Стая потревоженных птиц металась в небе, кружа над тенистыми деревьями рядом с границей гексов. Вдалеке послышался треск ломаемых веток – какое-то существо невероятно крупных размеров двигалось через лес, по этому благословенному миру цветов и зеленой листвы. Медленно, словно обдумывая каждый свой шаг, оно направлялось к электрифицированной ограде, откуда только что раздался сигнал тревоги.
Часовой, который неторопливо пробирался сквозь цветущие кустарники, был огромным двуногим. Его крупное, почти совершенно овальное тело, покрытое густой черной шерстью, поддерживалось чудовищными ступнями с пятью когтистыми пальцами. Сами ноги были свиты спиралью, и казалось, будто существо вышагивает на огромных пружинах. Эти толстые метровые конечности изгибались в любом направлении.
Вуклиец с нескрываемым любопытством уставился на потерявших сознание Чангов. Затем подошел вплотную к ограде и, склонив голову на длинной гибкой шее, обрамленной поперечными золотистыми кольцами, принялся изучать колючую проволоку и бездыханные тела пострадавших.
Если говорить откровенно, вуклиец был несколько озадачен странным видом этих неизвестных существ. С расстояния они выглядели почти как бундасы, но стоило подойти поближе, и сразу же становилось ясно, что эта парочка не имеет ничего общего с животными, стадами кочующими по Экундо.
В конце концов часовой решил оставить свои размышления на потом – ситуация складывалась довольно неприятная. Напряжение, под которым находилось ограждение, было невысоким, оно не могло убить бундаса, экундца или вуклийца, но служило надежной преградой, способной остановить чужака, задумавшего вторгнуться на территорию соседнего гекса. Обычно, наткнувшись на подобное препятствие и получив хороший удар током, бундасы удирали прочь, однако тут дело обстояло совсем иначе: одно из этих загадочных существ специально подлезло под нижнюю проволоку и, стремясь перейти границу, получило, естественно, сильнейший электрический шок. Второй, очевидно, пытаясь спасти своего спутника, ухватил его зубами за ногу и тоже попал под напряжение. В результате они оба получили чудовищный электрический удар и потеряли сознание.
Часовой сунул руку в густую шерсть на боку и вытащил из невидимого кармана пару изоляционных перчаток и большие кусачки для проволоки. Натянув перчатки, он осторожно освободил путешественников, которые даже не шевельнулись.
Первого удалось извлечь из-под проволоки довольно быстро. Но со вторым возникли неожиданные трудности. Он лежал несколько дальше и к тому же оказался крупнее своего товарища. Устав от бесплодных попыток, вуклиец уже решил оставить существо в Экундо, ему очень не хотелось полностью разрезать ограду. Но, приглядевшись как следует, он обнаружил, что тела чужаков обтягивает странная меховая одежда. Нет, их нельзя было разделять, во всяком случае, до тех пор пока не прояснятся все обстоятельства дела.
В конце концов часовой сумел дотянуться до Джоши и с трудом перетащил его на свою сторону. Затем, стянув перчатки и вместе с кусачками спрятав их в карман, он подхватил двух незадачливых путешественников, словно они ничего не весили, и неторопливой походкой направился обратно в лес.
На самом деле Тог был рядовым лесничим, раненые животные не входили в круг его обязанностей. Однако старший лесничий мог кое-что прояснить, он имел ученую степень по зоологии. За те десять минут, пока Тог тащил свою ношу до домика начальства, ни один из этих бедолаг даже не пошевелился. Старший лесничий недовольно заклацал клювом и проворчал, что его оторвали от завтрака, но затем, увидев, кого ему принесли, проявил немалый интерес к жертвам высокого напряжения. Через секунду об еде было забыто, и странных зверей поместили в операционную.
В комнате стоял трехметровый стол, который легко передвигался, емкости, ящики, морозильники и все необходимое оборудование. Мощная лампа под потолком прекрасно освещала помещение. Джоши осторожно положили на кафельный пол, а Мавру на стол, который подкатили поближе к свету. Старший лесничий внимательно осмотрел Чангов. Судя по тому, как удивленно он моргал глазами, сведениями о подобных тварях зоология не располагала. Существо на столе оказалось меньше своего спутника и, совершенно очевидно, старше его на несколько лет, но они однозначно были одной породы.
– Где ты их нашел? – спросил он у лесника.
