Чанселлор Дрю Скарлетт вышагивал по толстому восточному ковру, устилавшему его кабинет в доме номер 525 по Пятой авеню. Он глубоко дышал, выпячивая при вдохе живот. Массажист в клубе сказал, что это отличный способ сбросить напряжение и успокоиться.

Не помогало.

Надо будет сменить массажиста.

Он остановился перед стеной, обшитой панелями из красного дерева. В простенках между окнами, выходившими на Пятую авеню, висели в рамках газетные вырезки, посвященные «Скаруик фаундейшн». И во всех упоминалось лично о нем. А в некоторых его имя было даже вынесено в заголовки.

Когда он бывал чем-то расстроен, а такое случалось часто, он смотрел на эти аккуратно окантованные свидетельства его достижений. И всегда успокаивался.

Чанселлор Скарлетт смирился с ролью мужа при скучной жене. Повинуясь супружескому долгу, зачал пятерых детей. К большому удивлению Элизабет, он также с интересом включился в семейное дело. Как бы в ответ на героические подвиги брата, Чанселлор Дрю удалился в спокойную сень бизнеса. И у него были свои идеи.

Ежегодного дохода предприятий Скарлатти вполне хватило бы на покрытие всех расходов какой-нибудь небольшой страны, и Чанселлор убедил Элизабет, что налоги станут меньше, если они создадут какой-нибудь благотворительный фонд. Предоставив матери неоспоримые данные, он при этом особенно упирал на антитрестовское законодательство[3] и добился согласия Элизабет на создание «Скаруик фаундейшн». Чанселлор занял пост президента, мать – главы совета директоров. Что ж, Чанселлору не суждено было стать героем войны, но зато его дети будут гордиться серьезным вкладом отца в развитие экономики и культуры.

«Скаруик фаундейшн» финансировал мемориалы военным героям; индейские резервации; выпуск «Словаря величайших патриотов», который будет распространяться в начальных школах; «Роланд Скарлетт клуб» со множеством летних молодежных лагерей, в которых под неусыпным оком епископата молодые люди станут познавать вечные ценности христианской демократии, столь дорогой сердцу президента фонда, и многое другое. Открывая свежий номер газеты, читатели редко не обнаруживали в нем сообщения о каких-нибудь очередных акциях фонда.

Зрелище газетных вырезок успокоило Чанселлора, но, увы, ненадолго. Сквозь плотно закрытую дверь он расслышал, что на столе секретарши звонит телефон, и сразу же вспомнил о сердитом звонке матери: она со вчерашнего утра разыскивала Алстера.

Чанселлор нажал кнопку переговорного устройства.

– Позвоните моему брату домой еще раз, мисс Несбит.

– Да, сэр.

Мать была непреклонна: он должен разыскать Алстера. Алстер обязан появиться у нее еще до вечера.

Чанселлор сел и снова попытался дышать, как учил массажист. Массажист сказал, что это упражнение полезно делать сидя.

Он глубоко вдохнул и изо всех сил выпятил живот. Средняя пуговица пиджака отскочила и покатилась по ковру.

Черт!

Переговорное устройство ожило.

– Горничная из дома вашего брата сказала, что он уже в пути. Он едет к вам, мистер Скарлетт. – В голосе мисс Несбит звучала гордость: задание выполнено.

– Значит, он все это время находился у себя?

– Я не знаю, сэр. – Мисс Несбит была уязвлена.

Через двадцать нескончаемых минут Алстер Стюарт Скарлетт наконец прибыл.

– Господи! Где ты был? Матушка со вчерашнего утра ищет тебя. Куда мы только не звонили.

– Я был в Ойстер-Бей. А почему вы не позвонили туда?

– В феврале? Но кто туда ездит зимой?.. Может, правда, она и звонила, я не знаю.

– Впрочем, вы все равно не нашли бы меня. Я был в одном из коттеджей.

– А что ты там, черт побери, делал? В феврале-то…

– Скажем, осматривал свои владения, дорогой братец… А у тебя здесь очень мило. Уж не помню, когда я здесь был последний раз.

– Около трех лет назад.

– А для чего все эти приспособления? – Алстер показал на письменный стол.

– Новейшее оборудование. Смотри… Вот электрический календарь – световой индикатор указывает, когда у меня запланирована важная встреча. Вот внутреннее переговорное устройство со всеми восемнадцатью находящимися в здании офисами. Это частная телефонная линия…

– Хватит, хватит, я просто потрясен. Кстати, мне надо спешить. Я подумал, тебе будет приятно узнать… я собираюсь жениться.

– Что? Алстер, бог мой, ты женишься?

– Похоже, пора.

– Но на ком же, ради бога?

– О, не беспокойся. Честь семьи не будет посрамлена.

Чанселлор холодно глянул на брата: он был готов к тому, что Алстер выберет какую-нибудь бродвейскую танцовщицу или, быть может, одну из этих ужасных женщин-писательниц в черных свитерах и с мужской стрижкой, что часто посещали его вечеринки.

