Я шагал рядом с Лиз, направляясь от станции метро к находящемуся неподалеку небоскребу "Хайнлайнс-Билдинг" и думал о том, это будет уже моя третья деловая встреча на площади Масарика. Первая была с Малетером, вторая — с консулом. А эта? Может быть, хоть в третий раз мне повезет?
— Стив, наверное, хорошо зарабатывает, — сказала Лиз.
— Почему? — довольно тупо спросил я.
— Арендная плата в пределах площади довольно высока, особенно за апартаменты в таких крутых зданиях, как это. Даже один кабинет здесь снять не каждому по средствам. А уж офис с апартаментами, наверное, и вовсе обойдется в целое состояние.
— Ну вот, а еще говорят, что бандиты не имеют обыкновения оплачивать счета, — заметил я.
— Нет, в большинстве своем, это даже очень милые люди, — отозвалась она.
Миновав вращающиеся двери, мы очутились в просторном холле — его интерьер был выдержан в простом, строгом стиле, но каменная кладка отличалась особым изяществом, а устилавшие пол дорогие ковры были явно инопланетного производства — и принялись изучать список жильцов на информационном табло. Похоже, Стефан Виналек снимал весь верхний этаж, куда можно было подняться на пневматическом лифте. При виде этого великолепия Лиз просияла.
— Если мне когда-нибудь удастся обзавестись собственным небоскребом, — сказала она, — то я обязательно велю заменить обычные лифты вот на такие. Они напоминают мне о невесомости. — Мы поднялись на подушке сжатого воздуха на самый верхний уровень шахты и оказались в небольшом коридоре, в конце которого находилась серая дверь с красовавшейся на ней строгой табличкой: "СТЕФАН ВИНАЛЕК, ИНКОРПОРЕЙТЕД".
Дверь отворилась, и на пороге возник Виналек собственной персоной.
Я был несколько удивлен; мне почему-то казалось, что он должен непременно оказаться рослым, плотным мужчиной. (Впечатление от картинки на телефонном мониторе, когда видны лишь голова и плечи, часто бывает обманчиво.) Но с другой стороны, думал я, мысленно проводя различные аналогии, удачливый детектив должен скорее походить на хорька, чем на льва. Однако на хорька Виналек был совершенно не похож — во всяком случае, внешне. И если уж продолжать развивать тему зоологического сходства, то он чем-то напоминал маленького, проворного и крайне сообразительного хищного кота.
— Лиз! — воскликнул он, бросаясь к Лиз с распростертыми объятиями.
— Стив! — ответила она, высвобождаясь из его объятий. — Познакомься, это Джон.
Мы пожали друг другу руки.
— Приятно познакомиться, Джон. Но не стойте в дверях, не компрометируйте мою контору. Заходите.
Вслед за ним мы прошли через приемную, где были созданы решительно все условия для работы, а затем через внутренний кабинет, обстановка которого была выдержана все в том же строгом деловом стиле. Дверь в дальнем конце кабинета вела в жилые помещения, и непосредственно за ней находилась гостиная. Здесь тоже все было обустроено в высшей степени функционально; и основной функцией этой комнаты был комфорт. Она напомнила мне миниатюрную кают-компанию фешенебельного космического лайнера. Окно во всю стену вполне могло бы заменить собой один из экранов, которыми оборудовались современные комфортные космические суда — в глубинах космоса подобные "иллюминаторы" должны были создавать иллюзию круговой панорамы планетных пейзажей. Из этого же самого настоящего окна открывался вид на город, на безбрежное море огней — неподвижных и текущих неторопливой рекой вдоль ярко освещенных уличных трасс — на ослепительные всполохи, пронзающие черное небо, которыми сопровождалось снижение межпланетного грузового корабля, прибывающего с Силезии — ближайшей планеты рудников, также движущейся по орбите вокруг каринтийского Солнца.
— Божественный вид, Стив, — восторженно вздохнула Лиз.
Он рассмеялся.
— Отличный наблюдательный пункт для частного детектива. Выпьете чего-нибудь? Сливовицы? Или пива?
Он ловко разлил выпивку по стаканам: сливовую наливку для себя и Лиз и пиво для меня. Я не торопясь потягивал пиво, и с интересом поглядывал по сторонам.
— Похоже, у вас имеются все задатки сыщика, — заметил вслух хозяин.
— Прошу меня извинить, Стив, — смутился я. — Дурацкая привычка. Обожаю разглядывать чужие полки с книгами. Очень часто по тому, что читает человек, можно получить наиболее полное представление о нем самом.
