На мой стук и звонок никто не ответил. Я подергал дверь на веранду. Открыто. Подергал дверь в комнату. Не заперто. Я вошел.
Там все было прежним, даже запах джина. Трупов на полу не валялось. Грязный стакан стоял на столике возле качалки, где накануне сидела хозяйка. Приемник был выключен. Я подошел к кушетке и пошарил за подушками. К пустой бутылке прибавилась еще одна.
Я окликнул хозяйку. Никакого ответа. Потом послышалось медленное, тяжелое, похожее на стон дыхание. Я тихо прокрался в маленький коридор. Дверь в спальню была открыта, стонущий звук доносился оттуда. Я заглянул внутрь.
Миссис Флориан лежала в постели. На спине, натянув байковое одеяло до самого подбородка. Сбившаяся комьями бахрома лезла ей в рот. Узкое желтое лицо ее было вялым, полуживым. Грязные волосы разметались по подушке. Медленно открыв глаза, она поглядела на меня безо всякого выражения. В комнате стоял противный запах сна, перегара и нестираного белья. На грязно-белом письменном столе тикал дешевый будильник. Тиканье было громким, от него едва не дрожали стены. В зеркале над столом виднелось искаженное отражение лица женщины. Сундук, из которого она доставала фотографии, был до сих пор открыт.
– Добрый день, миссис Флориан, – сказал я. – Вы не заболели?
Женщина медленно сжала губы, пошевелила ими, потом облизнула их и задвигала челюстью. По глазам было видно, что она узнала меня, но отнюдь не рада мне. Голос ее звучал как заигранная пластинка.
– Вы поймали его?
– Лося?
– Ну да.
– Пока нет. Надеюсь, скоро поймаем.
Она зажмурилась, потом резко открыла глаза, словно пытаясь согнать с них пелену.
– Вам не мешало бы запереть дверь, – сказал я. – Он может вернуться.
– Думаете, я боюсь его?
– Судя по вчерашнему разговору, да.
Женщина задумалась. Эта работа оказалась для нее непосильной.
– Выпить есть?
– Нет, миссис Флориан, сегодня не принес. Деньги на исходе.
– Джин стоит дешево. А шибает крепко.
– Чуть погодя могу смотаться за ним. Значит, Мэллоя вы не боитесь.
– Чего мне пугаться его?
– Ладно. Что же тогда вас пугает?
В глазах ее вспыхнул огонек и тут же погас.
– А пошел ты. Век бы не видеть вас, фараонов.
Я ничего не ответил, прислонился к косяку, сунул в рот сигарету и попытался коснуться ею кончика носа. Это труднее, чем кажется.
– Фараонам, – медленно, словно размышляя вслух, произнесла женщина, – никогда не взять этого парня. Он умный, у него есть деньги и есть друзья. Зря теряешь время, фараон.
– Таков уж порядок, – сказал я. – Все равно, по сути дела, это было самозащитой. Где он может быть?
Женщина фыркнула и утерла рот байковым одеялом.
– Подмазываешься, – сказала она. – Дешевый номер. Полицейский закуп. Как он вам только не надоест!
– Лось мне понравился, – сказал я.
В ее глазах вспыхнуло любопытство.
– Ты его знаешь?
– Я был с ним вчера – когда он убил того негра на Сентрал-авеню.
Женщина, широко разинув рот, зашлась в еле слышном смехе. По лицу ее потекли слезы.
– Здоровенный, сильный парень, – сказал я. – И в какой-то мере мягкосердечный. Очень хочет отыскать свою Вельму.
Взгляд миссис Флориан потускнел.
– Я думала, ее ищут родственники, – негромко сказала она.
– Ищут. Однако вы сказали, что она умерла. Не здесь. Где же?
– В Дэлхарте, штат Техас. Простудилась, потом воспаление легких, и прости-прощай.
– Вы были там?
– Нет, не была. Просто слышала.
– А-а. Кто же сказал вам это, миссис Флориан?
– Один чечеточник. Фамилии сейчас не вспомню. Хороший глоток, может, и освежит мою память. Я чувствую себя Долиной смерти.
«И похожа на дохлого мула», – подумал я, но вслух не произнес.
– Еще одно дело, – сказал я, – и потом, возможно, отправлюсь за джином. Я ознакомился с правом собственности на ваш дом. Даже не знаю зачем.
Женщина застыла под одеялом, как деревянная. Даже полуопущенные веки замерли над мутными глазами. Дыхание ее замедлилось.
– Существует солидная долговая закладная, – сказал я. – Хотя дома в этом районе стоят дешево. Принадлежит она некоему мистеру Марриотту.
Женщина не шевельнулась, лишь торопливо замигала. Уставилась в пустоту.
– Я работала у него. Была служанкой у них в семье. И он немного заботится обо мне.
Вынув изо рта сигарету, я бессмысленно поглядел на нее и опять сунул в рот.
– Вчера, через несколько часов после нашей встречи, мистер Марриотт позвонил мне и предложил работу.
– Какую?
Голос женщины был очень хриплым.
Я пожал плечами:
– Не могу сказать. Секрет. Вчера вечером я был у него.