– То есть?

– Мне было среди кого выбирать.

– Так кто же она? Меня не интересует твоя сексуальная жизнь!

– О, но она должна тебя интересовать… Между прочим, большинство подружек твоей жены, как замужние, так и незамужние, обыкновенные шлюхи. Предупреждаю.

– Может, скажешь, кого это ты собрался осчастливить?

– Что скажешь насчет дочки Саксонов?

– Джанет!.. Джанет Саксон! – радостно воскликнул Чанселлор.

– Думаю, она подойдет, – пробормотал Алстер.

– Подойдет! Да это замечательно! Мама будет так довольна! Джанет – чудесная девушка.

– Да, мама будет довольна. – Алстер был странно спокоен.

– Алстер, даже сказать не могу, как я рад. Ты, конечно, уже сделал предложение. – Это был не вопрос, а утверждение.

– Зачем, Чанселлор, как ты можешь так думать?.. Я боялся, что ее кандидатура не будет утверждена.

– Понимаю, понимаю… Конечно… Но я уверен, что все будет в порядке! Ты уже говорил маме? Поэтому она в такой истерике?

– Никогда не видел маму в истерике. Это, наверное, зрелище.

– Ты должен прямо сейчас позвонить ей.

– Позвоню, позвоню. Через пару минут… Я хочу еще кое-что тебе сказать. – Алстер Скарлетт небрежно опустился в стоявшее перед письменным столом кресло.

Алстер редко вел с братом доверительные беседы, поэтому Чанселлор решил, что речь пойдет о чем-то серьезном, сел напротив и приготовился слушать.

– В чем дело?

– Я дразнил тебя. Ну, насчет шлюх.

– Рад слышать это.

– О, пойми меня правильно. Дело не в том, кто эти дамы на самом деле. А в том, что с моей стороны было бестактностью говорить об этом… Просто мне хотелось досадить тебе. Не принимай это близко к сердцу, у меня есть причины… Я подумал, что так ты серьезнее воспримешь мое дело.

– Какое дело?

– Вот почему я отправился на остров… Чтобы подумать в одиночестве… С бесцельной, пустой жизнью надо кончать. В одночасье не получится, но мне пора постепенно менять образ жизни.

Чанселлор во все глаза смотрел на брата.

– Я никогда прежде не слышал от тебя ничего подобного.

– Наедине с собой так хорошо думается. Никто не звонит, никто от тебя ничего не хочет… О, я не стану давать обещаний, которые не смогу сдержать. Но я хочу попробовать… И ты единственный человек, к которому я могу обратиться.

Чанселлор Дрю был растроган и проникновенным голосом произнес:

– Что я могу для тебя сделать?

– Я бы хотел приобрести какой-то статус. Сначала, может быть, не вполне официальный, без каких-либо четко очерченных обязанностей, чтобы иметь возможность осмотреться и понять, что действительно меня интересует.

– Конечно! Ты получишь работу здесь! Как здорово нам будет работать вместе.

– О нет, только не здесь. Это был бы еще один подарок. Нет, я хочу заняться тем, чем мне давным-давно следовало бы заняться. Пойти по твоим стопам. С самых азов. Дома, в семье.

– Дома. Ну и как ты это себе представляешь?

– Фигурально выражаясь, я хотел бы изучить все, что касается нас. Семьи Скарлатти. Ее доходы, бизнес, все прочее… Короче, повторить твой путь, а я всегда тобой восхищался.

– Правда? – Чанселлор был необыкновенно серьезен.

– Да… Я взял с собой на остров массу бумаг. Отчеты, прочие документы из маминого кабинета. У нас же очень большие дела с этим банком, да? Как, черт побери, он называется?

– «Уотерман траст». Они уже много лет осуществляют все наши финансовые операции.

– Может, мне устроиться туда?.. Ну, как бы неофициально. На пару часов в день.

– Никаких проблем! Я сегодня же все улажу.

– И еще… Ты не мог бы позвонить маме?.. В порядке одолжения. Скажи ей, что я уже еду. Можешь упомянуть о нашем разговоре. И скажи ей о Джанет, если хочешь. – Алстер Скарлетт поднялся. Он напустил на себя благопристойный героический вид, ни дать ни взять странствующий рыцарь, пытающийся восстановить свою родословную.

Чанселлор растрогался. Он встал и протянул ему руку.

– Добро пожаловать домой, Алстер. Ты начинаешь новую жизнь. Запомни мои слова.

– Да, и я так думаю. Не сразу, конечно, но постепенно. 

* * *

Элизабет Скарлатти встала и ударила ладонью по столу.

– Ты сожалеешь? Сожалеешь? Ну, меня тебе обмануть не удастся. Да ты просто перепугался до смерти! И правильно! Ты, чертов дурак! Осел! Ты что думал, это игрушки? Детские забавы?