— К вашему сведению, Джон, я всегда поступаю точно таким же образом, — сказал он. — Итак, как вы, вероятно, уже успели заметить, я собрал у себя довольно обширную библиотеку произведений детективного жанра. Среди этих книг нет ни одного современной, все сплошной антиквариат. Здесь собраны произведения всех признанных мастеров детектива двадцатого столетия: Конан Дойль, Честертон, Макдональд, Рэймонд Чэндлер, Агата Кристи…
— И все остальные, — вздохнула Лиз. — Вижу, за все это время твои вкусы совершенно не изменились. Мне ли не помнить, как ты обрадовался, когда во время поисков контрабанды на "Бета Карине" наткнулся на потрепанное репринтное издание одной старой книжки какого-то писателя древности, кажется, Спиллейна. Не понимаю, и что только ты, профессиональный детектив, находишь в этом хламе…
— Это не хлам, — тихо, но очень твердо сказал он. — Это хорошие, ценные вещи. И, честно говоря, вот эти самые книги и подвигли меня на то, чтобы уйти из полиции и открыть свое собственное дело. — Он был явно обрадован возможности перевести разговор на свою излюбленную тему. Недостаток любого современного отделения полиции в том, что оно там развелось слишком уж много техники. И если не удается раскрыть преступление при помощи электроники, то оно тут же попадает в разряд нераскрываемых. Вы даже вообразить себе не можете, сколько там у них этих самых "глухарей". А теперь давайте пройдем в лабораторию, и я покажу вам, с чем приходится иметь дело современному сыщику-одиночке.
Из гостиной он проводил нас в небольшое помещение, которая на первый взгляд была очень похожа на отсек управления космического корабля. На стенах были установлены приборные щиты и панели со множеством кнопок и переключателей. В центре же комнаты, на полу был установлен некий прозрачный сферический предмет пяти футов в диаметре, отдаленно напоминавший большой аквариум.
Виналек щелкнул расположенным на подставке тумблером, и прозрачный шар ожил. Ощущение было такое, будто видишь себя со стороны в каком-то странном трехмерном зеркале. В нем мы видели самих себя, собравшихся вокруг зеркального шара, в котором отражался другой шар, и в том…
— Даже и не пытайтесь считать, — предупредил он. — Один из наших операторов из центрального офиса как-то раз работал со шпионским лучом и ради интереса решил заняться подсчетами, раз за разом все подкручивая ручку увеличения. В конце концов эти эксперименты закончились тем, что он заработал себе тяжелейшее психическое расстройство, и наш штатный психиатр возился с ним потом целых полгода.
— Так значит, это и есть шпионский луч, — сказал я.
— Он самый. — Он склонился над переключателями. — Теперь спустимся пониже.
И мы начали спуск.
Мы проникли в две квартиры, находившиеся этажом ниже. Задержались, образно выражаясь, за спинкой кресла, в котором сидела женщина, читающая книгу. Стив установил нужный угол и увеличение, и вскоре мы смогли прочесть вместе с ней: "… напряженный, гордо восставший. И она, трепеща и изнемогая от охватившего ее желания, вздрагивая от каждого его прикосновения и в то же время стремясь навстречу ему, заключила его в свои объятия, ее стройные, упругие бедра обвили его, и…"
Она перевернула страницу.
— Эх, чтоб тебя, — досадливо ругнулась Лиз. — На самом интересном месте…
— Небольшая перенастройка, и ты сможешь прочитать, что было дальше, сказал Стив.
— Да нет, не стоит. Просто узнай название и кто автор. Это возможно?
— Запросто.
Угол зрения изменился.
— "Одержимость", Дюплес, — прочитала Лиз. — Нужно будет запомнить.
Управляемый Стивом шпионский луч отправился дальше, время от времени делая короткие остановки.
— Нет, Стив! — возскликнула Лиз. — Давай дальше. Это неприлично.
— Симпатичная женщина в душе? На мой взгляд, это гораздо приличнее той порнографии, которой ты зачитывалась только что.
— Двигай дальше, — настаивала она.
И шпионский луч отправился дальше, блуждая по уже опустевшим конторам, и по конторам, где все еще продолжалась сверхурочная работа. В офисе компании "Железо и сталь Каринтии" недовольного вида клерк разговаривал по телефону, делая по ходу беседы пометки в блокноте. Мы видели лицо астронавта на экране видеотелефона, слышали его голос. "Да, черт возьми, я понимаю, что мы сами опоздали, однако это не повод для того, чтобы не выгружать почту." В модном агентстве "Лолита" женственного вида толстячок подкалывал булавками полосы сверкающей ткани, драпируя их вокруг стройной фигурки скучающей модели. Лиз вздохнула, а затем попросила:
— Стив, не спеши, давай задержимся здесь ненадолго.
— Нет. Если я стану совать нос в чужие производственные секреты, то в два счета останусь без лицензии, — возразил тот.