– Возле самой ограды, – ответил Toг. – На пост номер сорок три поступил сигнал тревоги, и я отправился проверить, что там случилось.
Длинная шея старшего лесничего медленно изгибалась то в одну, то в другую сторону. Тонкие пальцы осторожно прикасались к неизвестному животному. Наконец его клюв недовольно щелкнул.
– Возвращайся к своим обязанностям, Тог. Мне нужно как следует подумать.
– Но они не погибли? – спросил Тог несколько неуверенно.
– Нет, они живы. Но их нервные системы ослаблены, нагрузка оказалась слишком большой. А теперь ступай, я займусь этим чудом природы.
Как только лесничий вышел, осмотр начался заново. Вуклиец ломал себе голову, но понять ничего не мог: как самостоятельный вид эти двое не вписывались в законы природы.
Их мозг оказался неожиданно большим и сложным, но это, в сущности, еще ничего не значило. Короткие конечности, полное отсутствие даже самой возможности делать хватательные движения, свидетельствовали о том, что пострадавшие физически не могли находиться на высокой стадии развития. С первого взгляда они очень напоминали бундасов, но их внутреннее строение было совсем другим, да и лица у чужаков опускались довольно низко. Однако ноги с крепкими, упругими мышцами полностью соответствовали конструкции фигуры. Должно быть, это мутанты, решил наконец вуклиец. Но мутанты какой породы?
Он достал каталог всех живых существ Мира Колодца и принялся его листать. Никого похожего! Для диллиан слишком много отличий. О Глатриэле и говорить не приходится. Но все остальные еще меньше походили на этих странных тварей, лежавших сейчас в операционной.
Старший лесничий отложил книгу, довольный хотя бы тем, что перед ним не разумные существа, а животные. Строение мозга в принципе ни о чем не говорит.
Но что же с ними делать? Их нервная система сильно пострадала от электрического удара. Беднягам явно требуется помощь, иначе они погибнут. Вуклиец представления не имел, что это за звери, но решил действовать быстро и согласно возможностям – сейчас их спасение было в его руках.
Репродукционные органы самки привели лесничего в некоторое замешательство. Кто-то, явно обладающий знаниями в области анатомии и хирургии, прооперировал ее, грубо, но довольно эффективно. Следовательно, к диким животным парочка не относилась.
Вуклиец поразмышлял и в конце концов вспомнил пятерых студентов, которых совсем недавно выгнали за их грязную деятельность. Взяв за основу какую-нибудь бессловесную тварь, они пересаживали ей органы других животных, дополнительные конечности и в результате создавали чудовище.
Что, если эта операция – дело рук бывших студентов, которые, испугавшись наказания, бросили несчастных животных в Экундо, надеясь, что жители их сожрут вместе с бундасами, или желая подорвать авторитет высокотехнологического гекса?
Ни один вуклиец по своей сути не был способен на убийство, поэтому старшему лесничему даже в голову не приходило просто усыпить несчастных травмированных животных. Наоборот, их необходимо срочно спасать!
Однако, если это животные, которые подверглись вивисекции, хирургическое вмешательство в данном случае было куда уродливее и изощреннее, чем уверяли пойманные с поличным студенты. Мозг развитого разумного существа был пересажен в черепа животных, он развивался в них, но сколько времени?
Конечно, смерть – облегчение для таких несчастных, подумал вуклиец с грустью. Они никогда не узнают, кто они такие, какой расы, никогда не будут страдать от ужаса, который наверняка вызывали своим видом у окружающих.
Надо немедленно доложить об этой находке, подумал он решительно. Виновники должны быть схвачены и отданы в распоряжение Хирургического Общества. Даже такое наказание не слишком сурово за то, что они натворили, ведь подозрение и позор падают на всех вуклийцев.
Но что же делать с этими животными?
Оставить их как есть совершенно немыслимо, они не смогут приспособиться к условиям Сбалансированной Среды. Выбросить, что с ними и пытались сделать, – просто негуманно.
Единственно правильное решение – это вернуть их к первоначальному виду. И здесь проблема лишь в том, что, не считая птиц и насекомых, остальные расы Мира Колодца, согласно каталогу, совершенно непохожи на пострадавших. Самые близкие по происхождению и строению – бундасы, но вуклийцы и так тратят кучу времени, чтобы обезопасить от них свой гекс, а кроме того, эти двое вряд ли впишутся в экологическую систему.
