— Но ты же говорил, что Гарри собирается на свидание в пятницу? — переспросила Айви.

— Так он и собирался, — ответил Тристан, растягиваясь рядом с ней на траве. — Но девушка, которую он пригласил, передумала. Я подозреваю, получив более заманчивое предложение.

Айви сокрушенно покачала головой.

— Почему Гарри всегда выбирает недоступных девочек?

— А почему Сюзанна преследует Грегори? — вопросом на вопрос ответил Тристан.

— Наверное, по той же причине, по какой Элла гоняется за бабочками, — улыбнулась Айви, глядя на скачущую по траве кошку.

В саду у преподобного Каррутерса Элла чувствовала себя как дома. И даже лучше. Будь ее воля, она бы сюда переселилась.

Все дело в том, что наряду с львиным зевом, розами, лилиями и душистыми травами отец Тристана посадил в своем саду небольшую грядку кошачьей мяты.

— А почему ты не можешь в субботу? — спросил Тристан. — Если ты работаешь, мы могли бы сходить на поздний сеанс.

Айви села. Как же ему объяснить? Тристан всегда был для Айви на первом месте, здесь у нее не было никаких сомнений. Но они первоначально договаривались на пятницу, а теперь вдруг все переносится на субботу и — нет, лучше сказать все начистоту.

— В субботу Грегори пригласил Сюзанну, Бет и меня погулять с его друзьями.

Тристан не стал скрывать своего удивления и неудовольствия.

— Понимаешь, для Сюзанны это так важно, — поспешно затараторила Айви. — Она уже вовсю готовится к этой субботе. Да и Бет тоже очень рада — ты же знаешь, ее ведь нечасто куда-то приглашают.

— А ты? — спросил Тристан, перевернувшись на бок. Он оперся на локоть и задумчиво теребил в пальцах длинную травинку.

— Я думаю, я тоже должна пойти — ради Грегори.

— Мне кажется, в последние недели ты уже немало сделала для Грегори.

— Тристан, его мать покончила с собой! — воскликнула Айви.

— Я в курсе.

— Я живу с ним под одной крышей, — горячо продолжала Айви. — Я каждый день встречаюсь с ним на кухне, в холле и в гостиной. Я замечаю перепады его настроения, вижу его в радости и в унынии. Чаще всего в унынии, — тихо добавила она, вспомнив, как несколько дней подряд Грегори сидел и читал газеты, лихорадочно листая их в поисках какой-то информации, которую, очевидно, никак не мог найти.

— Мне кажется, он очень озлоблен, — задумчиво сказала Айви. — Он пытается это скрывать, но я думаю, он не может простить матери того, что она убила себя. Прошлой ночью, примерно в половине второго, я видела его на теннисном корте — он в бешенстве лупил мечом о стену.

Той ночью Айви вышла из дома, чтобы поговорить с Грегори. Когда она окликнула его, он резко обернулся — и она увидела, что его лицо перекошено от боли и бешенства.

— Поверь мне, Тристан, я всеми силами стараюсь помочь ему, и буду помогать дальше, но если ты думаешь, что у меня есть к нему какие-то другие чувства… если ты думаешь, что… Тристан, это же просто глупо! Если ты думаешь — нет, я просто не могу поверить…

— Стоп, стоп, притормози, — он повалил ее на траву рядом с собой. — Ни о чем таком я не думал. Ты сама себя накручиваешь.

— Тогда что тебя раздражает?

— Думаю, две вещи. Во-первых, мне кажется, что ты многое делаешь из чувства вины…

— Вины? — взвилась Айви и, вывернувшись из-под его руки, снова села.

— Мне кажется, ты заразилась настроением своей матери, которая уверена, что она и ее семья стали причиной несчастий Каролины.

— Мы ни в чем не виноваты!

— Я знаю. Я просто хочу убедиться, что ты действительно в это веришь, а не пытаешься доказать свою невиновность человеку, который использует твои переживания в своих интересах.