Алстер Скарлетт вцепился в подлокотник дивана и повторял про себя: «Генрих Крюгер, Генрих Крюгер».

– Я требую объяснений!

– Я уже сказал тебе. Мне было скучно. Просто скучно.

– Как глубоко ты погряз?

– О господи! Да говорю же тебе, что я ни в чем не замешан! Просто я дал им деньги. На доставку. Это все.

– Кому ты давал деньги?

– Ну… знакомым. По клубу.

– Это преступники?

– Не знаю. А сегодня все преступники. Да, полагаю, что они были преступниками. И остаются ими. Поэтому я порвал с ними. Полностью вышел из этого дела!

– Ты когда-нибудь что-нибудь подписывал?

– Господи, конечно, нет! Я же не сумасшедший.

– Нет, сумасшедшим я тебя не считаю. Я считаю, что ты просто идиот.

«Генрих Крюгер, Генрих Крюгер, Генрих Крюгер…» Алстер Скарлетт встал с дивана и закурил. Подошел к камину, швырнул спичку в потрескивающие поленья.

– Я не идиот, мама, – ответил он серьезно.

Элизабет не обратила на эту реплику никакого внимания.

– Ты всего лишь давал деньги? И ты не замешан ни в каком насилии?

– Нет! Конечно, нет!

– Тогда кто этот капитан? Человек, которого убили?

– Не знаю. Слушай, я уже говорил. Да, признаю, я был там. Ребята сказали, что это очень забавно: посмотреть, как выгружается контрабанда. И все, клянусь тебе. Там начались какие-то беспорядки. Команда затеяла драку, и я быстро ушел.

– И больше ничего? Это все?

– Да. А чего ты от меня ждала? Чтобы руки и ноги у меня были в крови?

– Только этого еще не хватало. – Элизабет вышла из-за стола и приблизилась к сыну. – А как насчет женитьбы? Ты женишься тоже от скуки?

– Я думал, ты одобришь мой шаг.

– Одобрю? Когда это мое одобрение или неодобрение тебя волновало?

– Всегда.

– Мне нравится эта девочка Саксон, но вовсе не потому, почему, как полагает Чанселлор, она должна мне нравиться. Я ее видела, она кажется мне очень милой… Но я не уверена, что одобряю тебя. Ты любишь ее?

Алстер Скарлетт искоса глянул на мать:

– Я полагаю, из нее получится хорошая жена.

– Поскольку ты не ответил на мой прямой вопрос, задам тебе другой: а ты уверен, что из тебя получится хороший муж?

– Ну, мама, я читал в «Вэнити фэр», что я самый завидный жених Нью-Йорка!

– Хорошие мужья и завидные женихи зачастую понятия взаимоисключающие… Почему ты хочешь жениться?

– Пора.

– Я бы приняла такое объяснение от твоего брата, но от тебя не приму.

Скарлетт подошел к окну. Момент назрел. Момент, который он планировал, который не раз репетировал наедине с собой. Он должен сказать просто, как будто эти слова ничего не значат. Он произнесет их, он сделает все как надо, и в один прекрасный день Элизабет поймет, как она ошиблась.

Нет, он не идиот, не глупец; он – гений.

– Я говорил об этом Чанселлору. Теперь скажу тебе. Я действительно хочу жениться. И еще я хочу заняться чем-то серьезным… Ты спросила, люблю ли я эту девушку. Думаю, да. Или полюблю. Для меня сейчас важно другое – я хочу успокоиться, начать нормальную жизнь. – Он повернулся к матери. – Я хотел бы узнать, что вы с отцом создали для нас. Я хочу понять, что, в сущности, представляет собой семья Скарлатти. Это знают, кажется, все, кроме меня. Пора узнать и мне, мама.

– Да, пора узнать и тебе. Но должна предостеречь тебя. Не поддавайся иллюзии, что уже одно только имя Скарлатти гарантирует участие в управлении делом. Прежде чем тебе будет предоставлено право решать, ты должен доказать, что достоин этого. Учти, я действую так во имя Скарлатти.

– Да. Ты всегда давала мне это ясно понять.

Элизабет Скарлатти обошла стол и снова уселась в свое кресло.

– Я никогда не придерживалась мнения, что в мире ничего не меняется. На самом деле меняется все. Может быть, у тебя есть таланты. Ты – сын Джованни Скарлатти, и, возможно, я поступила глупо, переменив вам фамилию. Потому что он был гением… Приступай к работе, Алстер. Посмотрим, что из этого выйдет.

Алстер Стюарт Скарлетт шел по Пятой авеню. Выглянуло солнце, он расстегнул пальто. Он улыбался. Прохожие смотрели на этого высокого человека, который в феврале вышагивал в расстегнутом пальто. Он был вызывающе красив, этот человек, ему сопутствовал успех. Да, некоторые рождены для успеха. Некоторые.

Алстер Скарлетт ловил завистливые взгляды мелких людишек и соглашался с их мыслями.

Генрих Крюгер шел вперед.