Старший лесничий снова зашелестел страницами справочников. В заповеднике такие мутанты могут и прижиться. Если выбрать для них какую-нибудь форму жизни, занесенную в каталог, появление чужаков можно будет объяснить изучением животных из другого гекса. Причем хирургические изменения должны носить чисто косметический характер. Организм животного – весьма сложный механизм, его в одночасье не перестроишь. Однако, как бы там ни было, понадобится специально сбалансированная пища, для этого надо будет немного модифицировать оборудование. Акклиматизация тоже пройдет негладко, особенно это касается такого сложного мозга.
После долгих поисков старший лесничий наконец отыскал то, что ему требовалось: несколько гексов, которые по биологическим стандартам подходили для этих животных. Небольшие доработки, минимальное хирургическое вмешательство, и уроды-мутанты превратятся в нормальные, совершенно естественные существа. Даже несколько улучшенной модификации.
Джоши, получивший куда меньший разряд тока, внезапно застонал и слегка дернулся на кафельном полу. Вуклиец, совершенно не готовый к такому скорому пробуждению, быстро схватил какой-то аппарат и аккуратно приложил его к шее животного. Джоши вздрогнул и тут же осел, снова потеряв сознание. Убедившись, что с ним все в порядке, вуклиец на всякий случай ввел и самке инъекцию седативного препарата. Вещество сработало безотказно, теперь оба существа не придут в сознание до тех пор, пока операция не будет завершена.
Лесничий вызвал по телефону нескольких ассистентов и принялся готовить инструменты.
Три часа спустя четверо вуклийцев вошли в операционную. Трое из них были начинающими хирургами. Они довольно быстро разобрались в плане операции и полностью его одобрили. Через несколько минут электрические ванночки стояли наготове, инструменты лежали под рукой, а четверо спасателей испытывали необычное чувство возбуждения. Им предстояло осуществить действительно весьма необычную операцию, для которой требовалась уйма справочных материалов.
Возглавил это действо лесничий – наиболее опытный хирург. Остальные только помогали. Мавра была первой, и ее разложили на столе. Свет, падавший от лампы, казался мощным и необычным; благодаря особенному зрению каждый присутствующий мог запросто наблюдать операцию во всех подробностях из любого угла комнаты.
Длинные сверхчувствительные пальцы вуклийца принялись старательно массировать кожу существа, лежащего на столе. С каждой минутой его движения становились все сильнее и неистовее. Первый ассистент молча стоял рядом, готовый в любую секунду начать пересадку органов и тканей.
И вот уже тонкие пальцы старшего лесничего оказались внутри тела Мавры. Однако никакого кровотечения, никаких перерезанных сосудов, ничего, что сопровождает обычную операцию, не наблюдалось. Правая рука вуклийца ловко оттянула назад пульсирующий орган и тут же, за считанные доли секунды, возвратила его на место. В это время левая рука вытащила из глубины организма какие-то обрывки плоти и снова вернула их назад. Все эти манипуляции проделывались с фантастической скоростью. Помощники, затаив дыхание, с восхищением следили за порханием длинных ловких пальцев. Старший лесничий обладал мастерством, которое в десятки раз превосходило опыт и умение рядовых хирургов. Равнодушно наблюдать за его работой никто не мог.
Операция длилась недолго. Наконец руки вуклийца взлетели вверх, и несколько пластиковых зажимов с оборванными кусочками кровоточащей плоти были удалены из тела.
– Внутренние изменения завершены, – сказал старший лесничий. – Следующий пункт – косметические коррекции.
На смену удаленным органам был пересажен целый набор новых, затем помощники перепроверили оборудование.
При внешнем осмотре на теле самки шрамов, ран и других признаков только что проведенной операции обнаружено не было. Ее кожа осталась такой же, как и раньше.
– Эти приспособления изготовлены из синтетики, – охотно объяснял старший лесничий. – Они, конечно, органические, но выращены в лаборатории. И благодаря Йонгу мы получили отличный набор материалов. Кстати, поскольку искусственно поддерживать систему кровообеспечения невозможно, а у этих животных кровь разных групп, скорость осуществления операции играет чрезвычайно важную роль. А теперь приступим к следующей стадии.