— Ты просто не понимаешь, о чем говоришь! — воскликнула Айви, в смятении обрывая хохолки травы. — Ты не можешь понять, через что ему приходится пройти! Ты ведь не знаешь Грегори! Ты не был с ним рядом….

— Я знаю Грегори с первого класса, и все это время я был с ним рядом.

— Ты не считаешь, что люди могут измениться после первого класса?

— Считаю. Но я знаю Эрика столько же, сколько Грегори, — невозмутимо продолжал Тристан. — А он до сих пор остается лучшим другом Грегори. И я знаю, какие мерзкие и даже опасные фокусы еще совсем недавно проделывала эта парочка. И это вторая причина, по которой мне все это не нравится.

— Но Грегори никогда не пытался вовлечь меня или моих друзей в свои приключения, — горячо возразила Айви. — Он уважает меня, слышишь? Просто сейчас, впервые за эти три недели, он пытается хоть как-то развеяться.

Тристан продолжал с сомнением смотреть на нее.

— Пожалуйста, пусть это не встанет между нами! — умоляюще попросила Айви.

Он протянул руку и ласково коснулся ее щеки.

— Я не позволю ничему встать между нами, Айви. Ни горам, ни рекам, ни материкам, ни континентам. Нас не разлучат ни войны, ни водопады…

— Ни сама смерть, — со смехом закончила Айви. — Я вижу, ты прочитал последний рассказ Бет?

— Гарри проглотил его в один присест.

— Гарри? Шутишь?

— Он оставил у себя копию, которую ты мне дала, — фыркнул Тристан, — и взял с меня слово, что я скажу тебе, будто потерял свой экземпляр.

Айви расхохоталась и растянулась рядом с Тристаном, положив голову ему на плечо.

— Значит, ты понимаешь, почему я не могу отказать Грегори?

— Нет, но это твой выбор, — ответил Тристан. — Значит, так тому и быть. Как насчет субботы на следующей неделе?

— А у тебя как? — спросила Айви.

— Я обедаю в «Дарни-инн».

— У Дарни? Да ты что? Значит, ты заработал кучу денег, обучая детишек плаванию?

— Достаточно, — ответил Тристан. — У тебя, случайно, нет на примете какой-нибудь красивой девушки, которая согласилась бы отведать блюда французской кухни при свечах в моем обществе?

— Конечно, есть!

— А она свободна в следующую субботу?

— Может быть. А закуски будут?

— Она может заказать себе сразу три.

— А что на десерт?

— Малиновое суфле. И поцелуи.

— Поцелуи?

— Было очень весело, — сухо заметила Айви.

— А мне скучно, — процедил Эрик.

— А мне нет, — воскликнула Бет.

В этот субботний вечер она последней покинула вечеринку в университетском женском клубе. Когда нужно, Бет проявляла чудеса сообразительности. Очутившись в женской общине, она позаимствовала у одной из сестер лист бумаги и принялась деловито интервьюировать участниц вечеринки. В результате, когда всех остальных школьников бесцеремонно выставили за дверь, Бет разрешили остаться. Падкие на лесть девушки из клуба «Сигма пи ню» были готовы на многое ради призрачной надежды стать героинями следующего романа великой писательницы.

— Эрик, рано или поздно тебе придется научиться вовремя останавливаться! — раздраженно прошипел Грегори. Он как раз уединился в уголке с симпатичной рыженькой девушкой (из-за чего Сюзанна тут же принялась пылко обжиматься с каким-то бородачом), когда Эрик вдруг решил затеять драку с огромным парнем в тенниске университетской футбольной команды. Что тут можно сказать? Это был не самый умный поступок.

Теперь Эрик стоял на широкой лестнице здания с колоннадой и молча рассматривал одну из статуй. Время от времени он качал головой из стороны в сторону, словно о чем-то беззвучно беседовал со скульптурой.

Сюзанна, заливаясь тихим смехом, лежала на спине на каменной скамейке в университетском дворике. Ее голые коленки были подняты вверх, юбка соблазнительно распахнулась. Грегори не сводил с нее глаз.

