Она оказалась поистине необыкновенной личностью, эта Лиз Барток.
Именно так, уж я-то знаю, что говорю.
Условия обитания в общежитии для астронавтов были таковы, что попросту не поддавались описанию. Изнутри оно выглядело еще более обшарпанным, чем снаружи. Неимоверно тесные, бедно обставленные комнатки их было принято называть каютами — представляли собой нечто среднее между собачьей конурой и крохотной кабиной грузового корабля класса "эпсилон". А стряпня Лиз наверняка вызвала бы бунт даже среди самого непритязательного экипажа, приписанного к флоту "Курьерской Службы Окраин".
Однако, опять же благодаря Лиз, кроме множества недостатков, у ее заведения были и свои преимущества.
Она оказалась на редкость гостеприимной хозяйкой. В ее глазах я был просто астронавтом, которому не повезло. Я ощущал себя членом одной большой семьи, и всякий раз, когда мне доводилось бывать в ее кабинете, радушная хозяйка неизменно угощала меня сливовицей — местной наливкой, по вкусу напоминающей гнилые сливы, залитые метиловым спиртом. Из ее кабинета я также мог звонить по телефону, когда у меня возникала такая необходимость. (Несколько раз я пробовал позвонить Илоне, но радости мне это, увы, не доставило.) Я курил ее сигареты, и в конце концов был вынужден завести особый блокнотик, записывая в него все, что бралось мною в долг.
— Джонни, и что ты теперь собираешься делать? — спросила меня Лиз в первый же вечер.
Я взглянул на нее поверх стакана со сливовой наливкой, затем отхлебнул глоток, чтобы перебить державшийся во рту стойкий вкус отвратительно приготовленного бифштекса, поданного на ужин.
— Честно говоря, Лиз, — сказал я, — пока что не знаю. Естественно, в "Трансгалактическую Компанию" мне теперь дорога заказана, да и в ту контору, где раньше работала ты, полагаю, меня тоже не возьмут, даже если бы я решил снова начать с нуля и попросился бы к ним пятым помощником.
— Это точно, туда тебя не возьмут, — мрачно подтвердила она. — Уж что-что, а фасон в "М.Т.К." держать умеют. — Она усмехнулась. — Даже теперь, после того, как я оттуда ушла.
— Конечно, есть еще "Окраины", — продолжал я. — Местный консул по делам Земли является по совместительству агентом "Курьерской Службы Окраин". Он изо всех сил пытался всучить мне контракт на три года.
— Что ж, это еще не самый худший вариант, — доверительно сообщила она мне. — На Окраинах работали многие из наших. Взять к примеру Дерека Калвера. В прежние времена он служил первым помощником на наших судах "бета"-класса. Или Джейн Арлен по прозвищу "Стихийное бедствие", одна из наших бывших сотрудниц пищеблока. Да мало ли еще кто. Хотя знаешь, у меня к этим Окраинам тоже душа не лежит. Я просто люблю звездное небо. Но, с другой стороны, это работа.
Я плеснул себе в стакан еще немного сливовой наливки из ее бутылки.
— Но мне очень хочется остаться здесь, — сказал я.
Она просияла.
— О, Джонни, это так неожиданно! Конечно, я понимаю, что тебя прельщает вовсе не жилье и не моя стряпня. Так, значит, дело во мне! — Она рассмеялась, заметив мое смущение. — Ты же, наверное, имеешь в виду Каринтию, а не общежитие для астронавтов. Но здесь ты можешь оставаться так долго, как тебе того захочется. Ты меня совершенно не стесняешь. За твое питание и проживание мне платят, а тех денег, что я получаю за разные подработки на стороне, нам с тобой вполне хватит на выпивку и сигареты. К тому же я очень рада твоему здесь появлению, но вот только боюсь, что тебя могут выслать отсюда — или обратно на Землю или же на Окраины. — Она подлила себе сливовицы. — Джонни, а из-за чего все так вышло? Или из-за кого? Все дело в женщине? Это из-за нее ты опоздал на свой корабль?
— Да, — признался я.
Она усмехнулась.
— А Терпящий Бедствие Астронавт, разумеется, совершенно не годится на роль бравого покорителя космоса в красивой форме, запросто командующего большим кораблем.