Следуя за шпионским лучом, мы, образно выражаясь, прошли по коридору и остановились перед дверью, за матовым стеклом которой горел свет, а табличка извещала, что здесь находится "Союз грузчиков космопорта".
— Еще одни сверхурочники, — предположил я. — Наверное, сколачивают бригады для разгрузки того транспортного корабля с рудой, чтобы только что прибыл с Силезии.
— Может быть, — согласился Стив. — Все может быть. А вот мы как раз сейчас это и выясним. Ну что, заходим?
И тут у нас возникло ощущение, словно перед нами в мгновение ока выросла кирпичная стена. Это была преграда, преодолеть которую было невозможно ни под каким углом.
— Ну вот, приехали, — разочарованно протянул Стив. — Теперь сами видите. Вернее, ничего не видите, что, впрочем, без разницы. На всякое средство обязательно найдется противоядие. Преступные кланы имеют своих собственных ученых и техников, которые работают исключительно на них.
— Но ведь это, наверное, незаконно?
— Начнем с того, что использование шпионского луча даже в интересах полиции в некотором роде нарушает закон. Не имея влиятельных друзей, я, как частное лицо, никогда не получил бы лицензию на право владения и использования этого агрегата. Более того, монитор, установленный в центральном офисе обязательно зарегистрирует тот факт, что мой аппарат в данное время работает. Но вот использование блокиратора является совершенно легальным. Каждый волен использовать любые доступные ему средства для защиты своей частной жизни от посторонних глаз.
— Тогда странно, что те, другие люди не установили у себя блокираторы.
— Во-первых, это довольно дорогое удовольствие. А во-вторых, многим попросту нечего скрывать от властей.
— Той девице в душе, например, есть, что скрывать, — ехидно заметила Лиз.
— Прятать такие прелести от взоров общества было бы непростительной ошибкой с ее стороны, — пошутил я.
— А вас, мужиков, только это и интересует! — сердито огрызнулась она.
— Такой прибор очень бы пригодился в навигации, — сказал я, меняя тему. — Во всяком случае, снижение и посадка с ним были бы куда проще, чем с обычным радаром.
— Да уж, — хмыкнула Лиз. — А то нет? Могу себе вообразить всех этих развратников, называющих себя покорителями космоса, заглядывающих в душевые к смазливеньким блондинкам, вместо того, чтобы таращить глаза на пустынную посадочную площадку.
— И каков радиус действия? — поинтересовался я.
— Вся Каринтия, любая точка любого из полушарий. А вне Каринтии — то можно и на Луну заглянуть.
— На Луну?
Он усмехнулся.
— Именно. На Луну.
— Вы имеете в виду Венцель.
— Я имею в виду Луну. Вы, земляне, из всего создаете проблему — для вас существует лишь одна Луна с большой буквы "Л", и вы ее так и называете: Луна. У нас же тоже есть только одна Луна с большой буквы, и называется она Венцель.
Тогда, чтобы загладить возникшую неловкость, я сказал:
— Мне довольно часто приходилось пролетать мимо Венцеля, но побывать там так и не довелось.
— Хотите прогуляться?
— Куда? На Венцель? — я рассмеялся. — А, вы имеете в виду, при помощи шпионского луча.
— Вообще-то, Джон, в виду я имел кое-что другое, но и такой вариант тоже вполне возможен. Мы отправимся туда прямо сейчас.
— А это обязательно? — спросила Лиз. — После увольнения из "М.Т.К." я еще какое-то время подрабатывала на лунных рейсах, так что насмотрелась на этот чертов песчаный шар на всю оставшуюся жизнь.
— Тогда можешь отправиться в кухню и занять себя чем-нибудь, предложил Стив. — Я бы не отказался от кофе с бутербродами.
— Нет уж, лучше я приготовлю нам настоящий ужин, — мечтательно улыбнулась Лиз.
Стив слегка вздрогнул.
— Ну что ты, Лиз, я не могу так бессовестно пользоваться твоей добротой и отзывчивостью. Кофе и бутербродов было бы вполне достаточно.
— Горячих бутербродов? — уточнила Лиз.
— Да, — неохотно согласился он.
— Тогда покажи мне, где что взять, — сказала она.
— Ладно. Джон, вы пойдете с нами или останетесь здесь?
— Если не возражаете, — сказал я, — то мне хотелось бы поиграть с этой штуковиной.
— Как вам угодно. В управлении нет ничего сложного. К тому же это отличная возможность попрактиковаться в ее применении, хотя не думаю, что вам это когда-либо пригодиться.
— Так значит я не подхожу вам?
Он понимающе улыбнулся.
— Я этого не говорил и даже не намекал ни на что такое.