Айви отвернулась. Они с Уиллом были единственными, кто не пил в этот вечер. Уилл, похоже, чувствовал себя на университетской вечеринке как дома, но при этом весь вечер беспокойно слонялся из угла в угол. Выходит, школьные слухи о нем были справедливы: он все видел, всюду побывал, и ему все давным-давно наскучило.

Уилл, как и Айви, был новичком и появился в школе только в январе. Его отец был телепродюсером в Нью-Йорке, что автоматически давало Уиллу неслыханное преимущество перед остальными ребятами в школе. В первый же день он стал членом самой модной школьной тусовки, однако держался настолько замкнуто, что никто не мог похвастаться близкой дружбой с ним. О нем никто ничего не знал, поэтому о нем легко было распускать самые разные слухи. Большинство тех, с кем общалась Айви, считали его мега-крутым.

— А г-где т-твой с-с-старик? — вдруг крикнул Эрик. Он все еще разглядывал статую, стоящую на лестнице. — Эй, Джи-Би, это т-вой старик?

— Эрик, это старик моего старика, — холодно ответил Грегори.

Айви только сейчас сообразила, что они стоят перед статуей дедушки Грегори. Ну конечно! Это же Бэйнс-холл!

— А п-почему тогда т-т-тут нет т-твоего па-пашки?

Грегори сел на скамейку напротив Сюзанны.

— Я полагаю, потому, что он еще не умер. — Он запрокинул голову и сделал огромный глоток из бутылки с пивом.

— А п-почему тут нет т-твоей мамаши? Вместо ответа Грегори сделал еще один глоток из бутылки.

Эрик хмуро посмотрел на статую.

— Это нечестно! Я по ней скучаю. Слышишь? Я скучаю по с-старушке Каролине. Ты ведь знаешь это, да, Джи-Би?

— Я знаю, — спокойно ответил Грегори.

— Вот! А раз так, д-давай поставим ее с-сюда! — пьяно усмехаясь, Эрик подмигнул Грегори.

Тот промолчал. Айви бесшумно подошла к нему и, встав за спиной, положила руку ему на плечо.

— Я всегда ношу Каролину с собой, в кармане, — ухмыльнулся Эрик.

Все молча смотрели, как он хлопает себя по карманам, роется в куртке. Наконец, Эрик выудил откуда-то женский бюстгальтер, и на миг прижал его к щеке.

— Еще теплый, а?

Айви положила вторую руку на плечо Грегори. Она чувствовала, что он весь напрягся, как натянутая пружина.

Тем временем Эрик намотал бюстгальтер на руку и начал карабкаться на статую.

— Ты убьешься, — тихо сказал Грегори.

— Как твоя мамаша, — ответил Эрик.

Грегори снова припал к бутылке. Айви взяла его за виски и отвернула от Эрика. Грегори прижался щекой к ее ладони, и она почувствовала, как он немного расслабился. Сюзанна и Уилл пристально смотрели на них, причем в глазах Сюзанны полыхал какой-то недобрый огонек.

Но Айви не убрала руки до тех пор, пока Эрик не закончил напяливать бюстгальтер на статую судьи Бэйнса. Когда все было закончено, Айви конфисковала из пакета несколько неоткупоренных бутылок пива и подошла к Сюзанне.

— Боюсь, Грегори снова захочет утешиться этим, — сказала она, кивая на бутылки.

— Даже после того, как ты и рыженькая наперебой утешали его, как могли? — прищурилась Сюзанна.

Айви промолчала. Сюзанна слишком много выпила, не стоит принимать ее слова всерьез.

И тут они услышали дикий вопль Эрика. Обернувшись, они с ужасом увидели, что он съезжает вниз по статуе. Приземлившись на гравийную дорожку, Эрик остался лежать неподвижно, съежившись, как улитка. Уилл бросился к нему. Грегори пьяно расхохотался.