— Дело вовсе не в этом, — отрезал я.
— Не в этом? Что ж, Джонни, поверю тебе на слово. Случай с тобой и есть то самое исключение, которое лишний раз доказывает правило.
— Ладно, — смягчился я. — Я просто дурак, Лиз. Но уж такой у меня характер. Так уж получилось; но все равно я чувствую, что если мне удастся найти себе дело на этой планете, если только мне удастся утвердиться здесь, то я не упущу такого шанса.
— Джонни, — серьезно сказала она, — постарайся трезво взглянуть на реальные факты. Твой опыт, твоя квалификация совершенно не подходят для этого. Выбор профессий, где списанные со своих кораблей астронавты, могли бы применить свои знания и умения, чрезвычайно узок. А здесь, на Каринтии, тебя не возьмут не то что в центр управления полетами космопорта, но даже бригадиром грузчиков. Все знают, что ты бывший второй помощник с "Молнии", который опоздал на свой корабль, а это означает, что за тобой закрепилась репутация неблагонадежного работника.
— Но должен же быть хоть какой-то выход, — возразил я ей.
— Какой? Копать канавы? Или грести дерьмо на заводе по переработке отходов? Или лепить ярлыки на ящики с грузами здесь, в космопорту? К тому же платят за это сущие гроши…
— Но должно же быть хоть что-нибудь, — продолжал упорствовать я.
— Нет, — твердо заявила она. — Ничего подходящего для тебя здесь нет, милый мой. Так что уж лучше подписывай тот контракт и отправляйся на Окраины.
* * *
Но она ошибалась — хотя после четырех дней бесплодных поисков, я уже и сам был готов согласиться с ее правотой. Утром пятого дня я как обычно развернул "Газету рекламных объявлений Новой Праги", открывая ее на странице объявлений о работе, раздел "Требуются". "Бюро помощи домохозяйкам" все еще приглашало на работу торговых агентов. Я с горечью подумал о том, что они вполне могли бы взять меня на испытательный срок, вместо того, чтобы обсуждать неутешительные результаты заполненных мной психологических тестов.
— Честно говоря, мистер Петерсен, — объявил мне менеджер по кадрам, вы не смогли бы продать и куска хлеба голодному, не говоря уже о том, чтобы всучить автоматическую служанку "Марк VII" домохозяйке, которая вполне довольна работой своей старой служанки модели "Марк VI".
Зато вскоре, почти в самом низу колонки, я увидел кое-что обнадеживающее: "Требуются молодые мужчины. Интересная, рискованная, хорошо оплачиваемая работа. Обращаться к Стефану Виналеку, Хайнлайнс-Билдинг, площадь Масарика."
Я отнес газету в кухню и показал ее Лиз. Она была занята приготовлением яичницы к завтраку, но тут же отставила сковородку (Лиз утверждала, что за многие годы полетов ей смертельно надоело возиться с кухонными агрегатами, присовокупляя при этом — и здесь она была права — что никакой автомат не способен придать еде индивидуальный, неповторимый вкус, как это получается у нее) и прочитала обведенное мною объявление.
— Знаешь, Джонни, — сказала она, — я в свое время была знакома с одним человеком, которого тоже звали Стив Виналек. Жалко, что это не он. А то я могла бы порекомендовать тебя ему.
— Спасибо, Лиз. Но вполне возможно, что это он и есть.
— Нет, этого не может быть. Тот мой знакомый был сыщиком. А у полицейских положение такое же, как и у астронавтов: когда они сами удаляются от дел или же их выгоняют из органов, то кроме как в сторожа, податься им больше некуда. — Она шумно потянула носом, резко обернулась и недовольно взглянула на сгоревшую яичницу, после чего вытряхнула содержимое сковородки в мусоропровод, попутно заметив: — Нет, что ни говори, а все-таки хорошо, что счета за творящийся здесь бардак оплачивает Земная Империя.
— Я собираюсь туда позвонить, — сказал я.
— Дело твое. Но сначала позавтракай. Разочарование на пустой желудок вредно для здоровья.
После завтрака Лиз позвала меня в свой кабинет.
— Я тут подумала, — начала она, — что этот Стив может оказаться тем самым моим знакомым. Я лучше сама позвоню туда и выясню, что к чему.