Его пальцы снова запорхали над телом, одни участки кожи и плоти изымались, другие добавлялись, и все это проделывалось с той же молниеносной быстротой. Голова менялась на глазах, принимая совсем другую форму, нервные окончания, сухожилия и сосуды тщательно соединялись. Вуклиец старался на славу, чтобы в дальнейшем у животного не возникло проблем с адаптацией. Конечно, компьютер последнего поколения проделал бы эту работу быстрее и гораздо лучше, но подобной техникой лесничество не располагало. Старшему приходилось рассчитывать только на собственный опыт и на способность трансформированного организма приспособиться к новой форме. На карту ставилась гордость профессионала.
Наконец операция закончилась. Новички восхищались тонкой работой мастера, которая на самом деле была выполнена великолепно. Некоторые части тела удалили, сразу же поместив в контейнеры с консервирующим раствором, чтобы потом более тщательно изучить их в специальной лаборатории.
– Электрованну! – приказал старший, и Мавру тут же погрузили в емкость, заполненную специальной жидкостью. Механизм заработал, и живительная энергия потекла по ее телу, оживляя клетки и давая возможность быстрее затянуться ранам. Маленький встроенный компьютер внимательно следил за состоянием организма, регулируя напряжение и скорость регенерации.
– А теперь самца! – приказал старший, и тело Джоши перекочевало на стол, где минутой раньше лежала Мавра.
– Обратите внимание на старые рубцы. Когда-то это существо получило сильные ожоги, возможно, его пытали, – заметил кто-то из ассистентов. – Нам придется вернуться к этому вопросу.
Через полчаса операция была закончена, и Джоши тоже поместили в электрованну.
Начинался самый ответственный этап.
– Вы уже обратили внимание на чрезвычайно развитый мозг этих животных, – принялся читать лекцию старший лесничий. – Первым моим побуждением было вернуть его на соответствующую стадию, однако он слишком сложен, и вероятность ошибки чересчур велика. Кроме того, нашим подопечным предстоит нелегкий процесс адаптации к новым условиям обитания. А старые инстинкты и рефлексы будут им только мешать. Вы знакомы с принципами гипнопрограммирования, и я верю, что эти двое находятся на достаточном уровне умственного развития, чтобы воспринять его на начальном уровне.
– Но, старший! – запротестовал один из вуклийцев. – На нашем острове чужаков не жалуют. Как же вы это сделаете?
– Все существа, более или менее распространенные в Мире Колодца, занесены в каталог, – ответил старший лесничий. – Я сделаю запрос в библиотеку Университета. Не афишируя, естественно, эту историю… придется обратиться к старым приятелям… потом я им все объясню, особенно тем, кто будет собирать для нас модули. А пока надо проследить, чтобы этой паре предоставлялось все необходимое и вовремя кололись седативы. По крайней мере до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
– А что потом? – спросил другой ассистент. – Что вы собираетесь с ними делать?
Клюв старшего нетерпеливо щелкнул.
– Они очнутся в новом доме, счастливые и ухоженные. Не беспокойся. Все, что мы сделали, абсолютно морально и правильно.
* * *
Мавра Чанг очнулась со странным ощущением полного отсутствия каких бы то ни было мыслей. Она словно заново родилась. Ее разум, свежий и чистый, напоминал белый лист бумаги. Ее сознание опустело, в голове не могло сформироваться даже самое простое слово. А потом в какой-то момент все вернулось. Мавра открыла глаза и огляделась по сторонам. Было темно, и в этой непроглядной тьме она с трудом различала предметы. Женщина медленно поднялась и обошла небольшую хижину. Твердую, утоптанную землю покрывал толстый слой соломы. Чуть в стороне, у стены, лежал самец.
Каким образом она догадалась, что это именно самец, непонятно. Подобное ощущение было для нее таким же естественным, как ощущение, что она может спать и есть.
Впереди виднелся светлый проем, и Мавра направилась к выходу из хижины. У порога она принюхалась и, не почувствовав никакой опасности, вышла наружу.
Когда глаза привыкли к ярким солнечным лучам, женщина огляделась. Она увидела небольшой холмик, заросший высокой, сочной, приятно пахнувшей травой, а рядом кормушку. Территорию окружал довольно глубокий – метров четыре-пять – ров, заполненный чистой водой. Это явно было искусственное сооружение, об этом свидетельствовало широкое дно, выложенное большими камнями. Сразу же за рвом возвышалась высокая каменная стена, при всем желании ни Мавра, ни самец преодолеть ее не смогли бы. Их поместили в вольер, выхода из которого не было.