— Ничего не разбил, кроме мозгов, — пробормотал Эрик, когда Уилл поднял его на ноги.

— Мне кажется, нам пора вернуться в машину, — холодно заметил Уилл.

— Но вечеринка только началась! — возразил Грегори, вставая со скамейки. Очевидно, алкоголь ударил ему в голову. — Я не хочу домой. Кто знает, когда мне в последний раз было так здорово!

— Я знаю, — хмыкнул Эрик.

— Вечеринка закончится сразу же после того, как нас застукает полиция кампуса, — заметил Уилл.

— Мой папаша — президент колледжа, — процедил Грегори. — Он отмажет нас от неприятностей.

— И вмажет так, что мало не покажется, — добавил Эрик.

Айви посмотрела на часы. Было без четверти одиннадцать. Интересно, где сейчас Тристан и что он делает? Скучает по ней? Она могла бы сейчас сидеть рядом с ним, наслаждаясь теплой июньской ночью…

— Идем, Бет, — резко сказала Айви, жалея о том, что втянула своих подруг в эту дурацкую историю. — Сюзанна! — рявкнула она.

— Слушаюсь, мамочка, — пропищала Сюзанна.

Грегори расхохотался, и Айви почувствовала себя уязвленной. Но потом она вспомнила, что Сюзанна и Грегори просто напились, и обижаться на них глупо.

Прошло немало времени, прежде чем они отыскали машину Грегори. Когда они вшестером подошли к машине, Уилл повернулся к Грегори и протянул руку за ключами.

— Ты не возражаешь, если я сяду за руль?

— Я сам, — огрызнулся Грегори.

— Только не сейчас, — дружелюбно возразил Уилл, не убирая протянутой руки.

Но Грегори отпихнул его и закричал:

— Я никому не позволю вести мой бимер!

Уилл молча посмотрел на Айви.

— Ну же, Грегори, — ласково сказала она. — Давай я буду твоим «трезвым водителем»?

— Если ты не будешь вести, — добавил Уилл, — то сможешь пить, сколько захочешь.

— Я буду пить столько, сколько захочу, и вести машину столько, сколько захочу! — заорал Грегори. — А кому не нравится, может топать пешком.

Айви всерьез подумала о том, чтобы прогуляться пешком — до ближайшего телефона, чтобы вызвать такси. Но она понимала, что Сюзанна в любом случае останется с Грегори и не могла ее бросить.

В конце концов, это она пригласила подруг на эту дурацкую вечеринку!

Уилл попросил у Айви свитер, завернул его в свою куртку и расстелил между двумя передними креслами, соорудив нечто вроде третьего сидения спереди. Эрика он посадил рядом сбоку, так что теперь впереди сидели трое. Айви села сзади, между Сюзанной и Бет.

— Слушай, Уилл, — протянул Грегори, задумчиво глядя, как тот протискивается через Эрика в центр. — Мне кажется, ты что-то напутал. Сюзанна, иди сюда!

Айви решительно усадила подругу назад.

— Иди сюда, я сказал! Пусть Уилл сядет сзади, рядом с девушкой своей мечты.

Айви со вздохом покачала головой.

— Те, кого может стошнить, сидят возле окон, — невозмутимо отрезал Уилл.

Айви пристегнула Сюзанну ремнем.

Грегори пожал плечами и завел двигатель. Он ехал быстро — слишком быстро. Шины визжали на поворотах, пахло паленой резиной, машину сильно заносило. Бет закрыла глаза. Когда машину стало резко бросать из стороны в сторону, Сюзанна и Эрик дружно высунули головы в окна. Айви смотрела прямо перед собой, напрягаясь всем телом каждый раз, когда Грегори притормаживал или поворачивал, словно вела машину вместо него. Но реально Грегори помогал Уилл. Только теперь Айви поняла, для чего он сел на это опасное место, где даже пристегнуться было нельзя.