Она разыскала в телефонной книге номер Виналека — он значился там, как Стефан Виналек, Инкорпорейтед — и набрала нужную комбинацию цифр. На маленьком экране возникло изображение сосредоточенной, но при этом весьма симпатичной блондинки.
— С.В., - коротко ответила она.
— Будьте любезны, соедините меня с господином Виналеком, — попросила Лиз.
— А по какому вы делу, мэм? Будьте уверены, я владею всей необходимой информацией для решения любых организационных вопросов.
Лиз мельком взглянула в мою сторону и усмехнулась, а затем снова переключила свою внимание на телефон.
— Будьте любезны, доложите господину Виналеку, — попросила она, — что я звоню по поводу дела о контрабанде на "Бета Карине".
— Одну минуту, мэм, не вешайте трубку, — холодно сказала девушка.
— Контрабанда на "Бета Карине"? — переспросил я.
— Да, Джонни. То самое знаменитое дело контрабандистов, когда судьба впервые свела меня со Стивом. Он со своими балбесами-подручными тогда едва не разобрали корабль на мелкие кусочки, все искали на борту партию нелегально переправляемого эйфорина. Тогда-то мы с ним и познакомились. Если этот Стефан Виналек и есть мой Стив, то он обязательно вспомнит, что за дела творились там тогда.
— Лиз! — раздался возглас из телефона. — Сколько лет, сколько зим!
— Сто лет не видела тебя, Стив. А ты что, проявлял ко мне интерес лишь с точки зрения моих связей в криминальных кругах?
— Ну что ты, Лиз, я всегда был неравнодушен к тебе.
Мне хотелось рассмотреть его получше. Мужчина на экране был уже не молод, но еще совсем не стар. Тронутые сединой волосы обрамляли лицо, которое, несмотря на достаточно смуглый оттенок кожи, и выступающие скулы, сохранило юношескую привлекательность, а живые темно-карие глаза, казалось, глядели в самую душу и видели собеседника насквозь.
— Слушай, Стив, а тебя, что уволили из полиции? Неужели они тебя все-таки раскусили?
— Я сам уволился оттуда.
— Ты ответил лишь на первый вопрос.
Он рассмеялся.
— Этого вполне достаточно.
— И теперь ты решил сам заняться контрабандой?
— Ну что ты, Лиз. Все гораздо проще. Я подался в частные детективы и открыл собственную фирму. Пригодились старые связи. Мне удалось получить лицензию на всю спецтехнику, необходимое для работы.
— А астронавт сумел бы управиться с этим твоим оборудованием?
— Что ты имеешь в виду, Лиз?
— Я видела твое объявление в утренней газете.
— И что, решила предложить себя? Но ведь я приглашал на работу мужчин, а не женщин.
— Ну ладно, ладно. В конце концов, кто я такая? Просто бедная, вышедшая в тираж кухарка. Но у меня на примете есть один астронавт, который уже устал от безделья.
— Джон Петерсен, — сказал он. — В недавнем прошлом второй помощник с лайнера "Молния", принадлежащего "Трансгалактической Компании". Опоздал на корабль. Вынужден остаться на Каринтии до тех пор, пока консул по делам Земли не организует его отправку…
Я придвинулся поближе, так, чтобы оказаться в зоне действия сканера, и спросил:
— Мистер Виналек, а как вы догадались?
Он усмехнулся.
— Элементарно, Ватсон. — И потом пояснил: — Вся Новая Прага знает, что старт "Молнии" был задержан. Причина этого подробно объяснялась во всех газетах. А во всем городе есть лишь единственное место, где может поселиться Терпящий Бедствие Астронавт. — Он замолчал, в упор разглядывая меня. — Не хочу понапрасну обнадеживать вас, Джон. Я ничего не обещаю. Но возможно, вы и подойдете для работы в моей конторе.
— Спасибо на добром слове, мистер Виналек, — отозвался я. — Но единственная техника, с которой я умею управляться, это навигационные приборы. А все эти ваши шпионские лучи, анализаторы и реконструкторы…
— Вы слишком много читали детективов, — сказал он. — Все это вчерашний день. — Затем он снова обратился к Лиз. — Сегодня вечером жду тебя в гости, Лиз. Вместе с Джоном. Возможно, я смогу пристроить его в хорошие руки.