Стена находилась в каких-то пятнадцати метрах, но женщина с большим трудом различала предметы, видневшиеся по ту сторону. Она тупо разглядывала странные бесформенные фигуры, но узнать их так и не смогла. Они почему-то казались ей уродливыми, но задумываться над этим она не хотела.
Почувствовав невероятную жажду, Мавра легко спустилась по крутому склону, вошла в воду и принялась жадно пить. Затем направилась к маленькому холмику, поросшему густой мягкой травкой. От кормушки исходил такой аппетитный запах, что удержаться было невозможно. Она нагнулась и по самые уши погрузила голову в ароматное теплое месиво.
Громкий шорох, раздавшийся в хижине, заставил ее обернуться. Самец проснулся и медленно поднимался на ноги. Едва взглянув на него, Мавра вернулась к трапезе. А вскоре они оба, стоя рядом друг с другом, жадно и быстро пожирали все, что лежало в кормушке. Гора еды таяла на глазах, но счастливая парочка не останавливалась, игнорируя то обстоятельство, что последние куски уже едва лезли в горло.
Затем они принялись рыскать вокруг кормушки, подбирая кусочки, оброненные во время пиршества, и, убедившись наконец, что еды больше не осталось, снова направились ко рву. Попили, поплавали и, взобравшись на маленький холмик, разлеглись на мягкой траве понежиться на теплом ярком солнышке, прислушиваясь к странным, незнакомым звукам, которые доносились со всех сторон.
День проходил за днем, но их жизнь совершенно не изменилась. Самец пометил своим запахом все предметы, находящиеся в пределах огороженного вольера: кормушку, хижину, даже место купания. Мавра воспринимала это как должное. Он просто устанавливал границы их территории.
Пищу им приносило странное на вид существо, проникающее в вольер по пандусу, который перебрасывался с другой стороны стены. Существо наполняло кормушку и удалялось, поднимая за собой единственный мостик, ведущий наружу. Первый раз они встретили его довольно агрессивно, но вскоре сообразили, какие функции оно осуществляет, и быстро привыкли к подобным вторжениям. Незнакомец являлся всегда в одно и то же время, и через день оба пленника научились определять часы кормления, всякий раз прислушиваясь к шорохам, раздающимся за стеной, и запаху, исходящему от пищи.
Проглотив последнюю крошку, а иногда даже вылизав кормушку, они отдыхали, игриво гонялись друг за другом по вольеру или купались в чистой прозрачной воде. И ни у Мавры, ни у ее компаньона ни разу не возникло ни одной отчетливой мысли, ни разу не шевельнулась память, и ни разу любопытство не заставило их задать себе один-единственный вопрос: куда же они попали?
Однако полученный шок, операция и последующее гипнопрограммирование не коснулись мозга. Разум Чангов остался нетронутым, и по мере того как проходило время, к ним понемногу стала возвращаться память. Сначала это были странные видения и сны – забавные картинки, на которых появлялись незнакомые существа, издающие подозрительные шумы и звуки, а затем целый ряд связанных друг с другом событий. Вначале Мавра с Джоши не могли понять, что их мучает. Но беспокойство становилось все сильнее и сильнее, время делало свое дело.
Постепенно мысли Чангов стали связными. Странные вещи, которые виделись им во сне, приобретали названия, бессмысленные, но совершенно отчетливые. Затем наступил следующий качественный скачок: самосознание. Он. Она. Я.
К Мавре Чанг все чаще приходили видения горной местности, заселенной огромными двуногими существами, покрытыми белым мехом, с собачьими мордами и добрыми глазами. Существами, которые знали ее и могли помочь. Хотя зачем ей нужна чья-то помощь, женщина не помнила.
Подсознательно Мавра чувствовала, что должна найти этих белых гигантов. Она слышала властный зов, которому трудно было не повиноваться. Ей казалось, что легче не есть и не пить.
Джоши переполняли совсем иные чувства. Он знал, что самец должен обхаживать свою подругу и защищать ее в случае опасности. У него не было видений странных двуногих существ с белой шерстью и добрыми глазами, но он понимал, что последует за своей самкой, куда бы она ни направилась.
Побег из вольера превратился в манию. Мавра тщательно обследовала огороженную территорию, но лазейку так и не нашла – хода через забор не было.