Они двигались куда-то на юг, бесконечно плутая по узким проселочным дорогам, и когда наконец пересекли мост и повернули к городу, Айви не смогла сдержать вздох облегчения. Но тут Грегори снова резко свернул на север и поехал по дороге, бегущей между рекой и горами, мимо железнодорожного вокзала, куда-то за город.

— Куда мы едем? — спросила Айви, когда они понеслись по узкой дороге, озаряя фарами плотные ряды деревьев.

— Увидишь.

Эрик с трудом оторвал голову от двери машины.

— Цып-цып-цып, — пропел он. — Кто у нас цыпа-цыпа?

Высокие темные горы вздымались справа от них; с каждой секундой они все сильнее наступали на дорогу, оттесняя ее к железнодорожному полотну, проходившему слева. Айви догадалась, что они приближаются к железнодорожному мосту через реку.

— Двойной мост, — шепнула ей на ухо Бет, когда они съехали с дороги. Грегори выключил двигатель и фары. Они очутились в кромешной тьме.

— Кто у нас цыпа-цыпа? — проблеял Эрик, раскачивая головой из стороны в сторону.

Айви замутило от запахов алкоголя и выхлопного газа. Они с Бет поспешно вылезли из машины. Сюзанна распахнула дверь со своей стороны, но осталась сидеть внутри. Грегори открыл багажник. Еще одна спайка пива.

— Где ты его взял? — резко спросила Айви. Грегори с ухмылкой обнял ее и притянул к себе.

— Вот тебе еще один повод поблагодарить нашего старика Эндрю.

— Эндрю купил тебе пива? — недоверчиво переспросила Айви.

— Нет. Это сделала его покладистая кредитка. Они с Эриком вытащили себе по бутылке из пачки.

Айви понимала, что Грегори необходимо выпустить пар, она помнила, что он еще не оправился после гибели матери, но уже ничего не могла с собой поделать и с каждой минутой все сильнее злилась. Но сейчас ее гнев впервые уступил место страху.

Река была совсем близко — Айви слышала, как волны накатывали на берег. Когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела высоко над головой провода электропоездов.

Теперь она поняла, зачем Грегори приехал сюда: они с Эриком хотят сыграть в «цыпленка на железнодорожном мосту». У Айви не было ни малейшего желания идти следом за Грегори, который уже вел их притихшую компанию к мостам, но она не могла остаться у машины, потому что отвечала за напившуюся до чертиков Сюзанну.

Эрик подтолкнул ее в спину и снова запел высоким, срывающимся голосом:

— Кто у нас цыпа-цыпа?

Маленькие камешки с сухим шорохом катились у них из-под ног. Эрик и Сюзанна то и дело спотыкались на шпалах. Они вшестером молча шагали по обсаженной деревьями дороге, предназначенной для поездов, связывающих Нью-Йорк с северными пригородами.

Наконец, дорога закончилась, и Айви увидела два моста, висящих параллельно друг другу — стальные рельсы нового моста посверкивали в каких-нибудь семи футах от старого. Здесь не было ни перил, ни ограждений. Ажурные металлические конструкции внизу казались зловещей темной паутиной, раскинувшейся над черной рекой. Старый мост обвалился прямо посередине. Два покореженных пролета были похожи на две руки, которые мучительно тянулись друг к другу с противоположных берегов, растопырив пальцы из металла и гнилого дерева, но никак не могли сойтись в рукопожатии. Далеко внизу, под обоими мостами, бурлила и шипела вода.

— Идите за вожаком, идите за вожаком, — запел Эрик и побежал впереди всех, нелепо выкидывая ноги. Он направлялся к новому мосту.

Айви просунула два пальца за пояс юбки Сюзанны.

— Ты никуда не пойдешь.

— Пусти меня! — завопила Сюзанна.

Она попыталась побежать за Эриком на мост, но Айви ее удержала.

— Пусти!