– Умный ты, сукин сын, – хрипло сказала женщина и шевельнула рукой под одеялом.
Я взглянул на нее и промолчал.
– Фараон-умник, – фыркнула она.
Я провел рукой по косяку. Он был липким. От прикосновения к нему захотелось принять ванну.
– Вот и все, – вкрадчиво сказал я. – Мне просто интересно, как это вышло. Может, ничего особенного тут нет. Просто совпадение. Только похоже, за этим что-то кроется.
– Фараон-умник, – бессмысленно повторила женщина. – Даже не настоящий фараон. Дешевый сыщик.
– Полагаю, что вы правы, – сказал я. – Что ж, до свидания, миссис Флориан. Между прочим, я думаю, что завтра вы не получите заказного письма.
Она сбросила одеяло и резко села, сверкая глазами. В правой руке что-то блеснуло. Маленький револьвер. Старый, облезлый, но, видимо, исправный.
– Мы с вами могли бы работать на пару, – сказал я.
Револьвер и ее челюсть опустились одновременно. Я стоял в нескольких дюймах от двери. Пока дуло револьвера смотрело вниз, я выскользнул в проем.
– Подумайте! – крикнул я ей.
В ответ ни звука.
Я быстро прошел по коридору в гостиную и оттуда на крыльцо. Пока я шагал по дорожке, у меня по спине бегали мурашки.
Ничего не случилось. Я подошел к машине, сел в нее и уехал.
Стоял последний день марта, но было жарко, как летом. По дороге мне хотелось снять пиджак. Перед 77-м участком двое патрульных хмуро разглядывали помятое крыло машины. Я вошел и увидел лейтенанта в форме, он просматривал список арестованных. Я спросил, у себя ли Налти. Лейтенант сказал: наверное, да, а вы что, его друг? Я сказал – друг. Лейтенант сказал: ладно, идите наверх, – я поднялся по истертым ступеням, прошел по коридору и постучал. Налти отозвался, и я вошел.
Он сидел на одном стуле, положив ноги на другой, и ковырялся в зубах. Левая рука его была вытянута, и он созерцал свой большой палец. На мой взгляд, палец был в полном порядке, однако Налти выглядел мрачно, словно придерживался иного мнения.
Опустив руку и поставив ноги на пол, он перевел взгляд на меня. На нем был темно-серый костюм. Сигара с изжеванным кончиком ждала, когда он оставит зубочистку.
Сбросив фланелевый чехол, валявшийся на другом стуле, я сел и сунул в рот сигарету.
– Ты? – сказал Налти и поглядел на зубочистку, не слишком ли она изжевана.
– Есть успехи?
– Ты о Мэллое? Я им больше не занимаюсь.
– А кто занимается?
– Никто. Чего зря время тратить? Этот тип скрылся. Мы передали депешу по телетайпу, вышел розыскной бюллетень с его приметами. А он, черт возьми, небось давно уже в Мексике.
– Что ж, он всего-навсего убил негра, – сказал я. – Видимо, это не преступление, а просто мелкий проступок.
– Никак не выбросишь из головы? А я думал, ты работаешь.
Блеклые глаза Налти вяло скользнули по моему лицу.
– Вчера вечером работа была, сегодня уже нет. Цела у вас фотография той девицы в костюме Пьеро?
Налти осмотрел стол, потом достал из-под пресс-папье фотографию и протянул мне. Вид у нее был по-прежнему свежий. Я взглянул на лицо.
– Та самая, – сказал я. – Если она не нужна вам для досье, я хотел бы оставить ее у себя.
– Место ей, наверное, в досье, – сказал Налти. – Я и забыл про нее. Ладно, забирай. Досье я уже сдал.
Я сунул фотографию в карман и поднялся:
– Что ж, кажется, все.
– Чем-то пахнет, – угрюмо произнес Налти.
Я взглянул на потек слюны в углу его стола. Заметив направление моего взгляда, он смахнул зубочистку на пол и сунул в рот изжеванную сигару.
– Не этим.
– Есть одна смутная догадка, – сказал я. – Если она окрепнет, я вас не забуду.
– Устал я. Нужно идти в отпуск.
– Человек, работающий так усердно, как вы, вполне его заслуживает.
Он чиркнул спичкой о ноготь большого пальца, улыбнулся тому, что она зажглась с первого раза, и стал раскуривать сигару.
Когда я выходил, Налти грустно произнес:
– Обхохочешься.
В коридоре было тихо, во всем здании было тихо. Патрульные во дворе по-прежнему рассматривали измятое крыло. Я поехал на Голливудский бульвар.
Едва я вошел в кабинет, зазвонил телефон. Я перегнулся через стол, взял трубку и сказал:
– Слушаю.
– Мистер Марло?
– Да, Марло.
– Я звоню из дома миссис Грейл. Миссис Льюин Локридж Грейл. Она ждет вас сюда, когда вам будет удобно.
– Куда именно?
– Бэй-Сити, Астер-драйв, восемьсот шестьдесят два. Можно передать ей, что вы будете через час?
– Вы мистер Грейл?
– Что вы, сэр. Я дворецкий.
– Услышите звонок в дверь, значит это я.