Но когда в очередной раз явилось существо, наполнявшее кормушку, у нее возникла идея. Смотритель был совершенно уверен, что двум примитивным животным просто в голову не придет ринуться в сторону моста, когда им несут еду… И правда, запах пищи завораживал Чангов. Но мост оставался единственным выходом на свободу.
Женщина смутно осознавала, что они находятся в зоопарке, хотя долго размышлять над одной и той же проблемой ей было очень трудно. Она не могла разработать тонкий, хитроумный план и решила бежать, как только подвернется первая же возможность. В тот же день Мавра обнаружила, что, во-первых, несмотря на тучность – результат постоянного обжорства, – при необходимости она способна развивать вполне приличную скорость, а во-вторых, если очень захочет, устоит перед запахом пищи и воспользуется мостом. Она хотела поделиться своими соображениями с самцом, но у нее ничего не вышло – из горла вырывались лишь полузадушенные всхлипы. Однако самец постоянно выражал готовность следовать за Маврой. И этого было вполне достаточно. Если он откажется бежать, одной ей придется тяжело, и все-таки останавливаться она не могла. Ей надо во что бы то ни стало добраться до гористой местности и увидеть наяву свои сны.
Смотритель, очень молодой вуклиец, пришел перед самыми сумерками. Он работал в зоопарке уже несколько месяцев, и ежедневная рутина успела ему приесться. Чанги ждали его и выглядели как обычно, правда, самка несколько возбужденно дышала, но в остальном все было в порядке.
Смотритель с любопытством оглядел животных. Они прекрасно дополнили экспозицию зоопарка, однако почему такой большой вольер – целый загон для небольшой группы домашнего скота – отдан этой парочке, непонятно.
На вид они были довольно забавными. Толстые, поскольку ели все подряд и никогда не оставляли ни крошки – даже отбросы (которые, впрочем, составляли основную часть рациона здешних обитателей). Их смешные коротенькие ножки заканчивались раздвоенными копытцами. Однако Чанги никогда не видели собственные ноги – голова у них была странно приподнята вверх, а короткая толстая шея почти не гнулась.
Тем не менее одолеть этих четвероногих мог далеко не каждый, к тому же их темно-коричневая шерсть на ощупь была жесткой, колючей, словно иголки, и если бы кто-то вздумал хотя бы погладить животных, то наверняка исцарапался бы в кровь.
В целом же Чанги напоминали больших свиней, покрытых колючками. Правда, у них не было хвостов, длинные остроконечные уши торчали вверх, а лицо и ноги самца имели розоватый оттенок, контрастировавший с общей темно-оранжевой окраской.
Ударом когтистой лапы вуклиец опустил мост и, переходя ров, пришпилил крючок, свешивавшийся с настила, к железному ушку, торчавшему из земли.
Мавра посмотрела на самца, издав долгий протяжный стон. Джоши оторвался от еды и поднял на нее удивленный взгляд. Однако в следующий момент, когда вуклиец направился к кормушке, выполняя свои ежедневные обязанности, Мавра сорвалась с места и, стуча маленькими копытцами, за считанные секунды преодолела мост. Замешательство Джоши длилось какое-то мгновение, после чего он с визгом понесся следом.
Смотритель, обернувшийся на шум, не поверил собственным глазам.
– Эй! – завопил он в отчаянии и кинулся догонять удирающую парочку. Однако, взбежав на мост, споткнулся и свалился в ров.
Тем временем Мавре удалось убежать довольно далеко. Видела она плохо, но зато полностью полагалась на чуткое обоняние. Она стремилась туда, где запах вуклийцев был сильнее, рассчитывая найти выход из зоопарка. И не ошиблась.
Посетителей сегодня не было, персонал занимался своими обязанностями, и помешать побегу никто не мог. Резвая парочка быстро вырвалась на простор парковой территории и сразу же свернула влево, стремясь к группе деревьев, уже едва различимых в наступающей темноте. Запах вуклийцев становился сильнее, значит, направление они выбрали правильное. Смотритель, выбравшись наконец из рва, поднял тревогу, однако беглецы успели улизнуть. Джоши безропотно бежал за Маврой, хотя представления не имел, для чего ему это нужно.
Кстати, сама Мавра думала о себе, как о свинье. Ей казалось, что она родилась свиньей и все ее поступки и поведение естественны. Но самое главное, она никак не могла вспомнить, зачем так стремится в Гедемондас.