Какое-то время они молча боролись, а Грегори глупо хохотал над ними обеими. Затем Сюзанна все-таки ухитрилась вырваться. Айви в отчаянии бросилась за ней, ухватила за голую ногу и дернула на себя, так что Сюзанна споткнулась о рельс и покатилась по насыпи вниз, в кусты. Здесь она попыталась подняться, но не смогла. Потрепыхавшись какое-то время, Сюзанна неуклюже осела на землю и, сжав кулаки, злобно уставилась на Айви.

— Бет, сходи, посмотри, как она там, — попросила Айви, снова поворачиваясь к Эрику. Тот был уже на мосту и над водой. Теперь он скакал и кривлялся на рельсах, так что в темноте его тощее длинное тело было до жути похоже на танцующий скелет.

— Цып-цып-цып, мои цыплятки, — дразнил он остальных. — Да вы все цыплята, цыпочки, цыпы!

Грегори хохотал, привалившись к дереву. Уилл молча смотрел на Эрика, лицо его было мрачно.

А потом все разом повернули головы, услышав громкий свист над рекой.

Они узнали свисток ночного поезда, который Айви так часто слышала из дома на вершине холма — леденящий кровь звук, от которого у нее каждый раз обрывалось сердце, как будто этот ночной вопль окликал ее, чтобы забрать с собой.

— Эрик! — одновременно закричали они с Уиллом. Бет держала за пояс согнувшуюся пополам Сюзанну, которую рвало в кустах.

— Эрик!

Уилл бросился к нему, но Эрик, словно безумный, поскакал от него по шпалам. Уилл побежал за ним.

«Они оба погибнут», — подумала Айви.

— Уилл, вернись! Уилл! Не надо, Уилл!

Поезд влетел на мост, его ослепительные глаза прорезали ночь, превратив фигуры двух парней в черные силуэты, вырезанные из тонкой бумаги.

Айви видела, как Эрик приплясывает на самом краю моста. Далеко внизу, под ним, зловеще блестели вода и скалы.

«Он хочет перепрыгнуть на старый мост! — догадалась Айви. — Но ведь он пьян вдрызг! Он не сумеет».

«Ангелы, помогите нам! — беззвучно взмолилась она. — Ангел воды, где ты? Тони! Я взываю к тебе!»

Эрик наклонился и вдруг рухнул вниз.

Айви закричала. Ей казалось, что они с Бет кричали целую вечность.

Тем временем Уилл уже бежал по мосту назад, спотыкаясь и снова бросаясь вперед. Поезд несся, не замедляя ход. Он был огромный и черный. Он был гигантский, как ночь, и в центре его горел один чудовищный, слепящий глаз. Двадцать футов, пятнадцать — нет, Уиллу ни за что не успеть! Он казался мотыльком, которого беспомощно тянет на смертельный свет.

— Уилл, Уилл! — надрывалась Айви. — Ангелы небесные…

И тут он прыгнул.

Поезд промчался мимо, земля содрогнулась под его стремительной тяжестью, в воздухе запахло горячим металлом. Айви бросилась вниз с насыпи, пробираясь через кусты в ту сторону, куда спрыгнул Уилл.

— Уилл! Уилл, отзовись! Уилл!

— Я здесь, здесь. Я цел.

Он стоял прямо перед ней.

«Ангелы спасли тебя!» — подумала Айви.

Они бросились друг к другу, обнялись и замерли. Айви не знала, кто из них дрожит сильнее, он или она.

— А Эрик? Он…

— Я не знаю, — быстро ответил Уилл. — Здесь можно спуститься к реке?

— Давай попробуем с другой стороны.

Они начали вместе карабкаться вверх по склону. Когда они выбрались на вершину, то остановились и замерли, не веря своим глазам. Эрик — живой и невредимый — шел им навстречу по новому мосту, толстая веревка и амортизирующий трос болтались у него на плече.

Им потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что произошло. Потом Айви резко обернулась и посмотрела на Грегори. Значит, это была всего лишь шутка? И он с самого начала знал об этом?

Грегори широко улыбался.

— Отлично, — сказал он Эрику. — Просто отлично.