразделения. Это было не подкрепление заговорщиков — это была правоохранительная кавалерия, пришедшая на помощь с небольшим опозданием.

К своему большому потрясению, Гидеон услышал кашель Блейна, а затем увидел, что старик поднялся на четвереньки. Хрипя и задыхаясь, он начал ползти к ним.

—... оспа... — выдохнул он. Кровь внезапно с силой хлынула изо рта писателя, прервав его речь, но он все равно продолжал ползти. Один из солдат поднял свою винтовку.

— Нет! — крикнул Гидеон. — Ради всего святого, не надо!

Блейну удалось чуть приподняться и немного приподнять «Миротворец», в то время как они с отвращением продолжали на него смотреть.

— Дураки, — прохрипел он, после чего рухнул лицом вниз и замер.

Борясь с дурнотой, Гидеон отвернулся.